意味 | 例文 |
「活」を含む例文一覧
該当件数 : 3978件
如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。
御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。 - 中国語会話例文集
想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。 - 中国語会話例文集
家庭指的是居住和生活都在一起的人的集团。
世帯とは住居と生計を 同じくしている者の集団のことである。 - 中国語会話例文集
运用上次的经验,请思考今后对于暴风的对策。
前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。 - 中国語会話例文集
他难道不是真正能够被称之为使这次活动成功的人吗?
彼こそがこのイベントの成功の立役者だったと言えるのではないか。 - 中国語会話例文集
从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。
目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。 - 中国語会話例文集
打算用下次圣诞节筹款活动的收益来抵消。
次回の資金集めのクリスマスイベントによる収益金で相殺する予定である。 - 中国語会話例文集
实际上,据顾客的意见,那是今年为止最差的一次活动了。
事実、顧客の意見によれば、あれは今までで最悪のキャンペーンでした。 - 中国語会話例文集
我询问一下关于活动的具体内容与集合地点。
具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。 - 中国語会話例文集
更加能够在各方面大展身手,我觉得很开心。
ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
恭喜出院。希望能早日看到您恢复活力。
ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。 - 中国語会話例文集
在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。 - 中国語会話例文集
关于提交的活动计划方案,允许出借会场。
いただいイベントの計画案について、会場の貸し出しを許可いたします。 - 中国語会話例文集
一部分的用户好像还没有注意到新的广告活动。
一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。 - 中国語会話例文集
仅限活动期间,成为会员的话将会有10%的优惠。
キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。 - 中国語会話例文集
恭喜你能在第一志愿的地方就职。希望你能大显身手。
第一志望へのご就職、おめでとうございます。貴君のご活躍を祈ります。 - 中国語会話例文集
本公司的产品可以根据客户的需求灵活地进行定制。
当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。 - 中国語会話例文集
注意:这边的产品不在促销活动打折的范围内。
注意:こちらの製品はキャンペーン割引の適用対象外となります。 - 中国語会話例文集
凡是在促销活动期间消费的顾客都会有一份薄礼。
キャンペーン期間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。 - 中国語会話例文集
感谢前几天贵公司的很多客人来参加我们的活动。
先日のイベントには貴社からも大勢の方にご参加頂いて感謝しております。 - 中国語会話例文集
从促销活动网站申请的话,第一次将免费。
キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初回ご利用分が無料となります。 - 中国語会話例文集
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢?
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果超过了活动期限将被视为取消。
もしキャンペーン期間が過ぎてしまった場合はキャンセルしたいと考えています。 - 中国語会話例文集
为正在考虑签订新合同的各位而实施的促销活动。
新規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。 - 中国語会話例文集
由于展览会与公司内部的活动日程相冲突,我无法出席展览会。
自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。 - 中国語会話例文集
每年八月中旬将举办员工和其家属参加的野营活动。
毎年8月の半ば頃に社員とその家族が参加するキャンプを開催しています。 - 中国語会話例文集
为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。 - 中国語会話例文集
由于亲人发生了不幸,所以明天的活动将缺席。
身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。 - 中国語会話例文集
比起收益更为了提升公司的形象,我认为应该参加这项活动。
収益よりも会社のイメージアップのために、取り組みに参加すべきと思います。 - 中国語会話例文集
拜读了您的意见,想把它运用在今后的改良上。
ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。 - 中国語会話例文集
如果用这个方法的话,可以实现花少量费用就能满足的生活。
この方法であれば、少ない費用で満足のいく暮らしをすることができる。 - 中国語会話例文集
今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。
今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。 - 中国語会話例文集
我疯狂的痴迷巧克力,离了巧克力就活不下去。
私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、 - 中国語会話例文集
我非常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。
これまでの実務経験を活かし貴社のお仕事に是非携わりたいと思っております。 - 中国語会話例文集
因为礼拜六在附近有夏日活动,我猜测客人会少一些。
土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。 - 中国語会話例文集
每天一成不变的生活让她变得无比绝望。
毎日の決まり切った日課の変化のなさに彼女は絶望でいっぱいになった。 - 中国語会話例文集
被对化妆品和美容的情报很敏感的活跃的女性们广泛支持着。
コスメや美容に関する情報に敏感でアクティブな女性たちに広く支持されています。 - 中国語会話例文集
知事号召骑自行车的人们参与到捡垃圾的活动中。
知事は自転車乗用者たちに、ゴミ拾いに参加するよう呼びかけた。 - 中国語会話例文集
通过晚间的电视新闻我得知了天皇陛下夫妇来参加活动了。
夜のテレビのニュースで私は天皇陛下夫妻がお祭りに来たことを知った。 - 中国語会話例文集
日本人长寿是多亏了包含鱼在内的日本从古至今的饮食习惯吧。
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。 - 中国語会話例文集
昨天抬石头扭脚了,只要不挑担子,干点轻活碍不着。
昨日石を運んで足をくじいたが,荷を担いだりせずに,軽い仕事をするくらいなら差し支えない. - 白水社 中国語辞典
一些朋友都说我活不成了,但是又熬过去了。
若干の友人は皆私がもう助かる見込みがないと言ったが,またなんとか乗り切った. - 白水社 中国語辞典
我儿子要是活着,媳妇已经娶到手,备不住添了孙子。
息子がもし生きておれば,嫁ももらい,ひょっとしたら男の孫もできていたかもしれぬ. - 白水社 中国語辞典
他被迫离开本土,到海外去谋生。
彼はやむをえず生まれ育った土地を離れ,海外に出て行って生活の道を立てた. - 白水社 中国語辞典
你这样儿笨手笨脚的,只好做些粗笨的活儿罢了。
君はこんなにぶきっちょだから,誰にでもできる単純な仕事をするほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている. - 白水社 中国語辞典
这种不顾个人劳累,抢干重活的精神值得表扬。
このような個人的労苦を物ともしないで,力仕事を我先にやる精神は表彰に値する. - 白水社 中国語辞典
不绝其自新之路
(罪を犯した人が新しい生活に入るのを断ち切らない→)更生の道を閉ざさない. - 白水社 中国語辞典
仓廪实则知礼节
生活が豊かになって初めて礼儀を考えるゆとりが生まれる,衣食足りて礼節を知る. - 白水社 中国語辞典
他驰骋文坛,在各种领域里表现出了杰出的才华。
彼は文壇で目覚ましく活躍し,幾つかの領域で傑出した才能を現わした. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |