「活」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 活の意味・解説 > 活に関連した中国語例文


「活」を含む例文一覧

該当件数 : 3978



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 79 80 次へ>

为了庆祝六一儿童节,学校特地安排了这次动。

6月1日の子供の日を祝うため,学校は特に今回の行事を組んだ. - 白水社 中国語辞典

他不但精通木匠,凿石砌墙也不外路。

彼は大工の仕事に精通しているだけでなく,石を掘り壁を築くことも素人ではない. - 白水社 中国語辞典

的经营方式,已在全国大区建立了个销售网点。

弾力性のある経営方式で,既に全国の6大地区で32の販売店舗を設けた. - 白水社 中国語辞典

前些日子,他们买卖很好,近来却萎了。

ちょっと前まで,彼らの商売はたいへんよかったが,最近は気がなくなった. - 白水社 中国語辞典

卫生之家

1960年代の愛国衛生キャンペーン中に積極的に衛生動をした家に与えられた称号. - 白水社 中国語辞典

人不能无谓地着,也不能轻率地死去。

人は意味もなくむだに生きていてもいけないし,軽率に死を選ぶこともいけない. - 白水社 中国語辞典

她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。

彼女は良家の婦人役に巧みであり,また発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅広い. - 白水社 中国語辞典

那老树上半截剩了一个梢儿着,下半截都空了。

その老木の上の半分はこずえが1本残っていて生きているが,下の半分はすっかり空洞である. - 白水社 中国語辞典

两个可爱的女儿都是金发,鲜如初开的蔷薇。

2人のかわいい娘はいずれも金髪で,まるで咲いたばかりのバラのように生き生きしている. - 白水社 中国語辞典

这一领域最容易为作家提供鲜的创作素材。

この領域は最も容易に作家のために生き生きした創作の素材を提供する. - 白水社 中国語辞典


不要限得太死了,要有点灵性。

妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ. - 白水社 中国語辞典

国家叫老年工人享几年清福。

国は年老いた肉体労働者に何年か安楽な生を送ってもらうようにしている. - 白水社 中国語辞典

他常和流氓混在一起,于是走上了邪道。

彼はしょっちゅうごろつきと一緒にいい加減な生をして,そのあげくよくない道に足を踏み入れた. - 白水社 中国語辞典

教育局行文各中学,要求加强体育工作。

教育局が各中学に公文書を回して,体育動を強化するよう求めた. - 白水社 中国語辞典

文章里写的都是生生的现实,一点儿也没有虚构。

文章に書かれたものはすべて生き生きした現実で,少しも作り事をしていない. - 白水社 中国語辞典

到老,学到老。((ことわざ))

生きて行く限り学び続ける,学問は死ぬまで続けるものでこれで終わりということはない. - 白水社 中国語辞典

我们生在世间,岂能不食人间烟火?

我々は世の中に住んでおり,俗世の煮炊きした食事を食べないでおれようか! - 白水社 中国語辞典

他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛儿。

彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行かせた. - 白水社 中国語辞典

眼里有儿((方言))((成語))

(目の前の状況をすぐ判断して)自分が何をすべきかよく知っている,機転を利かせる. - 白水社 中国語辞典

一去不返一去不复((成語))

行ったが最後戻らない,行ったきり帰って来ない,事が過ぎたら二度と復しない. - 白水社 中国語辞典

右手虽受过伤,但是一样可以干、写字。

右手はけがをしたけれども,(けがをしていないときと変わることなく)仕事もできるし字も書ける. - 白水社 中国語辞典

意译的好处是灵,缺点是不免脱离原文。

意訳の長所は弾力性があるということだが,欠点は原文からそれるようになることだ. - 白水社 中国語辞典

艺术形象

文学作品中の思想や美感をそなえている生風景,文学作品中の人物. - 白水社 中国語辞典

敌人的动十分隐蔽,我们要提高警惕。

敵の動きはたいへん隠微であるから,我々は十分に警戒しなければならない. - 白水社 中国語辞典

他的影子随着火光一明一暗的跳动,像个幽灵。

彼の影は火の光につれて明るくなったり暗くなったりして跳びはね,まるで精霊のようである. - 白水社 中国語辞典

整天悠悠忽忽,过着无忧无虑的日子。

一日じゅう何もせずにぼんやりしていて,悩みもなく心配もない生を送っている. - 白水社 中国語辞典

儿他干了几次,现在有点儿门儿了。

この仕事を彼は何度かやっていて,今ではいささか勘どころを押さえている. - 白水社 中国語辞典

有些澡堂恢复了搓背、修脚、推拿等服务项目。

若干の公衆浴場では背中流し,足のつめ切り,あんまなどのサービスが復した. - 白水社 中国語辞典

正因为有父母深厚的爱,才能使孩子们过上幸福的生

両親の深い愛があってこそ,子供たちは幸せな暮らしを送ることができるのだ. - 白水社 中国語辞典

芝麻开花—节节高((しゃれ言葉))

(ゴマは茎が一節伸びるごとに花をつける→)(生などが)日一日と向上する. - 白水社 中国語辞典

支部生

支部のメンバーが定期的に集まって思想を交流し批判や自己批判を行なうこと. - 白水社 中国語辞典

我国已派志愿人员在发展中国家服务。

わが国は既にボランティア要員を発展途上国に派遣してボランティア動に従事させている. - 白水社 中国語辞典

她想,要是能找到一个既干净又轻巧的儿,那可就太自在啦。

彼女は,もしきれいで気の利いた仕事が見つかったら,そしたらとても楽だと思った. - 白水社 中国語辞典

作客思想((成語))

(仕事や政治動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分. - 白水社 中国語辞典

在一个示例中,通过执行对来自用户数据库 140的注释动的分析,每隔一个小时更新一次相关视频的列表。

関係付けられたビデオのリストは、一例として、ユーザデータベース140から注釈付け動の分析を行うことにより時間毎に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“动集”中的一组节点 -B中的一个节点 -B被指定做为主节点 -B104a,且在动集中的其它节点 -B被指定做为非主节点 -B 104b,RNC 106或 WTRU 102进行此决定 (步骤 152)。

「アクティブセット」内のノードBのグループのうち1つをプライマリノードB104aとして指定し、アクティブセット内のその他のノードBは、非プライマリノードB104bとして指定する。 RNC106またはWTRU102が、この決定を行う(ステップ152)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦该 RNC 1006为该动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该动集选择的小区支持 EU的软切换。

RNC1006がアクティブセットに対してセルを選択すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージを送り、EUに対するソフトハンドオーバを支援するための、アクティブセットに対して選択されたセルを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,为节省处理功率,天气分析单元 12可以仅为跃的和在范围内的通信器装置 11产生个体化天气输出信号。

換言すれば、処理電力を節約するため、気象解析ユニット12は、動化され範囲内にある通信機装置11だけに個別化気象出力信号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出在图 3的图像形成装置的控制低电能的方法中,从激模式转换为待机模式的过程的流程图;

【図7】図3に示した画像形成装置の低電力制御方法のうち、性化モードから待機モードに切り替える工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过用页面以及按钮,可以实现再生拍摄的影像的再生菜单等具有交互性的用户界面。

また、ページおよびボタンを用することで、撮影した映像を再生する再生メニューなどインタラクティブなユーザインターフェースを実現出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在再生菜单等具有交互性的用户界面中,可以将 BD-ROM的幻灯片模式功能用到 GUI绘制中。

なお、再生メニューなどのインタラクティブなユーザインターフェースにおけるGUI描画にBD−ROMのスライドショウ機能を用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行接口 360经配置以使得在操作期间,至少两个发射器 364为动的且至少一个发射器 364为不动的。

直列インターフェース360は、動作の間中、少なくとも2つの送信機364がアクティブであり、少なくとも1つの送信機364が非アクティブであるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在本实施例中,当激用户终端20之后第一次激小程序21时,生成小程序信息管理表227。

したがって、本実施の形態では、ユーザ端末20の起動後において初めてウィジェット21が起動された場合、ウィジェット情報管理テーブル227が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 41在判断部 47的判断结果为头部 Hs中存在动态图像数据 MDcut时,激静止画重放部 49及声音重放部 51。

制御部41は、判断部47の判断の結果、ヘッダHs中に動画像データMDcutが存在すれば、静止画再生部49及び音声再生部51を性化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S120中,MPU30激判断部 47,使判断部 47判断在指定的图像的静止图像文件的头部 Hs中是否存在动态图像数据 MDcut。

次のステップS120において、MPU30は判断部47を性化し、判断部47に対し、指定された画像の静止画像ファイルのヘッダHs中に動画像データMDcutがあるか否かを判断させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于持续时间使用的计费信息描述了从 PDP环境激到 PDP环境去激在时间间隔上的 PDP环境的持续时间。

継続使用に関する課金情報は、PDPコンテキストアクティブ化からPDPコンテキスト非アクティブ化までの時間間隔にわたるPDPコンテキストの継続時間を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于使用持续时间的计费信息描述了从隧道激到隧道去激的 PMIP或 GTP隧道的持续时间。

使用継続時間に関する課金情報は、トンネルアクティブ化からトンネル非アクティブ化までのPMIPまたはGTPトンネルの継続時間を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于激休眠应用程序的装置。

34. 前記動作を実行する手段は、動停止のアプリケーションをアクティブ化する手段を備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.根据权利要求 48所述的处理器可读存储媒体,其中执行操作包括激休眠应用程序。

50. 動作を実行することは、動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項48記載のプロセッサ読み取り可能記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果此测试的结果为“是”,那么可在休眠情况下激警报应用程序或在运行情况下通知警报应用程序 (步骤452)。

したがって、このテストの結果が「はい」である場合、動休止である場合にはアラートアプリケーションをアクティブ化することができ、または、実行している場合にはアラートアプリケーションに通知することができる、ステップ452。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS