「流」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 流の意味・解説 > 流に関連した中国語例文


「流」を含む例文一覧

該当件数 : 9578



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 191 192 次へ>

这身打扮无意中竟应了今年的新潮。

この装束は無意識になんと今年の新しい行に合っている. - 白水社 中国語辞典

景色的优美令人连忘返。

景色の優美さは遊びふけって帰るのを忘れるほどである. - 白水社 中国語辞典

獐子主要生活在长江下游和福建一带。

キバノロは長江下と福建一帯に生息している. - 白水社 中国語辞典

乌云很快移动,竟把月亮完全遮掩了。

黒い雲がさっとれて来て,月を完全に覆い隠してしまった. - 白水社 中国語辞典

因桥被大水冲垮,我们只好折返回来。

橋が大水に押しされたので,我々はやむをえず引き返した. - 白水社 中国語辞典

对干部工作中的一些支问题,不要抓住不放。

幹部の仕事上の二次的な問題に対しては,固執しない方がよい. - 白水社 中国語辞典

社会的发展并非由某个人支配的。

世の中のれは特定の人間によって支配されているわけではない. - 白水社 中国語辞典

春节期间大家轮值班,护卫学校。

旧正月の間皆が交替で当番をして,学校を守る. - 白水社 中国語辞典

中水可以用于冲洗厕所,洒马路。

中水はトイレを洗いしたり,道路に散水することができる. - 白水社 中国語辞典

这番话露出他的一片衷心。

この話から彼のあふれんばかりの心情がにじみ出ている. - 白水社 中国語辞典


店伙穿得时髦也是给店里装门面的事。

店員が行の身なりをすることは店の宣伝にも役立つことだ. - 白水社 中国語辞典

(水脈まで掘り下げ水圧によって自噴させる)被圧井戸,自噴の油井. - 白水社 中国語辞典

“文革”中左视眼的毛病很盛行。

「文革」中極左的見方をすることの欠陥が行した. - 白水社 中国語辞典

图 13为示出了图像处理装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的扩张量计算程序的处理中的处理程的程图。

なお、図13は、この際に画像処理装置20のCPU20Aにより実行される膨張量導出処理プログラムの処理のれを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为示出了图像处理装置 20的 CPU 20A在这种情况下执行的图像处理程序的处理程的程图。 为了避免混淆,此处说明的是如下情况:

なお、図14は、この際に画像処理装置20のCPU20Aにより実行される画像処理プログラムの処理のれを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示画面数据发送终端 100和画面数据接收终端 200的画面数据发送处理、接收处理的程的程图。

図8は、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200における画面データ送信処理、受信処理のれを示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,传输解复用器 56基于 PID来分离传输分组,并且对该传输分组进行解分组以重建 PES分组。

従来のように、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ56は、PIDに基づきトランスポートストリーム・パケットを分離し、トランスポートストリーム・パケットを分解してPESパケットを再生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由传输复用器 54输出的传输还可以经由传输解复用器 30被提供到 AVC T-STD 34’。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ54によって出力されるトランスポートストリームは、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ30を介してAVC−T−STD34’にも供給される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由传输复用器 72创建的传输提供到传输解码功能 74。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ72によって生成されたトランスポートストリームは、トランスポートストリーム復号機能部74に対し供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别对于音频,由于 VOB可以同时持有多个音频,所以根据音频的数(Number),可以确定音频属性的数据域(data field)的数。

特にオーディオストリームの場合は、VOBが複数本のオーディオストリームを同時に持つことができることから、オーディオストリーム数(Number)によって、オーディオ属性のデータフィールドの数が特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 50所示,Real Playkist将拍摄的 Shot所存储的按拍摄顺序再生,一般来说在被记录之时与信息一起被生成。

図50に示すように、Real PlayListは撮影したShotが格納されたストリームを撮影順に再生するものであり、基本的にストリームが記録される際にストリーム情報と共に生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 50所示,Real PlayList用于将拍摄的 Shot中所存储的按照拍摄顺序再生,基本上在被记录之时与信息一起被生成。

すなわち、図50に示すように、Real PlayListは撮影したShotが格納されたストリームを撮影順に再生するものであり、基本的にストリームが記録される際にストリーム情報と共に生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标镜像模块510接收所有的复合的媒体,所述复合的媒体包括经加密的媒体和它们的对应的跟踪器分组。

ターゲットミラーリングモジュール510は、暗号化されたメディアストリームとそれらの対応するトレーサパケットとを含むすべての複合メディアストリームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 318可以对每个输出符号 (例如,OFDM等等的输出符号 )进行调制并生成输出码片

ユニット318は、(例えばOFDMに関する)各出力シンボルストリームに関する変調を行い、出力チップストリームを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在工作列表画面上输入了调整工作设置的指示时,CPU 21从通信单元 13向服务器装置 10发送用于获取工作设置画面的请求 (步骤 S105)。

ワークフローの一覧画面においてワークフローの設定変更が指示されると、CPU21は、ワークフローの設定画面の取得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并生成用于调整其工作 ID包括在该请求中的工作的设置的工作设置画面的 HTML数据 (步骤 S106)。

サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、取得要求に含まれるフローIDのワークフローの設定変更を受け付ける設定画面のHTMLデータを作成する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 30接收比特 S6,比特 S6通过对包括多个画面的视频数据 S4进行编码而获得,并从视频处理装置 1发送,并且,显示装置 30对比特 S6进行可逆解码。

表示装置30は、画像処理装置1から送出され、複数のピクチャから構成される画像データS4が符号化されてなるビットストリームS6を受け取り、ビットストリームS6を可逆復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是在共享虚拟区域的网络节点之间交换实时数据连接的方法的实施例的程图。

【図13】仮想領域を共用するネットワークノード間でリアルタイム・データ・ストリーム接続を切り換える方法の一実施形態を示すれ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是在共享虚拟区域的网络节点之间交换实时数据连接的方法的实施例的程图。

【図14】仮想領域を共用するネットワークノード間でリアルタイム・データ・ストリーム接続を切り換える方法の一実施形態を示すれ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在基于会话的计费中支持基于的计费时,使用ID来识别服务(多个)。

フローベースの課金がセッションベースの課金の中でサポートされる場合は、フローIDがサービスフロー(1つまたは複数)を識別するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 1160接着接收来自 NR个接收器 1154的 NR个所接收符号并基于特定接收器处理技术处理所述 NR个所接收符号,以提供 NT个“所检测”符号

RXデータプロセッサ1160は、特定の受信機処理技術に基づいて、NR個の受信機1154からNR個の受信シンボルストリームを受け取り、処理して、NT“検出”シンボルストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通信设备 402处于当前 TTI时,基于与MAC-d关联的授权的类型和MAC-d中 RLC PDU的可用性而将MAC-d存储在不同列表中。

MAC−dフローは、MAC−dフローと関連した承認タイプ及び通信装置が現在のTTIにある時、MAC−dフローでRLC PDUの利用可能性に基づいて異なるリストに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应注意,这些实施例可能是作为被描绘为程图、图、结构图、或框图的过程来描述的。

また、これらの実施形態は、フローチャート、れ図、構造図、またはブロック図として描かれるプロセスとして説明されることが可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在视频的格式转换 (例如,从MPEG-1视频转换到 H.264视频 )期间产生所述边界。

そのような境界は、例えばMPEG−1ビデオストリームからH.264ビデオストリームへの、ビデオストリームのフォーマット変換中に生成されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

将具有第一数据部分 102a至 102c的第一数据 102与具有第二数据部分104a和 104b的第二数据 104进行组合,以便产生传输数据 100。

第1のデータ部102a〜102cを有する第1のデータストリーム102および第2のデータ部104aおよび104bを有する第2のデータストリーム104は、トランスポート・データストリーム100を生成するために結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当存在两个以上的数据时,具有较高 DID值 (第二数据 )或具有最高 DID的子给出重排序的访问单元 A(j)的时间戳。

順序付けされたアクセスユニットA(j)のタイムスタンプは、2つ以上のデータストリームがある場合には、DID(第2のデータストリーム)のより高い値、または、最も高いDIDを有するサブストリームによって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23表示在进行图 22那样的多路分离的情况下、怎样参照基本选择表、扩展选择表的登录列。

【図23】図22のような多重分離がなされる場合、基本ストリーム選択テーブル、拡張ストリーム選択テーブルにおけるストリーム登録列がどのように参照されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第一视频 10和组合视频 14的帧速率不同,则会有一定的调整以将帧从第一视频 10映射到后者。

第1のビデオ・ストリーム10および結合ビデオ・ストリーム14のフレーム・レートが異なる場合、第1のビデオ・ストリーム10から第2へとフレームをマッピングするために、いくらかの調整を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示视频编辑器 8进行的用于从公共输入视频产生第一视频 10和第二视频 12的操作的替代实施例。

図5は、共通入力ビデオ・ストリームから第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12を作成するために、ビデオ・エディタ8によって実行される動作の代替実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制然后可以进展 (在块 176)到图 3以将第一视频 10和第二视频 12组合成组合视频 14。

その後、第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12を結合ビデオ・ストリーム14へと結合するために、制御は図3へと進むことができる(ブロック176)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8B所示,在步骤 S2中,CPU 50向线圈 35b施加电以驱动音圈电动机 35,由此使 CCD外壳 30和 CCD板 31沿 +x方向移动并使凸起部分 31a与热量释放部件接触 (步骤 S11)。

図8(b)に示すように、ステップS2では、CPU50はコイル35bに電してボイスコイルモータ35を駆動することでCCDケース30及びCCDプレート31を+x方向へ移動させ、凸部31aと放熱部材35dとを接触させる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 11和图 12的程图对在远程客户端 103中执行的、用于接收用户指示的客户端处理的程的例子进行说明。

リモートクライアント103において実行される、ユーザ指示を受け付けるためのクライアント処理のれの例を、図11および図12のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 13的程图描述如上所述由图像编码装置 100的各部分执行的编码处理的程的例子。

以上のような画像符号化装置100の各部により実行される符号化処理のれの例を、図13のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的 AVC编码装置和图 2的 AVC解码装置难以直接处理具有 L图像和 R图像这两个的 3D图像。

以上のようなL画像のストリームと、R画像のストリームとの2本のストリームからなる3D画像は、そのままでは、図1のAVCの符号化装置、及び、図2のAVCの復号装置で扱うことが困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,在接收同步数据数据的情况下,信息处理器 734可在收到同步信号之后产生输出数据,该输出数据延迟基于时延间隔的时间量。

一例として、受信した同期データ・ストリームデータの場合、情報プロセッサ734は、同期信号の受信後に、待ち時間間隔に基づく時間量だけ遅延した出力データ・ストリームを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第一分组 201可以是在 CN 128和 MN 102之间的交互式语音会话,而第二分组可以是在 AS 129和 MN 102之间的视频会话。

例えば、第1のパケットフロー201は、CN128とMN102との間の対話型音声セッションであってよく、第2のパケットフローは、AS129とMN102との間のストリーミングビデオセッションであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分组提供来自 YouTube的视频的确定可以导致将特定服务质量策略应用于分组

例えば、パケットフローがYouTubeからストリーミングビデオを提供しているという決定は、特定のサービス品質ポリシーをそのパケットフローに適用する結果をもたらし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,RNC 116可以根据与分组的分组相关联的 GRE报头扩展,分组的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组的服务质量策略。

例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器 106产生的传输可以包括第一数据 1302,该第一数据包含指示条纹的至少第一子集的颜色的数据元素。

信号生成器106によって生成されるトランスポートストリームは、ストライプの少なくとも第1サブセットの色を示すデータ要素を含む第1データストリーム1302を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,除了 1402和 1404之外,将图像和深度 1402和 1404中不存在的条纹序列部分包含在一个或多个附加中。

しかしながら、ストリーム1402及び1404に加えて、画像及び深さストリーム1402及び1404中に存在しないストライプのシーケンスの部分は、一つ以上の追加のストリーム中に包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 191 192 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS