意味 | 例文 |
「清」を含む例文一覧
該当件数 : 1836件
今天清晨,我在电视上看了日本和墨西哥的足球比赛。
今朝、早朝、日本とメキシコのサッカーの試合をテレビでみました。 - 中国語会話例文集
我不清楚自愿连锁和特许专卖组织的区别。
わたしにはボランタリーチェーンとフランチャイズ組織の違いがわかっていない。 - 中国語会話例文集
考虑到系统失灵的范围,我们决定接受清盘的协商。
システム障害の規模を勘案し、我々は解け合いに応じることとした。 - 中国語会話例文集
我觉得因为他性格沉稳,只要把自己打扮得干干净净的就会受女性喜爱的。
彼は穏やかな性格だから清潔にしていれば女性に好かれると思います。 - 中国語会話例文集
因为他性格沉稳,所以我觉得他只要保持干净的外型就会受女生欢迎的。
彼は穏やかな性格なので彼が清潔にしていれば女性に好かれると思います。 - 中国語会話例文集
我和税务师交谈了关于是否应该利用继承时清算课税制度。
私は税理士に相続時精算課税を利用すべきかどうか相談した。 - 中国語会話例文集
因为她单方面地快速地说着,所以他甚至都没听清她的名字。
彼女は一方的に早口で喋ったため、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集
她一个劲儿地说得很快,以至于他都没听清她的名字。
彼女は一方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集
由于她一个劲儿地不停说,于是他都没听清她的名字。
彼女は一方的に立て続けに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集
我们公司为了推动超级清凉商务,提早了开始上班的时间。
我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。 - 中国語会話例文集
我们必须要将这条河清理干净,让鱼儿重回河流。
私たちはこの川の汚染を除いて魚を呼び戻さなければならない。 - 中国語会話例文集
我公司委托那家会计事务所制作资产负债表。
当社は清算貸借対照表の作成をその会計事務所に委託した。 - 中国語会話例文集
如果那样的话请尽早发送修订版。还有清单。
そうしましたら修正版をできるだけ早く送って下さい。また、明細書も下さい。 - 中国語会話例文集
记不清是什么时候,后来那个医生在街上看到了邻居的女儿。
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。 - 中国語会話例文集
为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。 - 中国語会話例文集
我希望你可以认清你并没有参加的这个事实。
あなたは参加しないのだということをご自身で理解していることを望んでいます。 - 中国語会話例文集
我们使用借来的零件检验超声波清洗的效果。
借用したパーツを利用して、我々は超音波洗浄の効果を検証する。 - 中国語会話例文集
由于那个至今不懂的地方都清楚了,对我来说大有益处。
それによってこれまで分からなかったところがクリアになり、私にとって大変ためになりました。 - 中国語会話例文集
我不怎么清楚为什么决定只有他一个人参加那个。
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。 - 中国語会話例文集
经确认你的资料,弄清了在别的市缴纳着市民税。
あなたの書類を確認したら、他の市で市民税を納めている事が判明しました。 - 中国語会話例文集
最近总分不清男生发型和女生发型呢。
最近は男性の髪型と女性の髪型で区別のつかないものが多いですね。 - 中国語会話例文集
乐观主义使他们没有看清自己情况的严峻。
楽観主義が彼らを自分たちの状況の厳しさを見ることから遠ざけている。 - 中国語会話例文集
弄清了关于一部分商品有早期退化的可能性的事情。
一部の製品において劣化が早期に進行する可能性があることが判明いたしました。 - 中国語会話例文集
做事之前往往不考虑清楚,拜其所赐之后总是后悔。
往々にして事を運ぶ前に十分考えず、そのくせ後になっていつも後悔する。 - 中国語会話例文集
因为冬天的空气很干净,远处的景色都能看得很清晰所以大家都很满足了。
冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな大満足でした。 - 中国語会話例文集
他们为了弄清那个沉积物的年代用了热发光技术。
彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。 - 中国語会話例文集
定期去牙医那进行健康诊断,健康诊断之后帮我清理并刷了牙。
歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもらい、磨いてもらった。 - 中国語会話例文集
这部小说清晰的描写了应被谴责的人类贪婪的本质。
この小説は人間の本質の非難されるべき欲深さを明らかにしている。 - 中国語会話例文集
虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。 - 中国語会話例文集
如果用那样的扫帚清理的话,地板一下子就会变得都是伤痕。
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。 - 中国語会話例文集
真正的原因并不清楚。我觉得是因为日本几乎没有扒手。
本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。 - 中国語会話例文集
按这个按钮能够清洗屁股。也有盖子能够自动开合的型号。
このボタンでお尻を洗えます。ふたを自動的に開閉できるタイプもあります。 - 中国語会話例文集
因为做完了年末的盘点,所以一年一度的清仓甩卖的准备已经做好了。
年末の棚卸が終わったので、年に1 度の在庫一掃セールの準備ができました。 - 中国語会話例文集
这次,因为店内装修,4月30日之前举行清仓甩卖。
この度、店舗改装に伴い、4月30日まで在庫一掃セールを開催いたします。 - 中国語会話例文集
随着店铺歇业,清仓甩卖的日期决定如下。
店舗販売終了に伴う在庫一掃処分セールの開催日時が下記のとおり決まりました。 - 中国語会話例文集
在干部会议之前,请事先弄清楚与议题相关的数字。
役員会議の前には、議題に関連する数字をすべて把握しておいて下さい。 - 中国語会話例文集
动用项目组的全部人员,花了两天终于弄清了故障的原因。
プロジェクトメンバーを総動員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。 - 中国語会話例文集
关于夏季清凉办公实施期间的规定如下。
クールビズ実施期間中の服装に関する規定は下記の通りとします。 - 中国語会話例文集
请在服务器转移实施的一个月前调查清楚能够设想的风险。
サーバー移転の実施1ヶ月前までに想定されるリスクを洗い出してください。 - 中国語会話例文集
现在正在进行清仓大甩卖。请一定要趁此机会购买。
ただ今在庫一掃セールを実施中です。この機会に是非お求め下さい。 - 中国語会話例文集
列好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。
やるべき仕事のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう。 - 中国語会話例文集
根据年龄的增长,化妆水比起清爽的保湿的更重要。
年齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。 - 中国語会話例文集
为了弄清楚交通堵塞现象而使用循环交通流。
渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流が使われる。 - 中国語会話例文集
一旦要娶,就必娶个一清二白的姑娘。
もし嫁を取るということになれば,ぜひとも汚れのない娘を嫁に取らねばならない. - 白水社 中国語辞典
毕业证书
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)). - 白水社 中国語辞典
这个居民区整洁、安静并且出入方便。
この居住区はきちんとして清潔であり,静かであり,その上交通が便利である. - 白水社 中国語辞典
他到底贪污了多少公款,一直查不清楚。
彼が結局どれほどの公金を着服したかは,調べても明らかにできないままだ. - 白水社 中国語辞典
他一身学校教师中最常见的打扮,朴素、干净。
彼は学校の先生に最もよく見られる質素で清潔な服装だった. - 白水社 中国語辞典
要好好地解决这个问题,首先得澄清事实。
うまくこの問題を解決するには,まず事実をはっきりさせねばならない. - 白水社 中国語辞典
当局者迷,旁观者清。((ことわざ))
当事者は正確に判断できないが傍観者は正確に判断できる,おか目八目. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |