「点と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 点との意味・解説 > 点とに関連した中国語例文


「点と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7784



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 155 156 次へ>

これらのは前述の第2例のミリ波製品形態と同様である。

这些点类似于第二示例的毫米波产品的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、シーンから離れたある距離であることができ、図示されない。

视点可以远离场景一定距离,并且未在图中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法の利は、ハッシュ法なしで実施されてもよいことである。

该方法的优点在于,可以在无需散列法的情况下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、本発明は上述の特徴および利に限定されない。

当然,本发明不限于上述特征和优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

大まかに言うと、この配置からは3つの主要な利がある。

一般而言,这种布置有三个主要的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各色LEDの灯継続時間は、色によって異なる。

此外,各色 LED的点亮持续时间根据颜色而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光源1灯時の受光部毎の出力値を検出する。

另外,对光源 1点亮时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、ヘッドライトが灯している状態を示す図である。

图 7是表示点亮前灯的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

抽出する区間の開始地をCP内から選択することができる。

从 CP选择要提取的部分的开始点。 - 中国語 特許翻訳例文集

その作家は植民地主義的視を持っていると批判された。

那个作家被批判带有殖民地主义的观点。 - 中国語会話例文集


この夏はシーズンストックへの投資に重を置く。

这个夏季将重点放在季节性的股票投资上。 - 中国語会話例文集

我々はこのについて議論が甘かったと思います。

我觉得我们对这一点的讨论很肤浅。 - 中国語会話例文集

そのについては今日の会議で決めることにしましょう。

关于那一点,在今天的会上决定吧。 - 中国語会話例文集

あなたに僅かな協力しかできないことを残念に思います。

只帮到了你一点点我觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集

我々は価値学の視から「尊厳」を考察しようとした。

我们打算从价值学的观点上出发研究“尊严”。 - 中国語会話例文集

少しでもいいから、毎日練習することが大事じゃないですか?

一点点就好,每天练习不是很重要吗? - 中国語会話例文集

9時では早すぎると思ったのだが、疲れていたので寝た。

虽然我觉得9点有点太早,但是太累睡着了。 - 中国語会話例文集

もし、お気づきのなどございましたら、ご指摘いただけると幸いです。

如果有您介意的地方,请指点。 - 中国語会話例文集

日本の英語教育では読み書きに重が置かれることが多い。

日本的英语教育中大多把重点放在读和写上。 - 中国語会話例文集

彼は自分がどうしてこのまで思い至らなかったのかと恥じた.

他很惭愧自己为什么没有想到这一点。 - 白水社 中国語辞典

まだ食事の時間にならないから,ひとまず何かおやつでも食べなさい.

还没到吃饭的时间,先吃点儿点心吧。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は続けざまに3つの敵軍の拠を攻め落とした.

我军连续攻克了三个敌军据点。 - 白水社 中国語辞典

君たちは発展という観から歴史を研究すべきだ.

你们应该从发展的观点研究历史。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょっとうなずいたが,顔つきは少し冷ややかであった.

他点点头,神情有些漠然。 - 白水社 中国語辞典

我々はぜひとも誤りを暴露し,欠を批判しなければならない.

我们一定要揭发错误、批判缺点。 - 白水社 中国語辞典

スタートライン,(比喩的に;仕事・勉強・生活などの)出発.↔终线.

起跑线 - 白水社 中国語辞典

この文章の最大の欠は語句によどみがあることである.

这篇文章的最大缺点是文字不流暢。 - 白水社 中国語辞典

彼は笑っているようないないような顔つきでちょっとうなずいた.

他似笑非笑地点点头。 - 白水社 中国語辞典

この2つの単語の相違点と共通を区別しなければならない.

要分别这两个词的异同。 - 白水社 中国語辞典

優勝を奪うためには1々々と数を奪わねばならない.

为了夺冠必须一分一分地争。 - 白水社 中国語辞典

私は母の目を正面から見つめながら,ちょっとうなずいた.

我正视着母亲的眼睛,点了点头。 - 白水社 中国語辞典

彼は少し耳が遠いので,話をする時少し大声で言ってください.

他有点儿重听,请你说话大声点儿。 - 白水社 中国語辞典

マークMは、線分Lの中心に位置し、フットセンサ33における検出座標の原点となっている。

起点记号 M位于线段 L的中心,成为在脚传感器 33中的检测坐标的原点。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの灯期間長を同じ長さにするためである。

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴検出後の映像ストリームは特徴検出部130からエンコーダ140に送られる。

在特征点检测后,图像流从特征点检测部分 130发送到编码器 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴検出部130は、デコードされたストリームに対して特徴を検出する処理を実行する(ステップS103)。

特征点检测部分 130执行检测解码的流中的特征点的处理 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴検出部130は、デコードされたストリームの個々の画像に対し特徴を検出する処理を実行する。

特征点检测部分 130关于解码的流中的各个帧执行检测特征点的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、指示動作検出部32は、始位置42と終位置43から指41の移動距離44を求める。

然后,指示操作检测单元 32根据起点位置 42和终点位置 43求出手指 41的移动距离 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つのLED 122、124、126、128は、カメラ112(図1A)により認識される4つのまたはドットを生成する。

这 4个 LED 122,124,126,128产生了通过摄像机 112(图 1A)察觉到的 4个点或者圆点。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSPに関するエンドポイント情報は、そのLSPの起ノード上で構成される。

LSP的终点信息在该 LSP的源节点上配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

矢印240は、ビット・シーケンスによって提供され得る受信のサンプリングの一例である。

箭头 240为潜在的接收机采样点,该采样点可能由比特序列提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、双線形補間用頂データ記憶部803は、一つのブロックの4頂に対応した4つのレジスタからなり、頂データ読出し部802から送られてくるX座標値とY座標値を、同じく頂データ読出し部802から送られてくる頂位置情報に従って、当該頂に対応するレジスタに上書きする。

具体为,双线性插值用顶点数据保存部 803由对应于一个区域的 4个顶点的 4个寄存器构成,其根据来自于顶点数据读取部 802的顶点位置信息,将同样来自顶点数据读取部 802的 X坐标值和 Y坐标值重写在该顶点所对应的寄存器上。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大多数の最大利益が,最も根本的な出発であり最後の帰着である.

最大多数群众的最大利益是,最根本的出发点和最后的归宿。 - 白水社 中国語辞典

そして、記録制御部290は、その決定された新たな代表画像を示す代表画像情報と、多視画像の順序関係(例えば、視番号)とを、生成された多視画像に関連付けて、その多視画像をMPファイルとして記録媒体に記録させる。

记录控制单元 290将指示决定的新代表图像的代表图像信息和多视点图像的顺序关系 (例如,视点号 )与生成的多视点图像相关联,并且将多视点图像记录在记录介质上作为 MP文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部15は、位置検出部20より、指示物体がタッチパネル21に接触する位置を始点とする始座標と、指示物体がタッチパネル21上を移動してタッチパネル21から離れる位置を終点とする終座標を取得する。

控制单元 15从位置检测单元 20获得指示物体接触触摸面板 21的起点的起点坐标,和在沿着触摸面板 21移动之后,指示物体离开触摸面板 21的终点的终点坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算処理部32では、パターンEの前部領域e1の中心eP1とパターンFの前部領域f1の中心fP1とを結ぶ線分の中を位置座標X2とする。

在运算处理部 32中,将连接图案 E的前部区域e1的中心点 eP1和图案 F的前部区域 f1的中心点 fP1的线段的中点设为位置坐标 X2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、バイリニアの始点として、2×2画素の中心を始点としているため、2×2画素の平均値(小数以下四捨五入)がバイリニアの結果となる。

在此,作为双线性法的始点,由于以 2×2像素的中心作为始点,因此 2×2像素的平均值 (小数点以下四舍五入 )为双线性法的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、制御部230が、取得された視数と、1視あたりの記録時間とに基づいて、全ての視数の記録時間を算出する(ステップS933)。

随后,控制单元 230基于获取的视点的数目和每一个视点的记录时间计算视点的总数的记录时间 (步骤 S933)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aの例によると、補間される右画像404iは、時間的な観からソース右画像401dと402dの中心に位置づけられる。 補間される右画像405iは、時間的な観からソース右画像402dと403dの中心に位置づけられる。

根据图 4A的示例,内插的右侧图像 404i从时间视点位于源右侧图像 401d与 402d的中间点,而内插的右侧图像 405i从时间视点位于源右侧图像 402d与 403d的中间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

でも私は友達ともっと仲良くなれたと思います。

但是我觉得能和朋友关系再好一点。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 155 156 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS