「浓」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 浓の意味・解説 > 浓に関連した中国語例文


「浓」を含む例文一覧

該当件数 : 401



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

多个色块原色相同,但是度不同。

複数の色パッチとは、色版が同じで濃度が異なるパッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

度修正处理部 36将进行了度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,向度修正处理部 37输出。

濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃度補正処理部37へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A表示用 0~ 255的值表示各像素的度的图像。

図6(a)は、各画素の濃度を0〜255の値で示した画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为像素的度值,例如使用 R、G和 B的值的平均值。

画素の濃度値としては、例えば、R、G及びBの値の平均値を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对度修正处理部 36、37的处理进行说明。

次に、濃度補正処理部36,37による処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望能教我度控制以及供水的方法。

濃度コントロール及び給水の方法を教えて欲しい。 - 中国語会話例文集

成年的有着密的鸡冠和长喙

成鳥のミチバシリはふさふさのとさかと長いくちばしを持つ。 - 中国語会話例文集

我喜欢上层有着厚得像奶油般泡沫的啤酒。

濃厚なクリーム状の泡がのっているビールが好きです。 - 中国語会話例文集

在最终度为20%的溶液中追加了酒精。

最終濃度20パーセントの溶液にエタノールは追加された。 - 中国語会話例文集

A和B的度都上升到了100%。

AとBの濃度はどちらも100%まで上昇した。 - 中国語会話例文集


那个苹果酒有着很郁的甜苹果香味和轻微的酸味。

このリンゴ酒はとても甘いリンゴの香りとかすかな酸味がある。 - 中国語会話例文集

被分析物的高度使高检测极限成为可能。

高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。 - 中国語会話例文集

这个时代的音乐呈现出郁的新颖的氛围。

この時代の音楽には奇抜な雰囲気が色濃く出ています。 - 中国語会話例文集

炮弹落到高地上,四处漫着烟。

砲弾が高地に落下し,あたり一面に濃い煙が立ちこめている. - 白水社 中国語辞典

调查研究的空气越来越

調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった. - 白水社 中国語辞典

她的言行举止表现出厚的地方色彩。

彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている. - 白水社 中国語辞典

入春后,杨柳树的枝叶一天天地密起来。

春になってから,箱柳の木は日ごとに緑が濃くなった. - 白水社 中国語辞典

艳的笔调反而削弱了文字的感染力。

濃艶な筆調が逆に文章の感化力をそいでしまった. - 白水社 中国語辞典

这部作品充满了郁的农村生活气息。

この作品には強烈な農村生活の息吹が立ちこめている. - 白水社 中国語辞典

果园里到处都飘溢着郁的果香。

果樹園の至るところに果物の強い香りが漂いあふれている. - 白水社 中国語辞典

厚的乌云被风吹散,渐渐地稀薄了。

厚く垂れ込めていた黒雲が風に吹かれて散り,徐々に薄くなった. - 白水社 中国語辞典

云重叠,两岸的田亩消融在黑暗里。

黒い雲が重なり合って,両岸の田畑が暗黒の中に溶け込んでいる. - 白水社 中国語辞典

烈的艺术气氛熏陶着他。

濃厚で強烈な芸術的雰囲気が彼によい影響を与えている. - 白水社 中国語辞典

把溶液中的水分蒸发出去,增加溶液的度。

溶液の水分を蒸発させて,溶液の濃度を高める. - 白水社 中国語辞典

基于根据淡操作获得的输入的 RGB数据,SH值 (SH value,淡值 )设置单元 10设置作为淡校正处理中使用的校正系数的 SH值。

入力されたシェーディング動作で得られるRGBデータに基づいてSH値設定部10は、シェーディング補正処理に用いられる補正係数であるSH値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一次淡操作中,在 S203中,驱动控制单元 502将控制信号输出到用于淡板 32A的驱动机构,并且淡板 32A的操作开始。

第1回目のシェーディング動作において、駆動制御部502は、S203でシェーディング板32Aの駆動機構に対して制御信号を出力しシェーディング板32Aの稼動を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

度修正部 38对从低分辨率化部 36输入的背景层进行度修正的处理,向非可逆压缩部 35输出进行了度修正的背景层。

濃度補正部38は、低解像度化部36から入力された背景レイヤに対して濃度補正の処理を行い、濃度補正を行った背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入的度值为 65~ 100之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的度值= 100,输出的度值= 100。

また、入力の濃度値が65〜100の間は、入力の濃度値=100で出力の濃度値=100となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

度修正处理部 37对从低分辨率化部 35输入的背景层进行度修正的处理,并将进行了度修正的背景层向不可逆压缩部 34输出。

濃度補正処理部37は、低解像度化部35から入力された背景レイヤに対して濃度補正の処理を行ない、濃度補正を行なった背景レイヤを非可逆圧縮部34へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在修正处理部 33的滤波处理之前和不可逆压缩部 34的不可逆压缩处理之前,进行使背景层的像素的度高度化的度修正。

そこで、補正処理部33によるフィルタ処理の前と、非可逆圧縮部34による非可逆圧縮処理の前とで、背景レイヤの画素の濃度を高濃度化する濃度補正を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在输入的度值为 64~ 100之间,线性地改变输入与输出的关系,使得在输入的度值= 100时输出的度值= 100。

また、入力の濃度値が64〜100の間は、入力の濃度値=100で出力の濃度値=100となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19A所示,与图 15A所示的图像相比,通过度修正处理部 36的度修正,各像素的度值被转换为颜色更深的值(更小的值 )。

図19(a)に示すように、図15(a)に示す画像に比べ、濃度補正処理部36による濃度補正によって、各画素の濃度値がより色の濃い値(より小さい値)に変換されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 17所示的背景层相比,图 20B所示的进行了度修正后的背景层的各像素的度值更小,被高度化。

図17に示す背景レイヤに比べて、図20(b)に示す濃度補正を行なった背景レイヤの方が、より各画素の濃度値が小さく、高濃度化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,转换数据登记部通过使从度传感器输出的测定值与从第 2度传感器输出的度值对应,来生成转换数据。

そして、変換データ登録部は、濃度センサから出力される測定値と、第2の濃度センサから出力される濃度値とを対応させることにより変換データを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到淡板 32A已移动到起始位置时 (S215中的是 ),在 S217中,驱动控制单元 502将控制信号输出到用于淡板 32A的驱动机构,并且淡板 32A的操作停止。

そして、シェーディング板32Aがホームポジションに達するまで移動したことが検出されると(S215でYES)、S217で駆動制御部502はシェーディング板32Aの駆動機構に対して制御信号を出力しシェーディング板32Aの稼動を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31在步骤 S1结束后,计算作为黑文字的边缘检出的像素中的度值的总和,计数黑文字的边缘的像素数,通过用像素数除度值的总和,计算黑文字的边缘的黑度的平均值 (S2)。

前景レイヤ生成部31は、ステップS1が終了した後、黒文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文字のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除することにより、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値を計算する。 (S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

度修正处理部 36将进行了度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,并向低分辨率化部 35输出。

濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して低解像度化部35へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

二值数据生成部 31在步骤 S1结束后,计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素中的度值的总和,计算黑色文字的边缘的像素数,并以度值的总和除以像素数,由此计算黑色文字的边缘处的黑色度的平均值 (S3)。

2値データ生成部31は、ステップS1が終了した後、黒文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文字のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除することにより、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値を計算する(S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业和作业的区分交替地切换背景色的淡来区别。

ジョブとジョブの区切りは、背景色の濃淡を交互に切り替えて区別するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制单元500的驱动控制单元502使得交替地进行清洁操作和淡操作,控制单元500的图像处理单元 501对从中间插入有清洁操作的连续的两个淡操作 (即,清洁操作之前的淡操作以及该清洁操作之后的淡操作 )获得的 RGB数据进行比较,并设置 SH值。

すなわち、制御部500は駆動制御部502において、清掃動作とシェーディング動作とを交互に実行させ、画像処理部501において、間に清掃動作を挟んだ連続した2回のシェーディング動作、すなわち、清掃動作の前のシェーディング動作と、該清掃動作の後のシェーディング動作とで得られるRGBデータの比較によってSH値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,旋转体 310也在第二次淡操作中进一步进行另一旋转。

続けて、第2回のシェーディング動作においても同様に、回転体310がさらにもう1回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示度差缩小部中的处理结果的示例的概念图。

【図16】濃度差縮小部での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示度差缩小部中的处理结果的示例的概念图。

【図17】濃度差縮小部での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示进行背景层的度修正的压缩处理部 3的形态。

図4には、背景レイヤの濃度補正を行う圧縮処理部3の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16以及图 17是表示度差缩小部 34中的处理结果的示例的概念图。

図16及び図17は、濃度差縮小部34での処理結果の例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20(B)表示根据图 20(A)表示的处理结果,在度差缩小部 34生成的背景层。

図20(b)は、図20(a)に示す処理結果から濃度差縮小部34で生成した背景レイヤを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,多个参照块具有与色块相同的原色,并具有相同的度。

また、複数の基準パッチとは、色パッチと同じ色版で、濃度が同じパッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在校正前 CMYK各色的色调剂度的总值为 300%而清透色调剂的度为 100%的情况下,当 CMYK各色的色调剂度的总值通过步骤 202中的总量限制处理被校正为235%时,清透色调剂的度通过减小 (235+100)-255= 80%而被校正为 20%。

図9に示すように、補正前のCMYKの各色の濃度値の合計値が300%で、クリアの濃度値が100%である場合に、ステップ202の総量規制処理によりCMYKの各色の濃度値の合計値が235%に補正された場合には、クリアの濃度値を、(235+100)−255=80%減少させ、20%となるよう補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,针对位于图像形成区域内的坐标中的每个像素,存储总量限制处理之前的 CMYK各颜色的色调剂的度 (OrgCMYK[X,Y])、总量限制处理之后的 CMYK各颜色的色调剂的度 (PrtCMYK[X,Y])、总量限制处理之前的清透色调剂的度 OrgClear[X,Y]以及总量限制处理之后的清透色调剂的度 PrtClear[X,Y]。

図10に示すように、画像形成領域内の各座標に位置する画素毎に、総量規制処理前のCMYK各色の濃度値(OrgCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理後のCMYK各色の濃度値(PrtCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]、及び総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]が保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A表示进行背景层的度修正的结构的压缩处理部 3。

図3(a)には、背景レイヤの濃度補正を行なう構成の圧縮処理部3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS