「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 151 152 次へ>

38.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的所述开关频率的整数倍的开关频率。

38. 前記スイッチング周数セレクタコンポーネントは、さらに、無線周数感度の帯域内にスイッチング周数の整数の倍数を有するスイッチング周数を選択する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.根据权利要求 37所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于选择具有射频敏感性的频带内的中心频率的开关频率。

39. 前記スイッチング周数セレクタコンポーネントは、さらに、前記無線周数感度の帯域内に中心周数を有するスイッチング周数を選択する、請求項37の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的接收装置,所述估计单元根据所述相关运算的结果计算延迟相对于直达的延迟时间。

4. 前記推定手段は、前記相関演算の結果に基づいて直接に対する遅延の遅延時間を算出する、請求項1に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 250将对事件的频度进行计数。

カウンタ250は、イベントの周数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 450将对事件的频度进行计数。

カウンタ450は、イベントの周数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,沿着导 213-216传输的光学信号的很大一部分可以渐逝地从导 213-216耦合到谐振器中以及耦合到对应光电子转换器中。

この結果、導路213−216に沿って伝送する光信号のかなりの部分を、導路213−216から共振器、及び、対応する光電子変換器へとエバネッセント結合する(または一時的に結合する)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光子晶体导是可以用来引导光子晶体带隙的特定长范围内的光学信号的光学传输路径。

フォトニック結晶導路は、フォトニック結晶バンドギャップの特定の長範囲内の光信号を導くために使用することができる光伝送路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,扫描器组件 212可配置收发器 407以收集特定频率载 (例如,频道 )中的信号。

一態様では、1つまたは複数のスキャナ・コンポーネント212は、特定の周数搬送、例えば周数チャネル内の信号を収集するようにトランシーバ407を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该组 EM频带可以包括 EM频谱的射频 (RF)部分及微部分,但也可以包括诸如红外 (IR)的其他谱区。

この1組のEM周数帯域には、EMスペクトルの、1つまたは複数の無線周数(RF)部分および1つまたは複数のマイクロ部分が含まれ得るが、赤外(IR)などの他のスペクトル領域も含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输侧的信号耦合器将由传输侧的信号生成器生成的毫米信号提供给毫米信号传输路径。

送信側の信号結合部は、送信側の信号生成部によって生成されたミリの信号をミリ信号伝送路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为如上所述的这种毫米限定结构或无线信号限定结构,尽管例如典型地考虑导管的结构,但是本发明不限于此。

このようなミリ閉込め構造(無線信号閉込め構造)のものとしては、たとえば、典型的にはいわゆる導管が考えられるが、これに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一通信设备 100X中提供可以执行毫米通信的半导体芯片 103,并且在第二通信设备 200X中也提供可以执行毫米通信的半导体芯片 203。

第1通信装置100Xにはミリ帯通信可能な半導体チップ103が設けられ、第2通信装置200Xにもミリ帯通信可能な半導体チップ203が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,因为频分复用使用不同的频率用于传输和接收,如图 2A所示,所以必须加宽毫米信号传输路径 9的传输带宽。

しかし、周数分割多重は、図1A(1)に示すように、送信と受信に異なった周数を用いるので、ミリ信号伝送路9の伝送帯域幅を広くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

微条线互连天线端子和天线,并且将传输侧的毫米信号从天线端子传输到天线,但是将接收侧的毫米信号从天线传输到天线端子。

マイクロストリップ線路は、アンテナ端子とアンテナとの間を接続し、送信側のミリの信号をアンテナ端子からアンテナへ伝送し、また、受信側のミリの信号をアンテナからアンテナ端子へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的描述中,尽管执行毫米段的通信的系统被描述为无线传输系统的实例,但是其应用范围不限于使用毫米段用于通信的系统。

なお、本実施形態では、無線伝送システムの一例として、ミリ帯で通信を行なうシステムを例示したが、その適用範囲はミリ帯で通信を行なうものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管必须在平方律检测电路的前级在接收侧布置用于频率选择的带通滤器,但是不容易实现小的陡峭带通滤器。

受信側の周数選択のためのバンドパスフィルタを自乗検回路の前段に配置する必要があるが、急峻なバンドパスフィルタを小型に実現するのは容易ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,与用于调制的载信号对应的、用作接收侧的注入锁定的参考的参考载信号与毫米段中调制的信号 (即,调制信号 )一起信号传输。

また、ミリ帯に変調された信号(変調信号)と合わせて、変調に使用した搬送信号と対応する受信側での注入同期の基準として使用される基準搬送信号も送出するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从图 10D看到的,作为频率选择滤器的带通滤器不必放置在频率转换电路 (下转换器 )的前级。

図6(4)に示すように、周数変換回路(ダウンコンバータ)の前段に周数選択フィルタとしてのバンドパスフィルタを入れなくても済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用毫米限定结构的情况下,可以在天线 136B和 236B_1之间或在天线 136B和 236B_2之间确定地传输毫米段的信号,而不受外壳 190B和 290B的反射的影响。

ミリ閉じ込め構造にすれば、筐体190B,290Bでの反射の影響を受けることがなく、アンテナ136B,236B_1間やアンテナ136B,236B_2間でミリ帯の信号を確実に伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺带提及,在图 13所示的第一示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载频率 f1具有载频率 f2的整数倍的关系。

因みに、図9に示す第1例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周数f2に対する搬送周数f1の関係が整数倍の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14所示的第二示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载频率 f1具有不同于载频率 f2的整数倍的关系。

図9Aに示す第2例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周数f2に対する搬送周数f1の関係が整数倍以外の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,尽管半导体芯片 203A也可以利用载频率 f2执行同步检测,但是因为传输信号 Sout_2通过低通滤器 8412以截除传输信号 Sout_2的分量,所以没有恢复传输对象信号 SIN_2的分量。

この場合、半導体チップ203Aは搬送周数f2についても同期検し得るが低域通過フィルタ8412を通すことでその成分がカットされ伝送対象信号SIN_2の成分が復元されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,即使半导体芯片 203A接收载频率 f2的调制信号,注入锁定也不受载频率 f2的分量的干扰的影响。

つまり、半導体チップ203Aが搬送周数f2の変調信号を受信しても、搬送周数f2の成分の干渉の影響を受けることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混频器 8402_I的后级提供用于 I轴分量的低通滤器 8412_I,并且在混频器8402_Q的后级提供用于 I轴分量的低通滤器 8412_Q。

数混合部8402_Iの後段にはI軸成分用の低域通過フィルタ8412_Iが設けられ、周数混合部8402_Qの後段にはQ軸成分用の低域通過フィルタ8412_Qが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体芯片103上,在相互分开的位置提供用于耦合到毫米信号传输路径9A_1和9A_2的毫米传输 /接收端子 132_1和 132_2。

半導体チップ103には、ミリ信号伝送路9_1,9_2(誘電体伝送路9A_1,9A_2)と結合するためのミリ送受信端子132_1,132_2が離れた位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

附接至插件 I/O 210的各种插件中的每一个插件都在基于字时钟的时刻 (形数据的采样周期 )根据该插件的功能来对形数据执行处理。

カードI/O210に装着される各種カードは、そのカードの機能に応じた形データの処理を、それぞれ、ワードクロック(形データのサンプリング周期)に基づくタイミングで実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个输入信道对输入的形数据执行诸如电平调节、频率特性调节、声音图像定位位置调节等之类的信号处理,并且接着将结果形数据输入混合总线313。

各入力chにおいては、入力する形データに対しレベル調整、周数特性調整、音像定位位置調整等の信号処理を行った後、混合バス313に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A示出频率变换后的系数值。

図25(A)は、周数変換後の係数値を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出 5×3滤器的例子的图;

【図3】5×3フィルタの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆变换部分 205通过与小变换部分 103的小变换处理对应的方法执行小逆变换。

ウェーブレット逆変換部205は、ウェーブレット変換部103によるウェーブレット変換処理に対応する方法でウェーブレット逆変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

[行块单位的合成滤 ]

[ラインブロック単位の合成フィルタリング] - 中国語 特許翻訳例文集

解块滤器 46对来自算术单元 45的经解码图像执行例如与图 1的解块滤器 21中相同的滤,并且将滤后的经解码图像提供给画面排序缓冲器 47。

デブロックフィルタ46は、演算部45からの復号画像に対して、例えば、図1のデブロックフィルタ21と同様のフィルタリングを行い、そのフィルタリング後の復号画像を、画面並べ替えバッファ47に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

203、503、803 逆量化 -逆频率变换部

203、503、803 逆量子化・逆周数変換部 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的图像显示设备 100中,+1/4长板 114被提供在液晶显示面板 134的前表面上,以使得 +1/4长板 114的延迟相位轴在垂直方向上倾斜 45度。

本実施形態による画像表示装置100では、液晶表示パネル134の前面に+1/4長板114を設置し、+1/4長板114の遅相軸が縦方向に+45度傾くように設置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明不同类型的滤器的示图;

【図8】異なる種類のフィルタを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19说明了滤器权重的实例。

【図19】フィルタ重み付けの例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个独立的天线,OBSAI和 CPRI收发机二者都接收和发射信号样本的多个频率信道,或多个天线载

OBSAIとCPRIの両方の送受信機が、各独立したアンテナ−搬送又は複数のアンテナ−搬送において信号サンプルの複数の周数チャンネルを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后将所述信号提供给第一模拟下变频级 1234,其将各个信号下变频为相对低的 RF信号 (例如,从 Ku段转换为 L段 )。

次に信号は、第1のアナログダウンコンバージョン段1234に供給され、そこで、各信号が、相対的に低い周数のRF信号に(例えばKuバンドからLバンドに)ダウンコンバート(周数逓降変換)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与接收电路的干扰抑制相关的性能由干扰抑制比表示,该数值越高就越可称为优良的接收机。

受信回路の干渉抑圧に関する性能は干渉抑圧比で表され、この数値が高いほど優れた受信機であると言える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该情况,通信系统的干扰抑制比的标准在频率差小时比较小,在频率差大时确定为大值的情况较为普遍。

このことを踏まえ、通信システムの干渉抑圧比の規格は周数差が小さい時には比較的小さく、周数差が大きい時には大きい値に定められているのが普通である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将在 PON中使用的光信号的长设为上行λup和下行λdown分别不同的长,使得信号在光纤 70、71或分离器 30中不干扰。

尚、PONでは使用される光信号の長を、上りλupと下りλdownとをそれぞれ異なる長にして光ファイバ70と71やスプリッタ30において信号が干渉しないようにしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信系统100,在频带BW1(预定的频带)中,对使用了具有预定的频率间隔的多个子载 S11(第 1子载 )的无线信号 RS进行发送接收。

無線通信システム100は、帯域BW1(所定の周数帯域)において、所定の周数間隔を有する複数のサブキャリアS11(第1サブキャリア)を用いた無線信号RSを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

·无线通信系统 100的使用子载数:

・無線通信システム100の使用サブキャリア数: - 中国語 特許翻訳例文集

·无线通信系统 200的使用子载数:

・無線通信システム200の使用サブキャリア数: - 中国語 特許翻訳例文集

当在频带 BW1中随机地使用子载 S11时,在与频带 BW1邻接的频带 BW2中,在全部的频率成分中以较高的电平产生无用

サブキャリアS11を帯域BW1においてランダムに使用した場合、帯域BW1に隣接する帯域BW2では、全ての周数成分において不要が比較的高いレベルで発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信系统 200在时间带 TS1中能够使用与因来自无线通信系统 100的频带外辐射而产生的无用不重叠的子载 (图 8中由虚线所示的子载 )。

無線通信システム200は、時間帯TS1において、無線通信システム100からの帯域外輻射による不要と重ならないサブキャリア(図8において点線で示すサブキャリア)を使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在频带中未使用的子载、即限幅噪声重叠的子载,被限定为满足以下条件的子载

本実施形態では、周数帯域内において使用されていないサブキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサブキャリアが、以下の条件を満たすサブキャリアに限定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,两个或两个以上天线 808a、808b接收在相应射频 (RF)前端 810a、810b处以载频率滤的数据包通信信号。

特に、2つ以上のアンテナ808a、808bは、搬送周数で各無線周数(RF)フロントエンド810a、810bにおいてフィルタリングされたデータパケット通信信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WLAN是基于 OFDM(正交频分复用 )技术的。

WLANは、OFDM(直交周数分割多重)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出一种跳频 (FH)方案。

【図4】周数ホッピング(FH)方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS