意味 | 例文 |
「点-点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12535件
图 1是说明采用移动无线通信工具的销售点装置的示意框图;
【図1】移動無線通信機器を使用するPOSデバイスを示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中还说明,销售点支付系统包含计算机 14。
また図1に示されているように、このPOS支払いシステムはコンピュータ14を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
销售点装置 18可视需要操作地连接到便携式无线通信工具 12。
POSデバイス18は、要求に応じて携帯型無線通信機器12に動作可能に接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点B可向 UE发送数据的分组和 /或可从 UE接收分组。
ノードBは、データのパケットをUEに送信し、および/またはUEからパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了用于无线节点的协议栈的实例的概念图;
【図2】図2は、無線ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了无线节点中处理系统的功能的实例的方框图。
【図7】図7は、無線ノードにおける処理システムの機能の実例を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了用于无线节点的协议栈的实例的概念图。
図2は、無線ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
总而言之,网络适配器 604提供了无线节点 602的完整 PHY层实现。
要約すると、ネットワーク・アダプタ604は、無線ノード602の完全なPHYレイヤ実施例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用作接入终端的无线节点 602可以包括用户接口 608。
アクセス端末として機能する無線ノード602は、ユーザ・インタフェース608を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了对图 1的通信系统的用户节点进行精细校准的流程图。
【図5】図1の通信システムの加入者ノードの厳密な較正のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通信系统包括数据总线 2,其中多个用户节点 3、4连接到该数据总线 2上。
通信システムは、複数の加入者ノード3、4が接続されるデータバス2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在受限的运行模式下,用户节点 4仅能发送确认消息 (确认位;ACK)。
制限駆動モードにおいて、加入者ノード4は、確認メッセージ(Acknoledge−Bit;ACK)を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若由 RNC 106进行了此决定,则该 RNC 106通知所有节点 -B 104a、104b及该 WTRU 102。
RNC106が決定を行う場合は、RNC106が全てのノードB104a、104bおよびWTRU102に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在活动集中的所有节点 -B 104a、104b接收来自该 WTRU 102的数据分组 (步骤154)。
アクティブセット内の全てのノードB104a、104bは、WTRU102からデータパケットを受信する(ステップ154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 RNC 106可选择地使用从该非主节点 -B 104b传送的分组。
RNC106は、任意で、非プライマリノードB104bから引渡されるパケットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6及图 7,解释了在 RNC及节点 -B间的 ACK/NACK决定的信令。
図6および図7を参照して、RNCとノードBとの間のACK/NACKの決定のシグナリングを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,该 CRNC 606经由主节点 -B 604a传送异步 ACK至该 WTRU 602。
この場合、CRNC606が、非同期ACKをWTRU602に対し、プライマリノードB604aを介して送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,伺服 RNC(SRNC)707经由主要节点 -B 704a传送异步ACK至该 WTRU 702。
この場合、サービングRNC(SRNC)707は、非同期ACKをWTRU702に対し、プライマリノードB704aを介して送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时地,每一个节点 -B 204a、204b也传送 CRC结果至该 WTRU 202(步骤 256)。
同時に、各ノードB2041、204bは、そのCRC結果をWTRU202に対しても送付する(ステップ256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC 206也基于从节点 -B 204a、204b所收集的 ACK/NACK信号来做 ACK/NACK决定(步骤 260)。
RNC206も、ノードB204a、204bから収集するACK/NACK信号に基づいて、ACK/NACKの決定を行う(ステップ260)。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则该 RNC 206产生及传送 NACK决定至该节点 -B 204a、204b(步骤 270)。
さもなければ、RNC206は、NACKの決定を生成してノードB204a、204bに対し送信する(ステップ270)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 404a、404b在自该 RNC 406接收到 ACK决定时,清空其缓冲。
各ノードB404a、404bは、RNC406からACKの決定を受信すると、自身のバッファを消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这点上,广播网络 10可以或可以不向用户收取服务费。
これに関して、ブロードキャストネットワーク10はユーザにサービス料金を課す、または課さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图解设置在捕获图像数据的屏幕上的原始坐标的简图;
【図10】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,EXIF列的 FOCAL LENGTH(焦距 )可以分别在,CAMERA列的 CONSUMERCAMERA1和 CONSUMER CAMERA2来描述。
例えば、EXIF列のFOCAL LENGTH(焦点距離)は、CAMERA列のCONSUMER CAMERA1とCONSUMER CAMERA2のそれぞれにて記述することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由第二节点从第二帧提取第一帧;
第1のフレームを第2のフレームから第2のノードによって抽出するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
由第三节点从第三帧提取第一帧;
第1のフレームを第3のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
由第三节点从第一帧提取客户机信号;
クライアント信号を第1のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
以及由第三节点输出客户机信号。
クライアント信号を第3のノードによって出力するステップとを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二节点可不从第一帧提取客户机信号。
第2のノードは、クライアント信号を第1のフレームから抽出し得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。
中間ノードは、クライアント信号を第2のフレームから回復させ得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及在出口节点处恢复客户机信号。
出口ノードにおいてクライアント信号を回復させるステップとを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 212,在框 210的确认处理之后,取决于无线接入点是从中接收到控制传输的无线接入点还是客户机设备 112期望从中接收内容的无线接入点 (例如,无线接入点是真实的还是欺骗的 ),过程 200产生分支。
ブロック210の確認処理に続くブロック212では、プロセス200は、制御伝達物がそこから受信された無線アクセスポイントがクライアントデバイス112がそこからコンテンツを受信すると期待した無線アクセスポイントであるか否か(たとえば、無線アクセスポイントが真正または詐欺のどちらであるか)に応じて分岐する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个节点3通过通信模块 4被连接到数据总线 2。
各ノード3は、通信モジュール4を介して、データバス2へと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络节点(28)通过无线电接口(32)与无线终端(30)通信。
ネットワークノード(28)が、無線インタフェース(32)を通じて無線端末(30)と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。
ノードB110は、更に、無線リンク接続130を経てUE120とインターフェイスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,可以从 UE 120向节点 B 110发送包括 SRS 102的消息。
その結果、SRS102を含むメッセージは、UE120からノードB110へ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。
特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该架构中的主时钟是设置在节点 1处的 GPS时钟 10。
本アーキテクチャのマスタークロックは、ノード1に提供されるGPSクロック10である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7根据本发明的实施例的承载合法截取点的框图。
【図7】図7は、本発明の一実施例によるキャリアの適法な傍受ポイントのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述截取点 60与政府合法截取机构网络元件 70通信。
傍受ポイント60は、政府の適法な傍受機関ネットワーク要素70と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,至少一个节点具有活动的行政管理角色。
好ましくは、少なくとも一つの前記ノードは作動中の管理機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被物理地连接,以形成网络拓扑。
ノード111は、ネットワークトポロジを形成するように物理的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111还被配置为使用逻辑路径支持通信。
ノード111は、論理パスを使用して通信をサポートするようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 11可被配置为支持其他新功能 /协议。
ノード111は、他の通信機能/プロトコルをサポートするように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120向 CN 110(例如向 CN 110的网络拓扑的节点 )传播信息。
NMS120は、CN110に(例えば、CN110のネットワークトポロジのノードに)情報を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被配置为支持一个或多个路由协议。
ノード111は、1つまたは複数のルーティングプロトコルをサポートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。
NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。
NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |