「照」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 照の意味・解説 > 照に関連した中国語例文


「照」を含む例文一覧

該当件数 : 11147



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 222 223 次へ>

明天不休息,一切常。

明日は休業せず,すべていつもどおりである. - 白水社 中国語辞典

雨天他们常出工。

雨の日でも彼らはいつもどおりに仕事に出る. - 白水社 中国語辞典

节日商店常营业。

祝祭日は商店は平常どおり営業する. - 白水社 中国語辞典

来函

投書を手を加えずそのまま掲載する. - 白水社 中国語辞典

我们要顾全局。

我々は全体の局面を配慮すべきである. - 白水社 中国語辞典

应该顾一下大局。

ちょっと大局に気を配るべきである. - 白水社 中国語辞典

我们顾到了多数人的要求了。

我々は多数の人々の要求を考慮した. - 白水社 中国語辞典

事情太多,顾不过来。

用事がとても多く,配慮しきれない. - 白水社 中国語辞典

这些问题都应当顾。

これらの問題にはすべて配慮すべきである. - 白水社 中国語辞典

顾他们提前吃饭。

彼らが早めに食事を取るよう配慮する. - 白水社 中国語辞典


单位对我的顾已经很多了。

私に対する勤め先の配慮はもう十分である. - 白水社 中国語辞典

她细心地护这位病人。

彼女は心細やかに患者を看護する. - 白水社 中国語辞典

病人得到无微不至的护。

病人は至れり尽くせりの看病をしてもらった. - 白水社 中国語辞典

我国大使奉命递交会。

わが国の大使が命令によって覚書を手交する. - 白水社 中国語辞典

佩带

写真入りの身分証明書を身に着ける. - 白水社 中国語辞典

妈妈每天在家看孩子。

母さんは毎日家で子供の世話をする. - 白水社 中国語辞典

我看,这儿漏了一个字。

私の見るところによれば,ここに文字が1つ抜けている. - 白水社 中国語辞典

你说这事该怎么办?

君の説(考え)ではこの件はどう処理すべきか? - 白水社 中国語辞典

会议程序例。

会議の手順はいつものとおりにする. - 白水社 中国語辞典

节日例放假。

祝祭日はいつもどおり休みを取る,休みになる. - 白水社 中国語辞典

他每天例早起锻炼身体。

彼は毎朝いつもどおりに運動をする. - 白水社 中国語辞典

量着每个过路人。

彼は道行く人を一人々々じろじろ見回している. - 白水社 中国語辞典

我走了以后,家里的事由他料上了。

私が出てから,家の事は彼が切り盛りした. - 白水社 中国語辞典

虽然是隔壁邻居,但不常面儿。

隣近所に住んでいるが,あまり顔を合わせない. - 白水社 中国語辞典

几位客人跟她面儿了。

数人の客が彼女とばったり顔を合わせた. - 白水社 中国語辞典

我一出门,正和他打了个面儿。

私が家を出ると,ぱったり彼と顔を合わせた. - 白水社 中国語辞典

灯光射出许多人影。

電灯の明かりがたくさんの人影を映し出している. - 白水社 中国語辞典

既然有了先例,我们也样做就是了。

前例がある以上,我々もそのとおりにするだけだ. - 白水社 中国語辞典

衣服旧了样可以穿。

服は古くなっても元どおり着ることができる. - 白水社 中国語辞典

火光把他的脸映得通红。

火の光が彼の顔を真っ赤に染めた. - 白水社 中国語辞典

这篇文章结尾应了题目。

この文章の結末は表題(主題)に呼応している. - 白水社 中国語辞典

要注意主语、谓语的应。

主語と述語との呼応に注意すべきだ. - 白水社 中国語辞典

一路上都是他应我。

道中ずっと彼が私の世話をしてくれた. - 白水社 中国語辞典

他对我们应得很好。

彼は我々の世話を実によくしてくれる. - 白水社 中国語辞典

直往前走就到了。

まっすぐに向こうへ行けばすぐに着く. - 白水社 中国語辞典

遮羞解嘲

体裁のよい言葉を言ってれ隠しをする. - 白水社 中国語辞典

相的时候,我坐在正中。

写真を撮る時き私は真ん中に座っていた. - 白水社 中国語辞典

政令办事。

政府の発布する法令によって事を運ぶ. - 白水社 中国語辞典

指示处理这个问题。

指示に基づいてこの問題を処理する. - 白水社 中国語辞典

他按图样制出了一套模型。

彼は設計図によって1セットの模型を作った - 白水社 中国語辞典

烈日炙烤着黄土。

ぎらぎらした太陽が黄土にりつけている. - 白水社 中国語辞典

稿念,讲走了板儿。

原稿どおり読もうとせず,話が本題からずれてしまった. - 白水社 中国語辞典

党中央制定的政策办事。

党中央が定めた政策に従って行なう. - 白水社 中国語辞典

单元 17的初始位置构造成一个位置,在该位置从用光 L射原稿 G的射点 S(从原稿 G反射的光的光轴 L1)至抵接面 150A的沿慢扫描方向的长度 N成为预定长度(例如 10mm)。

射ユニット17の初期位置は、原稿Gへの光の射点S(原稿Gからの反射光の光軸L1)から突き当て面150Aまでの副走査方向に沿った長さNが、予め定められた長さ(たとえば、10mm)となる位置とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于某个流必定要被一个Real PlayList所参考,所以,可以在删除Virtual PlayList时不删除参考的流及流信息,在删除 Real PlayList时删除参考的流及流信息,并修正参该流的 Virtual PlayList。

従って、あるストリームは、必ず1つのReal PlayListからは参されるため、Virtual PlayList削除時は参するストリーム及びストリーム情報は削除せず、Real PlayList削除時は参するストリーム及びストリーム情報を削除し、当該ストリームを参するVirtual PlayListを修正するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种方式,例如,如果通过按下操作单元 23的电源按钮 19,使相机控制器20通电,或者如果通过触摸面板15A上的轻敲操作指令相机控制器20把工作模式改变成摄影模式,那么相机控制器 20按摄影模式工作。

このようにしてカメラ制御部20は、例えば、操作部23の電源ボタン19が押下されて電源をオンすると、又はタッチパネル15Aに対するタップ操作により動作モードを撮影モードに切り替えるように指示されると、撮影モードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,节点 A(参见字段 244),节点 B(参见字段 246)和节点 C(参见字段 248)使用从源节点 D(参见字段 238)接收到的所有数据包,并不进一步地转发 (参见字段 292,294和 296)。

ノードA(フィールド244を参)、ノードB(フィールド246を参)、およびノードC(フィールド248を参)は、送信元ノードD(フィールド238を参)から受信したすべてのパケットを消費し、それ以上は転送しない(フィールド292,294,296を参)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,明源114配置用于为由 CMOS图像传感器 114捕获的多个顺序图像中的每个提供不同的明颜色,从而允许使用用于捕获每个图像的明颜色的数据来重构彩色图像。

一実施形態では、光源114は、CMOS画像センサ114が撮像した複数の連続画像の各々に対して異なる明カラーを提供して、各画像を撮像するのに利用された明カラーのデータを利用することでカラー画像を再構築するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,明源放置得太近或与 CMOS图像传感器 314视场之外的透明表面 318相邻可以导致非常浅的明角度,这可能需要大量成本和复杂度来实现均匀的明。

例えば、CMOS画像センサ314の視野に入らない透明表面318の非常に近くに、または透明表面318に隣接した位置に、光源を配置してしまうと、明角度が非常に浅くなり、明を均一にするために大きなコストがかかったり、複雑な処理が必要となったりする場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,DPF1A在自己的存储部 14被输入了片数据的情况下,从自己的存储部 14取得片数据而向另一方DPF发送片数据,并且使显示部 11显示该片数据的片即可。

また、自身の記憶部14に写真データが入力されている場合には、自身の記憶部14から写真データを取得して、他方のDPFに写真データを送信するとともに、表示部11にその写真データを表示させるようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 222 223 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS