意味 | 例文 |
「注意」を含む例文一覧
該当件数 : 1773件
注意,图 1示出了呼叫的两端都是 VoIP终端的场景。
図1が通話の双方のエンドがVoIP端末であるシナリオを示していることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意 DRAM 22主要用作信号处理 IC 21的工作区 (工作存储器 )。
なおDRAM22は、主に、信号処理IC21の作業領域(ワーキングメモリ)として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
观察到,属性验证需要公开所述属性和所述 nonce。
属性検証はその属性および上記ノンスの両方の開示を要求することに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,控制器设备 2的内部结构在图 18中没有表示。
なお、図18では、コントローラ装置2の内部の構造を省略して図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,在一方面中,正交化指代所参考信号中干扰的减轻。
一態様では、直交化は、基準信号中の干渉の緩和を示すことが言及される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,CPU 110执行的控制将参考图 2详细说明。
なお、CPU100により行われる制御については、図2を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区存储单元 210对应于图 1中图解说明的 RAM 130。
なお、位置情報付与禁止領域記憶部210は、図1に示すRAM130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息获取单元 220对应于图 1中图解说明的 GPS信号处理单元 180。
なお、位置情報取得部220は、図1に示すGPS信号処理部180に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区确定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。
なお、位置情報付与禁止領域判定部230は、図1に示すCPU110に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在本发明的实施例中,举例说明在属性信息 361中记录位置信息的例子。
なお、本発明の実施の形態では、属性情報361に位置情報を記録する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,当按下“返回”按钮408时,显示先前刚刚显示的另一个屏幕。
なお、「戻る」ボタン408が押下されると、直前に表示されていた他の画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加条件存储单元 510对应于图 1中图解说明的 RAM130。
なお、位置情報付与条件記憶部510は、図1に示すRAM130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,记录参数组合信息存储单元 610对应于在图 1中图解说明的 RAM 130。
なお、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、図1に示すRAM130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加条件存储单元 620对应于在图 1中图解说明的RAM 130。
なお、位置情報付与条件記憶部620は、図1に示すRAM130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,MFP 102能够进行类似的事件通知发送处理,并且可以将事件通知发送至 PC 104。
イベント通知パケットの送信が完了すると、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,通过示例性的系统1400也可以实施其他商业交易。
システムの一例1400により、他の商業取引も実施することができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。
なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,每个信道的域的大小可以根据波形数据的位数来改变。
なお、波形データのビット数に応じて各chの領域のサイズを変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,MFP 101是信息处理装置的示例,Web服务器 102是外部装置的示例。
なお、MFP101は、情報処理装置の一例であり、Webサーバ102は、外部装置の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,日志记录单元 520还记录 Web服务器 102执行的认证处理的结果。
なお、ログ記録部520には、Webサーバ102で実行される認証処理の結果も記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,存储标志表示浏览器是否将 URL临时存储在 RAM 213中。
ここで、記憶フラグとは、ブラウザがRAM213にURLを一時記憶するか否かを示すフラグである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,根据本发明实施例的区域信息不限于图 5所示的例子。
なお、本発明の実施形態に係る領域情報は、図5に示す例に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,用于存储整圆周视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。
なお、全周囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,第 19比特被条目 PTS_EP_coarse和条目 PTS_EP_fine共用。
なお、第19ビットは、エントリPTS_EP_coarseとエントリPTS_EP_fineとで共通して用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意的是,第一相位旋转Θ2(f)是关于 f的函数。
第1の位相回転Θ2(f)が、fの関数であるということが留意されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,所例示的示例包括设备 100的硬件构造的一部分 (第一 NIC 108及第二 NIC109)。
なお、図示例には、一部の構成要素にハードウェア構成(第1のNIC108、第2のNIC109)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,LUT存储格式不限于 3D-LUT,对于 1D-LUT也是同样。
なお、これらの記憶する形式は、3D—LUTに限らず、1D−LUTについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,如 102处所指示的那样,图 6中的时标 (time scale)从右向左行进。
図6におけるタイムスケールは、102に示すように右から左に進むことが留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。
記号「±」の使用を介して表1は実際に32個のエンティティを含むことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。
記号「±」の使用を介して表2は実際に32個のエンティティを含むことにも留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意,不同的 CSCF可用于经由不同域的接入。
特に、異なる複数のドメインを介したアクセス用には異なる複数のCSCFを使っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,像素电路 410是权利要求中描述的像素电路的示例。
なお、画素回路410は、特許請求の範囲に記載の画素回路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,负载晶体管 614是权利要求中描述的负载晶体管的示例。
なお、負荷トランジスタ614は、特許請求の範囲に記載の負荷トランジスタの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意: 在一些实施例中,OSTMA子系统可与非 OSTMA系统集成。
ある実施形態では、OSTMAサブシステムを非OSTMAシステムと統合できることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,响应曲线 602的形状与图 3所示的响应曲线的形状类似。
なお、応答曲線602の形状は図3に示す応答曲線のものと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,接收设备将一般接收在物理层处时间突发内的所有数据。
なお、通常、受信機は、物理層での時間バースト内で全てのデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,作为发光单元121,可以采用边沿发射半导体激光器。
なお、発光部121としては、端面発光型の半導体レーザでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,过程 1000可以由网络中的节点重复地执行。
プロセス1000は、ネットワークに存在する複数のノードによって繰り返し実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,可以创建代表性明度值 R1、G1、B1的校正表并将其存储在 HDD 104等中。
なお、各代表明度値R1,G1,B1の補正テーブルが作成され、HDD104等に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意到该背面缓存器 350B包含多行文本。
バック・バッファ350Bがテキストの複数の行を含むことができることは注記されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,此时,在传输线特性的影响下,OFDM信号失真。
なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,例如 PJL(打印机作业语言 )的现有语言可以用来写所述命令。
なお、当該コマンドの記述は、例えば、PJL(Printer Job Language)等、既存の言語が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,图 11中的处理可以与图 13中的处理并行执行。
なお、図13の処理の実行中において、図11の処理も並列的に実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,下面将详细说明初始位置恢复控制单元128的操作。
なお、初期位置復帰制御部128の動作の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,步骤 S206中获取的 AF评价值以预定比率相加,并在后面的处理中使用。
なお、S206で取得したAF評価値は所定比率で加算され、以降の処理で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,当可显示的色彩的数量是 256时,调色板编号是 8位值。
なお、表示可能な色の数が256色である場合、パレット番号は8ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。
なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意输出 I/F 23的结构的细节将在下面参考图 3说明。
なお、出力I/F23の構成の詳細については、図3を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,在图 12-14中,时间的方向是从左向右的方向。
なお、図12ないし図14においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是在此时,以受传输线路特性的影响而失真的状态获得 OFDM信号。
なお、このとき、OFDM信号は、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態で取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |