「激」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 激の意味・解説 > 激に関連した中国語例文


「激」を含む例文一覧

該当件数 : 1324



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 26 27 次へ>

接着,在步骤 10-8,WLAN网络和电路去活并且处理器在步骤 10-1重新开始。

そして、ステップ10−8では、無線LANネットワークおよび回路は無効になり、処理は再びステップ10−1を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户希望作出 PTT呼叫 (通信 )时,用户推按其移动设备上的 PTT活按钮。

PTT呼出(通信)を行いたい時、ユーザは自分のモバイル・デバイス上のPTTアクティベーション・ボタンをプッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户希望作出 PTT呼叫时,用户推按其移动设备上的 PTT活按钮。

PTT呼出を行いたい時、ユーザはモバイル・デバイス上のPTTアクティベーション・ボタンをプッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意,所述励还可派发给具有无线能力的非移动装置或设备。

1つまたは複数のインセンティブは、非移動体装置または無線機能を備える機器にも送ることができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币励或优惠券。

料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立操作的光器装置提供光学分集的增加的优势。

レーザ装置を独立して動作させることは、付加される光学ダイバーシティの有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中所揭示的一些实施例中,存在维持光器的固有偏振状态的需要。

本明細書で開示している実施形態の一部においては、レーザの固有偏光状態を維持する要求が存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集

光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在光器的偏振状态优选得以维持的情况下,此方法是不合意的。

しかしながら、レーザの偏光状態を保つことが好ましい場合には、この方法は好ましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自所述光器中的每一者的指定为组合路径长度 x的光学路径大致满足此远场准则。

レーザの各々からの合成経路長xとして指定される光路は、この遠視野基準と実質的に適合する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此回射可用作形成微小外部腔的手段,所述外部腔可诱发光器的模式不稳定性。

この逆反射は、レーザにモード不安定性をもたらし得る微細な外部キャビティを形成する手段として有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定地磁传感器 47不是活动的,则在步骤 S17,控制单元 39活地磁传感器 47。

制御部39は、地磁気センサ47が動作中ではないと判定した場合、ステップS17において地磁気センサ47を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定六轴传感器 49不是活动的,则在步骤 S72,控制单元 39活六轴传感器 49。

制御部39は、六軸センサ49が動作中ではないと判定した場合、ステップS72において六軸センサ49を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通过使用多光束打印机引擎,需要平面图像缓冲器来驱动每个光束。

しかし、マルチビーム印刷エンジンを使用することにより、各レーザビームを駆動するために画像平面バッファが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印部 110被配置作为所谓的光打印机,该光打印机具有记录片材传送装置 (图中未示出 )、感光器鼓、充电单元、作为与输入的图像数据对应的调制照明的LD(光二极管 )、用于将从 LD辐射的光扫描到感光器鼓上的扫描单元、显影单元、转印和分离单元、清理单元和固定单元。

印刷部110は、所謂レーザプリンタとして構成されており、(不図示の)記録用紙搬送部と、感光体ドラムと、帯電ユニットと、入力された画像データに対応した変調光を発するレーザダイオード(LD)と、このLDから感光体ドラム上に射出されたレーザ光を走査するための走査ユニットと、現像ユニットと、転写及び分離ユニットと、クリーニングユニットと、定着ユニットとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

LD部 152通过对表面均匀带电的感光体 153照射半导体光而在感光体 153上形成静电潜像。

LD部152は、表面が一様に帯電された感光体153に半導体レーザを照射することにより感光体153に静電潜像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

活与第三窗口相关联的第二应用程序 (方框 622)。

第3のウィンドウと関連づけられた第2のアプリケーションは、アクティベートされることができる(ブロック622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是从该时刻起,用户有关个人化通信设备的所有权利和义务被移交到该通信设备上并被活。

特に、このときから、パーソナル化された通信装置に関するユーザのすべての権利および義務がユーザに移され、発効する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,转录请求按钮 32的活发起语音至文本转录过程。

一実施形態においては、書き起こし要求ボタン32の起動は、音声をテキストに書き起こすプロセスを開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,状态“正在进行获取”是指用户活了显示从服务 208获取的数据的应用的状态。

例えば、取得処理中は、サービス208から取得したデータを表示するアプリケーションをユーザがアクティブにしている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,固态光源是多个光二极管或有机发光二极管 (即,OLED)。

他の実施形態において、固体光源が複数個のレーザーダイオード又は有機発光ダイオード(即ち、OLED)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录时,光学拾取器 347将用于记录的光束照射到光盘 370上,以将信号记录到光盘 370上。

光ピックアップ347は、記録時には記録用のレーザービームを光ディスク370に照射して、光ディスク370に信号を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6的部分 (a)中一样,假设在章节变化的时候帧内的区域的深度值快速地变化的情况。

図6(a)のように、チャプタの切替えの際に、フレーム内の領域の奥行値が急に変化する場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16的部分 (a)中一样,假设在静止图像之间变化的时候静止图像内的区域的深度值快速地变化的情况。

図16(a)のように、静止画の切替えの際に、静止画内の領域の奥行値が急に変化する場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的方法,其中,电旁路包括活精密分路稳压器。

18. 電気的にバイパスすることが、精密分路調整器を起動させることを含む、請求項17に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,在图 7的示例中出现的缺陷是白缺陷,其使得特别是白点看起来在图像中迅速地扩张。

なお、図7の例で発生して欠陥は、白欠陥であり、特に、画像においては白い点が急に拡大するように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 AT的登记代理可以向 ISV服务器或企业 AT服务器 402请求活 AT的许可。

ATに関する登録エージェントは、ISVサーバ又は企業ATサーバ402とともに、ATを起動するための許可を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存在活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。

メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。

図10の例を継続して、ユーザは、映画「写!」および「ハーディー珍道中」に関する情報を提供しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前光 MFD例如可以利用折叠式光学器件或接触式图像传感器 (CIS)配置来执行文档扫描功能。

現在のレーザMFDは、折り畳み型光学系または接触型画像センサ(CIS)構成を利用して、ドキュメントのスキャン機能を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,MFD 100可以包括根据光和 /或喷墨技术的打印配件。

例えば、MFD100は、レーザ技術および/またはインクジェット技術に応じた印刷アセンブリを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附带地,在步骤 S215中让用户选择是否活对应的应用程序是可取的。

なお、ステップS215にて、対応するアプリケーションプログラムを起動するか否かをユーザに選択させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对于被摄体亮度的变化,动态范围的扩展量不会急剧变化,而是平滑变化。

また、被写体輝度の変化に対して、ダイナミックレンジの拡大量が急に変わることはなく、滑らかに変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经调制的磁近场引起天线 402中的励时,需要对经调制的数据进行解调。

変調された磁気近接場がアンテナ402における励磁を誘導すると、変調されたデータは、復調される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB及 UE接着可执行 RRC初始安全活程序以针对 RRC配置安全 (步骤 1M)。

eNBおよびUEは、次に、RRC初期セキュリティアクティベーション手続きを実行して、RRCに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1M)。 - 中国語 特許翻訳例文集

活语音控件时,用户 108可以向麦克风 112说出声音 110。

音声コントロールが活動化されている場合、ユーザ108は、音声110をマイクロフォン112に向かって発声することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发光单元 152a可以是诸如发光二极管或半导体光器的发光装置。

光出射部152aは、例えば、発光ダイオードや半導体レーザ等の発光デバイスであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,休眠模式应用程序检查休眠模式是否已被活。

ステップ(420)において、スリープモードアプリケーションは、スリープモードが起動されているか否かチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果活了闹钟模式 (步骤 544),则打盹功能 530检查是否指定了打盹功能设置(步骤 532)。

アラームモードが起動された場合(ステップ544)、スヌーズ機能(530)は、スヌーズ機能性設定が指定されているか否かチェックする(ステップ532)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在休眠模式中,如果向蜂窝电话添加了打盹功能,则活打盹功能 (步骤 534)。

スリープモードにおいて、スヌーズ機能性が携帯電話に追加される必要がある場合、スヌーズ機能が起動される(ステップ534)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将复位操作移动到紧接转移之后并且不活选择信号,可以实现该操作。

この動作は、選択信号をアクティブとせずに転送後ただちにリセット動作に移ることで実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,每一辐射源仅在对应的传感器元件组活的时间内发出脉冲。

このようにそれぞれの放射源は、対応するセンサ要素のグループが活性である時間の間だけパルスを発生させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述传感器元件被卷帘逐行地活和禁用 (deactivate),所述卷帘的时序由控制器 31来设置。

センサ要素は回転シャッタにより行ごとに活性化され、不活性化され、そのタイミングは制御装置31により設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,打印单元30可以是喷墨打印机或者光打印机等打印机构。

例えば、プリンタユニット30は、インクジェットプリンタまたはレーザプリンタなどの印刷機構でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如通过表面纹理和亮度的突然变化来推断与形式相关的其他提示。

形に関するその他の手掛かりは、例えば表面質感および輝度の急な変化によって演繹される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果区块和循环前缀生成器被活,则填充位无条件地被应用。

しかしビットパディングは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器が起動される際には無条件に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置在低功率模式下操作直到接收到活选择面板 (即,菜单 )的请求为止 (430)。

選択パネルを作動させるための要求(換言すると、メニュー)が受信されるまで、モバイルデバイスは低電力モードで動作する(430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择一频道 (以及借此选择对应的流 )之后,撤销活所有未经选择的流(460)。

チャネル(及びそれに関して対応するストリーム)が選択される後に、全ての非選択ストリームが動作を停止される(460)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户第一次活选择面板 500时,移动装置处理预存储的 TV频道列表中的所有流。

最初ユーザが選択パネル500を作動させた時は、モバイルデバイスは予め記憶されたTVチャネルリスト内の全てのストリームを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了半导体光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。

露光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS