「混」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 混の意味・解説 > 混に関連した中国語例文


「混」を含む例文一覧

該当件数 : 1283



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 25 26 次へ>

例如,可以在同一系统上承载具有合的传输率 2.5、10、40和甚至 100Gb/s的业务。

たとえば、2.5、10、40および100Gb/sさえ合された伝送速度を有するトラフィックが、同じシステムで運ばれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时 t2相当于实际上入了噪声分量、判断为 AM检波电平在 AM噪声阈值 Vtha以上时的接收状况。

タイミングt2は、実際にノイズ成分が入し、AM検波レベルがAMノイズ閾値Vtha以上と判定された場合の受信状況に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是在本发明实施方式 1中生成的 MB类型和 CodedBlockPatternLuma合的可变长度编码表的说明图。

【図17】図17は本発明の実施の形態1において生成したMBタイプとCodedBlockPatternLuma在の可変長符号表の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理器 550的一个实施例包括具有边缘平滑模块的合模块 556。

画像プロセッサ550の一実施形態は、エッジ平滑化モジュールを備えた合モジュール556を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

把要提取的部分设置成 CP的较后的位置使能够阻止之前信号块的延迟波的合。

抽出区間をCPの後半に設定することで、前信号ブロックの遅延波が合することも防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将鸡蛋打碎放入碗中,拌入砂糖和牛奶,放入筛好的低筋面粉搅拌直至均匀。

卵をボールに割り入れ、砂糖・牛乳を入れてよくぜ、更にふるった薄力粉を入れて均一になるまでぜる。 - 中国語会話例文集

在给定的情况下,从可能的选项中每次都作出不同的行为的策略被称作合策略。

与えられた状況において、可能な選択肢の中から毎回異なる行為を行うタイプの戦略のことを合戦略という。 - 中国語会話例文集

这个厂由于缺少严格的管理制度,以致造成生产秩序乱。

この工場は厳格な管理体制を欠いていたので,生産秩序が乱するという結果になった. - 白水社 中国語辞典

如果比例到平均合因子 (propotion-to-average blend factor)作为序列中 B帧位置的函数变化,那么合因子的变化值可以在压缩的比特流中传送或者作为辅助信息传给解码器。

比対平均の合因子がシーケンスにおけるBフレームの位置の関数として変化する場合、変化する合因子の値は、圧縮されるビットストリーム中に又は付け足し情報として、デコーダに伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所提及,OFDM符号优先映射可导致一些可能的 ACK资源低效,且在此方面中,提供合方法且将其表示为“合的 OFDM符号和子帧优先映射”。

先に説明したように、OFDMシンボルの第1のマッピングは、結果的に、ACKリソースの非効率となる何らかの可能性があり、この観点で、合したアプローチを提供し、このアプローチを「合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピング」と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集


因为接收侧本地振荡器 8404获取与在传输侧使用的载波信号同步的恢复的载波信号,并且将恢复的载波信号提供给频器 8402以指向同步检测,所以不需要在频器8402的前级提供用于波长选择的带通滤波器。

受信側局部発振部8404により送信側で使用した搬送信号に同期した再生搬送信号を取得して周波数合部8402に供給し同期検波を行なうので、周波数合部8402の前段に波長選択用のバンドパスフィルタを設けなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性实施例中,频器 62a的输入 612分别耦合到频器核心 610及 611的输入引线602及 604,且频器 62a的输入 613分别耦合到频器核心 610及 611的输入引线 601及603。

例示の一実施形態においては、ミキサ62aの入力612は、それぞれミキサコア610および611の入力リード線602および604に結合され、そしてミキサ62aの入力613は、それぞれミキサコア610および611の入力リード線601および603に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性实施例中,频器 62a的输出 620b分别耦合到频器核心 610及 611的输出引线 602b及 604b,且频器 62a的输出 620a分别耦合到频器核心 610及 611的输出引线 601b及 603b。

例示の一実施形態においては、ミキサ62aの出力620bは、それぞれミキサコア610および611の出力リード線602bおよび604bに結合され、そしてミキサ62aの出力620aは、それぞれミキサコア610および611の出力リード線601bおよび603bに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了拥塞成本计算,其示出:

図1は、フローを表す雑状態コスト計算を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出总线 630向输出部分 640发送音 638。

出力バス630は、ミックス638を出力部640に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,硬件组件 (例如累加器缓冲器 )(举例来说 )可操作以合来自多个源 (例如多个处理器 )的媒体流,且可操作以合源自单一处理器的多个媒体流。

一実施形態では、例えば、アキュムレータバッファなどのハードウェアコンポーネントが、複数のプロセッサなどの複数のソースからのメディアストリームを合するように動作可能であり、単一のプロセッサからの複数のメディアストリームを合するようにも動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果使新流能够进行合,则应仅在样本边界上开始合,以至少部分地确保来自所有流的相同通道被加在一起。

例えば、新しいストリームが合のために有効化される場合、少なくとも部分的にサンプル境界についてのみ合を開始し、全ストリームからの複数の同じチャネルが一緒に付加されることを確実にすべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 500可进一步可操作以 (例如 )通过使用合器 (例如,关于图 1所论述的合器 108)来重新取样经合信号,且将这些经重新取样信号输出到求和缓冲器,例如求和缓冲器 120。

システム500は、例えば図1に関連して論じたミキサ108などのミキサを使用したことによる合信号をリサンプリングし、これらリサンプリングされた信号を加算バッファ120などの加算バッファに出力するように動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据上述规则 (3)执行合处理 (“MF”)。

この場合、上の規則(3)に従ってミキシング処理を実行する(「MF」)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示一般的合 ARQ的处理的说明图。

【図2】一般的なハイブリッドARQの処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是表示合 ARQ的处理的类型的说明图。

【図3A】ハイブリッドARQの処理のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B是表示合 ARQ的处理的类型的说明图。

【図3B】ハイブリッドARQの処理のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3C是表示合 ARQ的处理的类型的说明图。

【図3C】ハイブリッドARQの処理のタイプを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明合 ARQ方式的概念图。

【図3】ハイブリッドARQ方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

沌信号产生器 212产生随机噪声信号。

カオス信号生成器212は、ランダムなノイズ信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后文参考图4A和图 4B所讨论的沌噪声产生器 212的实现及其性能 (如图 5A和图 5B所示 )说明沌信号产生器 212的输出事实上是随机 (沌 )的——在沌信号采样之间具有明显的零相关性。

カオス信号生成器212の実装については、以下に図4A及び図4Bを参照して説明するが、(図5A及び5Bに示すような)ノイズ生成器の性能は、カオス信号サンプル間で明らかにゼロ相関となり、ノイズ信号生成器212の出力がランダム(カオス的)であることを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以帮助缓解逐跳链路 72上的拥塞。

これは、ホップ毎のリンク72における雑を軽減するのに役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在可变放大器 12上连接有频器 14,在该频器 14中,所接收到的广播波与来自局部振荡器的信号合,期望站信号的频率被频率变换 (降频变换 )为规定的中间频率 (IF)信号。

可変アンプ12には、ミキサ14が接続されており、このミキサ14において、局部発振器からの信号が合されて、希望局信号の周波数が所定の中間周波数(IF)信号に周波数変換(ダウンコンバート)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 2中记载的针对各着色试料计算每单位温度间隔的各波长的吸收系数和散射系数的变化量的方法中,可以根据着色试料的合比率来预测合颜色的光谱反射率。

上記特許文献2に記載された、着色試料毎に単位温度間隔あたりの波長毎の吸収係数と散乱係数の変化量を求めておく方法では、着色試料の合比率に応じて合色の分光反射率を予測することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 2所述的针对各着色试料计算每单位温度间隔的各个波长的吸收系数和散射系数的变化量的方法中,可以根据着色试料的合比来预测合颜色的光谱反射率。

上記特許文献2に記載された、着色試料毎に単位温度間隔あたりの波長毎の吸収係数と散乱係数の変化量を求めておく方法では、着色試料の合比率に応じて合色の分光反射率を予測することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在地铁不再拥挤之前,请悠闲地待在家里。

地下鉄がまなくなる時間までゆっくり家にいてください。 - 中国語会話例文集

做蛋糕时,首先要把鸡蛋、黄油和面粉搅到一起。

ケーキを作るには、まず玉子、バター、それとパウダーをぜます。 - 中国語会話例文集

国际政治不稳定导致市场呈现乱状态。

国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。 - 中国語会話例文集

她在拥挤的电车里钱全都被偷了。

彼女は、雑した電車の中でお金を全部盗まれた。 - 中国語会話例文集

对不起,我的问题可能扰乱了你。

ごめんなさい、私の質問があなたを乱させたかもしれません。 - 中国語会話例文集

浇灌凝土必须要在晴天的时候进行。

コンクリート打ちは晴れた日に行われなければならない。 - 中国語会話例文集

那是个很大的泳池,从上午开始就有很多人。

そこはとても大きなプールで、午前中からんでいた。 - 中国語会話例文集

那里有个非常大的游泳池,从上午起就有很多人。

そこはとても大きなプールで、午前中からんでいた。 - 中国語会話例文集

我们乘坐的电车因为人很多而很拥挤。

私たちが乗った電車は多くの人でみ合っていた。 - 中国語会話例文集

后来我虽然想去咖啡店,但是人太多我就放弃了。

その後カフェに入ろうとしましたが、んでいたので諦めました。 - 中国語会話例文集

弄不清我的信息是正确的还是错误的。

私の情報が正しいのか間違っているのか乱しています。 - 中国語会話例文集

这是至今从没尝试过的合动力设计。

それは今までに試されたことの無かったハイブリッド・デザインでした。 - 中国語会話例文集

那家超大型店铺总是挤满了买东西的客人。

その超大型店はいつも買い物客で雑している。 - 中国語会話例文集

在美国的很多州,不同种族间的交往曾经是非法的。

アメリカの多くの州では、かつて異種族交は非合法だった。 - 中国語会話例文集

她在那个职业选手和业余选手网球合赛上获得了第三名。

彼女はそのプロアマテニス大会で3位になった。 - 中国語会話例文集

倒一烧杯的水在鍋子裡然後充分攪拌

ビーカー一杯分の水を鍋に入れてよくぜなさい。 - 中国語会話例文集

这期间会很拥挤,所以希望您能尽早预定。

この期間はみますのでご予約はお早めにお願い致します。 - 中国語会話例文集

那里聚集了很多游客,异常拥挤。

そこには観光客がたくさん集まって、大変な雑だった。 - 中国語会話例文集

因为是休息日,所以那个游乐场非常的拥挤。

休日だったので、その遊園地はとてもんでいました。 - 中国語会話例文集

在度假村里有带家人的也有学生团体,非常拥挤。

リゾートの中は家族連れや学生のグループで雑しています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS