意味 | 例文 |
「注意」を含む例文一覧
該当件数 : 1773件
要注意的是所述指定方法是按照下述方式简要进行的。
なお、この特定方法であるが、簡単に説明すれば、次のような方法により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是在图 13中,时间的方向是从左向右的方向。
なお、図13においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关元件 SbX选择性地将放大器 AbX的输出连接至列读出线 COL12。 需要注意的是:
スイッチ素子SbXは、増幅器AbXの出力を列読み出しラインCOL12に選択的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。
なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应当注意,发射设备 12一般地可以具有任何期望数目的天线。
しかしながら、送信デバイス12は、通常、所望の数のアンテナを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,应当注意,参考图 4而讨论的某些消息可能是分立的。
また、図4を参照して説明したメッセージのいくつかは、別々なものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,6.78MHz频率是本发明的“第二频率”的一个示例,其是第一频率的次谐波。
なお、6.78MHzの周波数は、本発明の第2の周波数の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,这里所使用的表述“父设备”和“子设备”是指电力管理装置 11的属性。
なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,通过系统管理单元 1125的功能实现用于固件的更新处理。
なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意这里使用的表述“父设备”和“子设备”指的是电力管理设备 11的属性。
なお、ここで言う「親機」「子機」は、電力管理装置11の属性を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意固件的更新处理是利用系统管理单元 1125的功能实现的。
なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在叠加处理中可以将这些网板属性设置为固定值。
なお、これらのスクリーン属性は、かぶせ処理において固定の値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。
なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着色密度增加,视差下降。
なお、図2Bに示す視差マップにおいて、色の濃度が濃いほど視差が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,这种表示法同样应用于下文说明的图 3C、5A和 5B以及图 6至 8。
なお、この表現は、後述する図3C、図5Aおよび図5Bならびに図6乃至図8にも適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意到序列 a64和 b64是由式 (12)和 (13)给出的对应的序列 a128和 b128的前半个。
シーケンスa64およびb64は、(12)および(13)が表すa128およびb128のそれぞれの前半部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意到图 37A和图 37B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。
図37Aおよび37BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意到由于电缆中断,16个媒体分组 52、54丢失。
なお、16個のメディアパケット52及び54は、ケーブルの断線のため損失した。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,任何特征的最终位置可以与这个原始位置不同。
なお、任意の特徴の最終的な位置はこの最初の位置とは異なる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
值得注意的是,两个参考帧在时间上远离预测性帧。
特に、2つの参照フレームは、予測フレームから時間的に離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意的是,在末尾的零 (0)表示始终作为零 (0)传送的备用数位。
末端のゼロ(0)は常にゼロ(0)として送信されるスペアディジットを表すことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在下面,如果不需要特别地区分导航命令,则将其简称为命令。
なお、以下では、ナビゲーションコマンドを特に区別する必要がない場合、単にコマンドという。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 12A至图 12D示出了当扫描操作的周期等于一个场周期时的发光操作。
なお、図8は、スキャン動作周期が1フィールド期間の例を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,随后将参考图 12描述延迟控制器 24的配置。
なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,该处理利用与图 4中的通信系统 20相同的配置执行。
なお、この処理は、図4の通信システム20と同様の構成において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是变焦透镜 81a、聚焦透镜 82a和光圈 83a组成拍摄光学系统。
なお、ズームレンズ81a、フォーカスレンズ82aおよび絞り83aは、撮影光学系を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤S6中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS6の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S7中的处理作为输入检测切换单元的功能。
なお、このステップS7の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。
なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,实现步骤 S16中的处理作为靠近检测切换单元的功能。
なお、ステップS16の処理は接近検知切替ユニットの機能として実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,作为一种应用配置,图像产生部件 181控制切换器 162。
なお、応用的な構成としては、画像生成部181は、スイッチャ162を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。
なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表面にマッピングする際に用いられる座標を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然你说每天都是用闹钟起床,但我注意不到。
毎朝君は目覚ましで目が覚めるといっていますが僕は気が付きません。 - 中国語会話例文集
虽然以前没注意到,但或许我打怵体力劳动者。
今まで気付かなかったけど、私ってガテン系の人が苦手なのかもしれない。 - 中国語会話例文集
明明前方因为堵车而减速了,却注意得晚了,所以发生了事故。
前方が渋滞していて、減速していたのに、気づくのが遅かった原因での事故です。 - 中国語会話例文集
沉迷于自我的我可能没注意到跟好朋友的相逢。
我の強い私は親友との出会いに気付かなかっただけかも知れません。 - 中国語会話例文集
看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。
自分や友達のテープを見て、気づいたことや思ったことを書きましょう。 - 中国語会話例文集
无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。
上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。 - 中国語会話例文集
发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。
先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。 - 中国語会話例文集
注意到用一辈子找到伴侣是多么重要的事情。
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。 - 中国語会話例文集
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
注意到这件事情的时候,我可能是第一次体会到世界遗产的魅力。
このことに気付いた時、初めて、世界遺産の魅力に気付くのではないかと思います。 - 中国語会話例文集
我们应该从现在开始注意健康,努力改变生活习惯。
私たちは今のうちから健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集
我们应该趁早注意健康问题,努力改变生活习惯。
私たちは早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集
下周就放暑假了,请注意健康和交通安全。
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。 - 中国語会話例文集
企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。 - 中国語会話例文集
施工期间,因为地面很滑,所以请注意脚下。
工事期間中は、地面が滑りやすくなっていますので、足元に気を付けてください。 - 中国語会話例文集
我在进行人事评估的时候,会注意避免过于宽容。
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。 - 中国語会話例文集
虽然我本打算就休息一会,但一不注意就睡着了。
少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。 - 中国語会話例文集
擦肩而过时我挥手了,但你完全没有注意到。
道路ですれ違ったので手を振ったけど、あなたは全然気付いてくれなかったよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |