意味 | 例文 |
「混」を含む例文一覧
該当件数 : 1283件
图 13C示出了通过混合从摄像机头 10a和 10b输出的图像获得的混合图像的示例。
図13Cは、カメラヘッド10a,10bが出力する映像を混合して表示されるミックス映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将放大器 30的输出提供给混频器 34,在此与解调信号进行混合而变换为副信号 (L-R信号 )。
また、アンプ30の出力は、ミキサ34に供給され、ここで復調信号を混合され、サブ信号(L−R信号)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 170将与发射泄漏信号对应的偏置信号混合到混合有发射泄漏信号 S3的接收信号 S2中,以消除发射泄漏信号 S3,并仅仅发射纯接收信号 S2到接收放大器 150。
混合器170では、送信漏れ信号に対応する相殺信号を、送信漏れ信号S3が混入している受信信号S2と混合することで送信漏れ信号S3を打ち消しあい、純粋な受信信号S2のみを受信アンプ150に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。
基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些候选的评估然后可以被用于为混合比例选择最佳值。
これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1400的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1400に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1500的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1500に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1700的每个宏块可以根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1700に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 8402使用恢复的载波信号来解调接收信号 Sin_2。
周波数混合部8402は、その再生搬送信号を使って受信信号Sin_2を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示插值预测图像与已有预测图像混杂的情况的帧例的图。
【図4】補間予測画像と既存予測画像が混在する場合のフレーム例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自音频总线 212、214、216、218、220的信号级别在混音225中可与在混音 223中不同。
オーディオバス212、214、216、218、220からの信号のレベルは、ミックス223とミックス225とで異なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过如此混合后,混合内容 (A+B)不能分离。
このようなミックスされたコンテンツ(A+B)は、ミキシングの後に分離することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果混合状态是“M”(2048),则需要进行混合操作 (2040);
しかしながら、ミキシングステータスが「M」である場合(2048)、ミキシング動作が必要である(2040)。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率混合部分 8402将再现的载波和接收的信号相乘到一起。
周波数混合部8402は、再生搬送波と受信信号とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 RF端口 51的 RF信号经由 BPF52和开关 56a耦合至混频器 57a。
RFポート51からのRF信号は、BPF52およびスイッチ56aを介して混合器57aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示本发明的实施方式 2的摄像元件的 9像素混合的例子的图。
【図6】本発明の実施の形態2における撮像素子の9画素混合の例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,能够有效地降低在进行α混合的区域 BA1、BA2中产生的混色。
その結果、アルファブレンドする領域BA1,BA2に生じる色滲みを有効に低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 14和 15所示,键控混合器 35包括混合电路 351至 355和选择器 360。
図14および図15に示したように、キーミキサ35は、ミックス回路351〜355、およびセレクタ360を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对不起让你产生了混乱,但是我们要是都同意相同的东西就可以了。
混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。 - 中国語会話例文集
因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。
混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。 - 中国語会話例文集
“特写”是一种新的文学式样,不能和短篇小说混同。
「ルポルタージュ」は新しい文学のジャンルで,短編小説と混同してはならない. - 白水社 中国語辞典
不要混淆民主革命和社会主义革命的界限。
民主主義革命と社会主義革命の境界を混交させてはならない. - 白水社 中国語辞典
在这个例子中,对于 M= 3和混合因子 F= 3/4,第一个 B帧 301a的混合加权等于 5/8A+3/8B(也就是比例加权 2/3A+1/3B的 3/4加上等平均加权 (A+B)/2的 1/4)。
この例は、M=3及び混合因子F=3/4の場合であり、第1のBフレーム301aに対する混合された重み付けは5/8A+3/8B(即ち、比例した重み付けである2/3A+1/3Bの3/4倍に均等平均の重み付けである(A+B)/2の1/4倍を加えたもの)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了节省比特并反映这样的事实即混合比例通常没有重要到要和每个宏块一起传送,混合的优化使用应该与要压缩的图像类型有关。
ビットの節約を促進するために、そして通常、混合比は各マクロブロックに伝えられるほど重要ではないという事実を反映し、混合の最適な使用は圧縮される画像の種類に関係するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
优化的混合因子通常是由经验确定的,虽然对于特定类型场景的经验可以被用于创建按场景类型的混合因子表格。
特定のシーンの種類から得られる知識を用いて、シーンの種類によって混合因子の表を作成するのではあるが、最適な混合因子は一般には経験的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后应用比例混合,在应用逆变换之后,在图像的原始非线性亮度表示中产生混合的结果。
それから、比例した混合を適用し、その後、逆変換を適用し、画像の元の非線形な輝度表現にて混合された結果が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在混频器 8402_I的后级提供用于 I轴分量的低通滤波器 8412_I,并且在混频器8402_Q的后级提供用于 I轴分量的低通滤波器 8412_Q。
周波数混合部8402_Iの後段にはI軸成分用の低域通過フィルタ8412_Iが設けられ、周波数混合部8402_Qの後段にはQ軸成分用の低域通過フィルタ8412_Qが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 62a还包括输出 620a及 620b,且混频器核心 610及 611中的每一者具有一对输出,例如用于混频器核心 610的输出 601b及 602b以及用于混频器核心 611的 603b及输出 604b。
ミキサ62aはまた、出力620aと620bとを含み、そしてミキサコア610および611の各々は、ミキサコア610についての出力601bおよび602bや、ミキサコア611についての出力603bおよび604bなど、1対の出力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了拥塞成本计算 (congestion cost computation)的一个实例;
【図2】混雑状態コストの計算の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为命令叠加块的混合块 214中的混合了控制命令等的基准信号被供应到模拟输出块 215以被输出到所连接的模拟传输路径 92,从而被传输到相机装置 100侧。
コマンド重畳部である混合部214で制御コマンドなどが混合されたリファレンス信号は、アナログ出力部215に供給し、接続されたアナログ伝送路92に出力し、カメラ装置100側に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 324a接收来自 LNA 322a的信号。
ミキサ324aは、LNA322aから信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了在出口或者甚至在火炬 12的内部点燃火焰 56,需要实现可燃混合物并且需要点燃源点燃该混合物。
出口において又はフレア12内部において火炎56を着火するべく、可燃性混合物が達成される必要があり、点火源が当該混合物を点火する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,混合模块 556可将具有平滑边缘的图像与原始图像混合来生成具有改进了视觉特性的平滑边缘的另一个图像。
一実施形態において、混合モジュール556は、平滑化されたエッジを備えた画像と元の画像を混ぜ合わせることにより、視覚的特徴が向上した平滑化されたエッジを備えた別の画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
热了之后,放入搅开的鸡蛋搅拌。
熱くなったら、溶き卵を入れ掻き混ぜます。 - 中国語会話例文集
在小麦粉中掺水出粘性。
小麦粉に水を混ぜて粘りを出します。 - 中国語会話例文集
不知道购入产品中混入了什么。
購入品に何が入っているか不明だ。 - 中国語会話例文集
宾馆房间满了,没有取得预约。
ホテルが混みだして予約が取れなくなってきた。 - 中国語会話例文集
今天早上开始车很拥挤。
今日は朝から車が混雑しています。 - 中国語会話例文集
那个海滩不怎么拥挤。
そのビーチはあまり混んでいませんでした。 - 中国語会話例文集
那些会引起交通拥堵和垃圾问题。
それらは交通混雑やゴミ問題を引き起こす。 - 中国語会話例文集
我因为每天早上电车很拥挤而感到困扰。
毎朝電車が混むので困っています。 - 中国語会話例文集
我弄糊涂了而忘记了申请预算。
混乱していて、見積を依頼するのを忘れていた。 - 中国語会話例文集
棒球比賽中發生了混战骚乱。
野球の試合中に乱闘騒ぎが起こった。 - 中国語会話例文集
“犬种是什么?”“一种英国的小猎犬-混种狮子狗。”
「犬種は何ですか?」「コッカプーです。」 - 中国語会話例文集
因为堵车了,所以我去了附近的钓鱼池。
道路が混んでいたので近所の釣り堀に行った。 - 中国語会話例文集
那里因为有很多女孩子而很拥挤。
そこは女の子たちで混雑している。 - 中国語会話例文集
对不起,我让你困扰了。
あなたを混乱させてしまい申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
那家电影院因为很受欢迎而人很多。
その映画館は人気があるので混む。 - 中国語会話例文集
对墙面的混凝土喷浆
壁面へのコンクリートの吹きつけ - 中国語会話例文集
他混进了那場门票銷售一空的演唱會。
彼はそのソールドアウトのコンサートに入り込んだ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |