意味 | 例文 |
「点-点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12535件
某些方面提供一种用于通过接入点进行无线通信的设备。
ある態様は、アクセス・ポイントによる無線通信のための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
监控连接 6可在业务连接 5的任意两个节点之间建立。
監視接続6は、トラフィック接続5の任意の2つのノードの間に確立されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PATH消息规定了与所需 TCME-LSP的出口相对应的目的地 (即,节点 D)。
PATHメッセージは、所望のTCME−LSPの出口、即ちノードD、に対応する宛先を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示意了根据本发明的另一方面的转发节点;
【図15】本発明の別の態様による転送ノードを図解する略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7以框图形式示意性地示出了根据本发明实施例的会合系统节点;
【図7】本発明の実施形態に従うランデブーシステムノードを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据本发明实施例的网络节点。
図6は、本発明の実施形態に従うネットワークノードを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以使供给节点 N101的电压比“VTT(信号电压V1的最大值 )”低。
このように、供給ノードN101の電圧を“VTT(信号電圧V1の最大値)”よりも低くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5呈现了根据本发明实施例的用于 SMS节点的示例过程。
【図5】本発明の実施形態によるSMSノードの処理例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除添加了行选择晶体管外,这些实施例与图 3相同。
これらの実施形態は、行選択トランジスタが付加された点を除いて、図3と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,可以认为在注册完成时完成了认证。
このように、登録が完了した時点で認証が完了したものとしてしまってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,本地节点还包括 OOB(带外 )管理逻辑 108。
多くの実施形態において、ローカルノードはさらに、アウトオブバンド(OOB)管理ロジック108を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中的节点集合通过本地网络 200相互耦合。
図2に示した複数のノードは、ローカルネットワーク200を介して互いに結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,节点 A-F由于它们全部是本地网络 200的成员而可在它们自己之间自由地通信,但是在任何节点A-F与远程节点(例如在通信上特别是通过因特网214耦合到本地网络 200的节点 )之间,通信可由于防火墙 216实施的安全过程而受到限制。
このため、ノードAからFは、全てローカルネットワーク200のメンバーであるので互いに自由に通信し合うことができるが、ノードAからFの任意のノードと、リモートノード、例えば、ローカルネットワーク200にインターネット214を介して通信可能に結合されているノードとの間の通信については、ファイヤーウォール216が実施するセキュリティ処理によって制限されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出网状网络中节点间认知的一实施例。
図3は、メッシュネットワークにおけるノード間親密度の実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,每个节点包括 OS网状代理 114。
多くの実施形態によると、各ノードはOSメッシュエージェント114を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定管理部 201管理与访问点 300间的关于网络的设定内容。
設定管理部201は、アクセスポイント300との間のネットワークについての設定内容を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2通信部 204进行经由访问点 300的与打印装置 100间的通信控制。
第2の通信部204は、アクセスポイント300を介した印刷装置100との通信制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,打印装置 100通过无线通信尝试与访问点 300的连接。
図示するように、印刷装置100は、無線通信によりアクセスポイント300への接続を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像系统 18能够连续地观察所给定的火炬 12系统以在需要时确定燃烧器 14是否点燃,从集管的一端到另一端花了多长时间去点燃,以及在系统有问题时启动警报。
イメージングシステム18は、所定のフレア12システムを連続的に監視することができる。 必要に応じて複数のバーナ14が点火されたか否か、ヘッダの一端から他端までこれらが点火されるのにどれくらいの期間かかったかを決定して、当該システムに問題があった場合はアラームが起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法可以在计算环境中的处理节点处实践。
この方法は、コンピューティング環境中の処理ノードにおいて実践することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在校准的流程步骤 206中,确定是否到达终点位置。
キャリブレーションのフローチャートのステップ206において、端位置に到達したか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于其它节点不了解 OBP链路,所以它们不能通过 OBP链路来路由业务。
他のノードはOBPリンクについて知らないため、トラフィックをルーティングすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该页面之外的平面中,透镜将平行光束聚焦在 SLM 108的表面上。
ページの外の平面でレンズは、平行ビームをSLM108の表面に焦点を合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该至少一个分组可以被发送到该至少一个网络节点。
少なくとも1つのパケットは、少なくとも1つのネットワークノードに送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将至少一个节点 10的该缓冲能力经由可以包括在至少一个请求 200中的一个或多个字段 (未示出 )和 /或经由可以从至少一个节点 10到至少一个节点 60进行的一个或多个其他通信 (未示出 )至少部分地传送到至少一个节点 60。
少なくとも1つのノード10のこのバッファ容量は、少なくとも部分的に、少なくとも1つの要求200に含まれうる1以上のフィールド(不図示)を介して、および/または、少なくとも1つのノード10から少なくとも1つのノード60に送られる1以上の他の通信(不図示)を介して、少なくとも1つのノード60に通信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。
この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在两种场景,其中可以在接收节点处接收信标 100。
ビーコン100が、受信ノードによって受信される可能性がある2つのシナリオが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每个网络节点之间以规则间隔发送探测 130。
プローブ130は、ネットワークノードのそれぞれの間で一定間隔で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定在什么节点报告时,STA 104可考虑多个因素。
STA104は、どのノードで報告するかを決定するときに、複数の要因を考慮してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于此信息,STA 104能确定子带对应分层树中哪个节点。
この情報に基づいて、STA104は、サブバンドが対応する階層ツリーにおけるノードを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在元素 840中,在分层树的第一节点上接收第一 CQI值。
要素840において、第1のCQI値は、階層ツリーの第1のノードで受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由器 20是也作为无线局域网的接入点而发挥功能的路由装置。
ルータ20は、無線LANのアクセスポイントとしても機能するルータ装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在构图处理中,首先确定那时的构图是否是最佳的。
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在构图处理中,首先判定当时的构图是否为最优。
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将横摇开始时的横摇位置设定为全景开始位置。
例えば開始時点のパンニング位置をそのままパノラマ開始位置としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (1)中,信号 和信号 上升到高电平,并且,节点 N1和 N2被复位。
期間(1)では、信号φR、/φPSがハイレベルになり、ノードN1およびノードN2がリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,由余量检测部 17检测在此时刻的电池 30的余量。
ステップS12では、残量検出部17により、その時点でのバッテリ30の残量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该源读取来自每个视频端点地址的寄存器的容器标识符。
ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
源从每个视频端点地址读取寄存器的容器标识符。
ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
双线性插值运算部 804以 VSYNC_IN、HSYNC_IN、时钟为输入,利用双线性插值用顶点数据保存部 803中的 4个顶点数据进行双线性插值运算,依次求出输出图像中当前注目区域内现扫描线上各个坐标所对应的输入图像中的 X坐标值和 Y坐标值,将 X_OUT和 Y_OUT与 VSYNC_OUT和 HSYNC_OUT同步输出。
双線形補間演算部804は、VSYNC_IN、HSYNC_IN、クロックを入力として、双線形補間用頂点データ記憶部803の4つの頂点データを用いて双線形補間演算により、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標に対する入力画像上のX座標値とY座標値を順次求めて、VSYNC_OUT、YSNC_OUTに同期してX_OUT,Y_OUTとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在双线性插值运算部 804中,通过用双线性插值用顶点数据保存部 803内的4个顶点数据,对输出图像中当前注目区域内的现扫描线的各个坐标进行双线性插值运算,依次求得输入图像上对应的 X坐标值和 Y坐标值。
双線形補間演算部804では、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標について、双線形補間用頂点データ記憶部803内の4つの頂点データを用いて双線形補間演算により、入力画像上の対応するX座標値とY座標値を順次求めていく。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了用于在两个对等节点之间进行地址确认的方法。
【図9】図9は、2つのピア・ノード間のアドレスの検証のための方法を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 800在 802处开始,此时从节点接收到对一个 IP地址进行证明的请求。
方法800は、802で始まり、IPアドレスの証明を求める要求が、ノードから受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果该信息是 cookie,就从节点返回该 cookie。
例えば、情報がクッキーである場合、このクッキーがノードから返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了用于在两个对等节点之间进行地址确认的方法 900。
図9は、2つのピア・ノード間のアドレスの検証のための方法900を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1100包括节点 1102,其能够从例如接收机天线接收信号。
システム1100は、例えば受信アンテナから信号を受信するノード1102を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 1102还可以数字化经调节的信号以获得采样。
ノード1102はまた、この調整された信号をデジタル化して、サンプルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是根据本发明的一个实施例的服务节点的框图。
【図12】本発明の一の実施形態のサービスノードのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。
MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |