「演」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 演の意味・解説 > 演に関連した中国語例文


「演」を含む例文一覧

該当件数 : 2083



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 41 42 次へ>

更具体地说,丢失的数据包通过对校验和包与成功地接收到的数据包执行数学运算 (例如,异或 (XOR)逻辑运算 )来恢复。

より具体的には、チェックサム・パケットと首尾よく受信したデータ・パケットに数学算(たとえば、排他的論理和(XOR)論理算)を実行することにより、損失データ・パケットが回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,运算器 140可以使之前帧的基准宏块与包含于当前帧的搜索区域的各个搜索块体相对应的同时,实施统计运算。

例えば、算部140は、以前のフレームの基準マクロブロックを現在のフレームの探索領域に含まれたそれぞれの探索ブロックに対応させながら統計的算を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,影响抖动活动影像抖动修正装置 (100)加载存储在存储器 20中的所述运算矩阵,并在所述已加载运算矩阵中检测出具有最小值的点。

例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、メモリ20に格納されている前記算マトリックスをローディングし、前記ローディングされた算マトリックスから最小値を有するポイントを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该控制器的运行,不仅可以史无前例地缩小运算量,还可以准确地辨别实际上不存在晃动现象的像素,并且可被反应到统计运算当中。

このような制御部の動作によって、算量を画期的に減少させながら、実際に揺れのある各ピクセルを正確に判別して統計的算に反映することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该排练系统 10允许乐师 1、2、3、4一起安静地排练,并使得每个乐师能够独立控制“混音”或者他或她听到的乐器组合。

リハーサルシステム10により、奏者1、2、3、4は合同で消音リハーサルを行うことができ、各奏者は「ミックス」、つまり自分が聞く楽器の組み合わせを個々に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,每个乐师能生成适合他或她的需要或喜好的独特混音而不影响其他乐师听到的混音。

このようにして、各奏者は、他の奏者が聞くミックスに影響を及ぼすことなく、自身のニーズまたは嗜好に合った独自のミックスを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

房间仿真模块 902通过数字信号处理器 904和控制机构 906(例如旋钮或触摸屏 LCD)生成特定房间出空间的声音效果。

部屋シミュレーションモジュール902は、デジタル信号プロセッサ904と、ノブやタッチスクリーンLCDなどの制御機構906とを介して特定の部屋の奏空間の音響効果を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDS相关性计算部分 75将在 FFT计算之后的 OFDM信号和作为表示所检测的频率误差的信息的 P1粗略校正值输出到粗略校正 /解扰处理部分 81。

CDS相関算部75は、FFT算後のOFDM信号と、検出した周波数誤差を表す情報であるP1-coarse補正値をcoarse補正/デスクランブル処理部81に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运算器 6运算通过锁存器 5保持之后的数字数据与通过锁存器 5保持之前的数字数据之差,并输出给外部的后级电路。

算器6は、ラッチ5にて保持した後のデジタルデータと、ラッチ5にて保持する前のデジタルデータとの差分を算し、外部の後段回路に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理电路 20还使用所拍摄图像数据进行预定的运算处理,并将所获得的运算结果输出至中央控制电路 50。

また、画像処理回路20においては、撮像した画像データを用いて所定の算処理を行い、得られた算結果を中央制御回路50に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,使用 TTL方式,中央控制电路 50基于通过使图像处理电路 20处理所拍摄图像数据所获得的运算结果,控制曝光控制器 40和调焦控制器42。

例えば、TTL方式を用いる場合は、撮像した画像データを画像処理回路20で算した算結果に基づいて中央制御回路50が露光制御部40、測距制御部42を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显影处理中,读出存储器 30中暂时存储的图像数据,并且该图像数据经过图像处理电路 20和存储器控制电路 22所进行的运算处理,并将处理后的图像数据存储在存储器 30中。

現像処理は、メモリ30に一時記憶された画像データを読み出して画像処理回路20やメモリ制御回路22での算を行って、算後の画像データをメモリ30に記憶させる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的操作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表者信息。

従って、ここでは、電子番組表においてユーザの操作により選択された番組情報と、少なくとも一部と関連する番組情報または出者情報が検索されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据生成单元 116生成以稍后描述的相关信息图像的形式来排列相关出者信息和相关节目信息的数据。

画像データ生成部116は、上記の関連出者情報および関連番組情報を、後述の関連情報画像の形に配列したデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,根据用户的需要,可以不需要在所有情况下显示相关表者信息排列 304和相关节目信息排列 306这两者,而是需要显示它们中的至少一个。

なお、関連出者情報配列304および関連番組情報配列306は、ユーザの要望に応じて少なくともいずれかが表示されればよく、必ずしも両方表示される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,随着被置于远离显示屏 30的中央,分阶段地利用更高的透明率显示相关表者信息排列 304和相关节目信息排列 306。

また、関連出者情報配列304および関連番組情報配列306は、表示画面30の中央から遠くなるにしたがって、段階的にさらに高い透過率で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在相关信息图像 300中,在该时刻正被显示的相关表者信息排列 304或相关节目信息排列 306返回到先前状态。

このとき、関連情報画像300では、その時点で表示されている関連出者情報配列304または関連番組情報配列306が1つ前の状態に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,构成对同相或正交信号的振幅进行放大的反馈环,使得对同相信号和正交信号的振幅差进行运算,使其运算结果等于 0。

この方法では、同相信号と直交信号の振幅の差を算し、その算結果が0に等しくなるように同相あるいは直交信号の振幅を増幅するフィードバックループを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其当前为 3GPP长期进 (LTE)或进型 UTRA中的上行链路多址方案的有效假设。

それは現在、3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)または発展型UTRAにおけるアップリンク多元接続スキームのために動作していると仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码量度逻辑电路 360可对所存储的位置数据和循环数据执行一个或一个以上算术或逻辑运算以产生所述解码量度 366。

復号メトリック論理回路360は、復号メトリック366を生成するために、記憶された位置データとサイクルデータとに対して、1つまたは複数の算術算もしくは論理算を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a的输出端 hsok输出适当系数 hs_i时,该适当系数 hs_i被输入到对应于 LUT地址 k的第二特定地址算术单元 61。

LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス算部53aの出力端子hsokから適合係数hs_iが出力された場合、その適合係数hs_iはLUTアドレスkに対応する第2特定アドレス算部61へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打开挡板 801并且从 AF传感器 805输出信号时,通用控制 /运算单元 812基于相位差检测来计算到被摄体的距离。

バリア801がオープンされ、AFセンサ805から出力された信号をもとに、全体制御・算部812は前記したような位相差検出により被写体までの距離を算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图2所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括第一舍入运算电路101、减法器 103、加法器 105和第二舍入运算电路 107的处理电路。

図2に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、第1の丸め算回路101、減算器103、加算器105、および第2の丸め算回路107を含む処理回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运算电路 113、第一加法器 115、向上舍入运算电路 117和第二加法器 119的处理电路。

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て算回路113、第1の加算器115、切上げ算回路117、および第2の加算器119を含む処理回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从一组可能的序列中识别特定的序列,其中,这组可能的序列中的每一个基于循环移位、根索引和 /或在执行 IFFT操作之前使用 DFT/FFT操作,而相互不同。

例えば、おのおのが、IFFT算の実行前のDFT/FFT算の使用、ルート・インデクス、および/または、サイクリック・シフトに基づいて異なりうる可能なシーケンスのセットから、特定のシーケンスが認識されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,参数评估部件 210能够评估接收到的解调参考信号,以便检测在实施IFFT操作之前是否对 Zadoff-Chu序列实施 DFT/FFT操作。

さらに、パラメータ評価構成要素210は、IFFT算を適用する前にDFT/FFT算がZadoff−Chuシーケンスへ適用されたか否かを検出するために、受信した復調基準信号を評価しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其当前是在 3GPP长期进 (LTE)或进型 UTRA中对上行链路多址方案的有效假设。

それは現在、3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)または発展型UTRAにおけるアップリンク多元接続スキームのために動作していると仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与信号处理 IC12的时钟信号 (CLK)联动进行运算处理,并且在由开始信号 (SI)决定的一个扫描周期区间内进行运算处理,以新的输出值对特定像素的输出值进行替换。

また、算処理は、信号処理IC12のクロック信号(CLK)と連動して行われ、スタート信号(SI)で決まる一走査周期区間で算処理され、特定画素の出力値は、新しい出力値に置き換わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,电路交换设备 21与构成通信系统 20的播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24相连,并且经由电路交换设备 21执行播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24之间的相互通信。

即ち、回線交換装置21には、通信システム20を構成するスタジオ22a乃至22c、サブ23a乃至23c、および遅延制御装置24が接続されており、回線交換装置21を介して互いの通信が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

候补室 23a至 23c是用于选择播室 22a至 22c、分别控制提供给播室 22a至22c的相机 31a-1至 31c-3、并中继图像数据的场所。

サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在已经恢复到可以对话的程度,但在舞台上发声或唱歌很难,所以将缺席明天的公

今は会話をする程度にまで回復しているのですが、舞台での発声や歌うことが困難で、明日の公を欠席させていただくことになりました。 - 中国語会話例文集

无论如何都想出,所以白天去医院打了点滴后去了剧场,但烧完全没有退,工作人员说我这种状态肯定是不能上台了。

どうしても劇に出たかったので、昼に病院に行き点滴をうって劇場入りしたのですが、熱が全然下がらず、スタッフさんに、さすがにこの状態では舞台には出せない、と言われました。 - 中国語会話例文集

享用完戴维斯主厨和他的优秀团队为我们准备的美味晚餐之后,想给你们介绍今晚的讲嘉宾路易斯·康蒂女士。

Davisシェフと彼の優秀なチームが用意してくれたおいしい夕食を終えたところで、今夜のゲスト講者、Louise Conteeさんをご紹介したいと思います。 - 中国語会話例文集

如上所述,为了在 FFT计算结束之后使频域载波频率偏移校正部件 23对第一 T2帧中的 P2执行“粗略”载波频率偏移校正,FFT计算部件 22必须在由前导信号处理部件 25利用第一 T2帧中的 P1执行的“粗略”载波频率偏移检测结束之后来完成对第一 T2帧中的P2的 FFT计算。

このように、周波数オフセット補正部23において、FFT算が終了した後の最初のT2フレームのP2の「粗い」周波数オフセット補正を行うには、プリアンブル処理部25による、最初のT2フレームのP1を用いた「粗い」周波数オフセット検出が終了した以後に、FFT算部22において、最初のT2フレームのP2のFFT算が終了する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在假设控制器 180根据表 8中的位置信息控制用于计算表 4中的运算矩阵的统计运算时,表 4中的运算矩阵只可以计算出与 (2,3)、 (3,3)、 (4,2)、 (4,3)、(4,4)及(5,4)的坐标相应的SAD23、SAD33、SAD42、SAD43、SAD44、SAD53值,其余坐标的值均为 0。

例えば、表4に示した算マトリックスを算出する統計的算を制御部180が表8に示した位置情報によって制御したと仮定すれば、表4に示した算マトリックスで(2,3)、(3,3)、(4,2)、(4,3)、(4,4)及び(5,4)の座標に該当するSAD23、SAD33、SAD42、SAD43、SAD44、SAD53値のみが算出され、残りの座標の各値は0になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,信号生成部件 208通过向第一种波形类型的公共 Zadoff-Chu序列执行 DFT/FFT操作来实现变换预编码操作,并随后执行包括快速傅里叶逆变换 (IFFT)操作的操作,以便生成对应于第一种波形类型的解调参考信号,用于向基站 204传输。

例示によれば、信号生成構成要素208は、第1の波形タイプのために、DFT/FFT算を共通のZadoff−Chuシーケンスに適用することによって事前符号化の変更を行い、その後、基地局204への送信のために第1の波形タイプに対応する復調基準信号を生成するために、逆高速フーリエ変換(IFFT)算を含む算を有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8的左边部分示出了针对每个输入行执行水平提升操作的示例,并且图 8的右边部分示出了这样的示例,其中,对通过对从上面起垂直地展开 (develop)的各个输入行执行水平提升操作而获得的系数执行垂直提升操作。

図8の左側には、各入力ラインに対して、水平リフティング算が行われる例が示されており、右側には、上から下の垂直方向に順に展開されていく各入力ラインの水平リフティング算の結果の係数に対して、垂直リフティング算が行われる例が概念的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

播放器状态寄存器是用来在再生装置的 MPU进行算术运算及位运算时、保存作为其被运算符的数值的硬件资源,是在装填光盘时被设定初始值、当再生装置的状态变化时判断该保存值的有效性的寄存器。

プレーヤ状態レジスタは、再生装置のMPUが算術算やビット算を行う際、その被算子となる数値を格納しておくためのハードウェア資源であり、光ディスクが装填された際に初期値が設定され、再生装置の状態が変化した際に、その格納値の有効性が判定されるレジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13中,和计算块 33将偏移量 (offset)设置为来自控制块 31的最小值(MIN)。 从步骤 S13,控制被传递到步骤 S14。

ステップS13では、総和算部33は、オフセット量offsetを、制御部31からの最小値MINにセットし、処理は、ステップS14に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中所述的垂直噪声处理执行关注于在循环计算时的变化量的噪声检测。

第1の実施形態で示した垂直ノイズ処理は、巡回算時の変化量に着目して、ノイズ検出を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第二实施例,关注于循环计算值的绝对电平,设置垂直噪声处理的禁止期间。

このように、第2の実施形態では、巡回算値の絶対レベルに着目して垂直ノイズ処理を禁止する期間を設けるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号同步部件 26根据来自前导信号处理部件 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT计算部件 22。

シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S48中,图像处理部 7基于步骤 S47的处理中所取得的面部信息,计算肌肤参数等。

ステップS48において、画像処理部7は、ステップS47の処理で取得した顔情報に基づいて、肌情報等を算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下仅对第二实施方式所涉及的图 7的步骤 S25的处理中未未计算过的 (d)及 (e)的信息进行说明。

よって、第2実施形態に係る図7のステップS25の処理では算されなかった(d)及び(e)の情報についてのみ、以下、簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示范围计算单元 163基于计算出的图像移位量来计算显示范围 (步骤 S6)。

さらに、表示範囲算部163により、この画像シフト量に基づいた表示範囲が算出される(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰度调制器 200包括量化单元 210、逆量化单元 220、减法器 230、反馈计算单元 240和加法器 250。

また、階調変調器200は、量子化部210、逆量子化部220、減算器230、フィードバック算部240、及び加算器250を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 212,FEC解码器 108根据公知技术,基于数学运算的结果重构丢失包。

ブロック212で、よく知られた技法により、FECデコーダ108は、数学算の結果に基づいて欠落パケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将数学运算的结果存储在同一存储器位置(例如,fec_str1)中,由此,替换该存储器位置中的先前内容。

次いで、数学算の結果は、同じ記憶場所(たとえば、fec_str1)に格納され、それにより、この記憶場所の前のコンテンツを置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 802用作算术处理装置和控制装置,并根据多种程序控制设备内的整体操作。

CPU802は、算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 802用作算术处理设备和控制设备,并且根据多种程序控制装置内的全部操作。

CPU802は、算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS