「理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理の意味・解説 > 理に関連した中国語例文


「理」を含む例文一覧

該当件数 : 32718



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 654 655 次へ>

部按照设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处

部は、設定した圧縮率での圧縮処を実行し(S13)、処を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

销售信息系统负责处订单受和库存管的信息。

販売情報システムは受注処や在庫管の情報を扱っている。 - 中国語会話例文集

本发明涉及一种通过处从图像处设备接收到的包来管图像处设备的信息处设备,并涉及该信息处设备的控制方法。

本発明は、画像処装置から送信されるパケットを受信して処することで画像処装置の管を行う情報処装置、制御方法、及びプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,通过使 RE具备进行考虑了光特性的物信号的处的功能,并使 OLT具备频带分配、ONU管等对逻辑信号进行处的功能,能够使扩展系统的信号处最佳化。

具体的には、REで光特性を考慮した物的な信号の処を、OLTで帯域割当て、ONU管等の論的な信号を処する機能を備えることで、拡張システムにおける信号処を最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 120通常处朝向核心网络的任务,包括: 移动性管、呼叫控制、会话管、以及身份管

UE120は、典型的に、コアネットワークに向けて、移動管、コール制御、セッション管、及びアイデンティティ管を含むタスクを取り扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的模式 901表示设置在图像处单元 124中的图像处模块 A、B、C、D和 E处包数据的处

図9に示すパターン901は、パケットデータが画像編集用画像処部124内の画像処モジュールA、B、C、D、Eで処される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的模式 902表示图像处单元 124的图像处模块 D和 E处包数据的处

図9に示すパターン902は、パケットデータが画像編集用画像処部124内の画像処モジュールD、Eで処される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的模式 903表示用于编辑图像的图像处单元 124的图像处模块 D处包数据的处

図9に示すパターン903は、パケットデータが画像編集用画像処部124内の画像処モジュールDで処される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处部分 210通过以上面已经描述的五种处模式之一操作来执行信号处

映像処部210は、上述した5つの処モードの内、いずれか一つの処モードで動作して信号処を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处部分 210通过以前述五种处模式之一操作来执行信号处

映像処部210は、上述した5つの処モードの内、いずれか一つの処モードで動作して信号処を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在失真补偿处的处中,处 S221-S243被定义为系数更新处,在该处中,LUT 34中的失真补偿系数被更新。

この歪補償処のうちS221〜S243は、LUT34内の歪補償係数を更新する係数更新処と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MIMO处并不限于这些处,只要是通过多根天线收发信号的处,则可以是任意处

また、MIMO処は、これらの処に限定されるものではなく、複数のアンテナで信号を送受信するものであれば、どのような処でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器装置 2管关于每个管项目中包括的内容数据的信息。

なお、その管サーバ装置2では、各管項目下に、その管項目に含まれるコンテンツデータの情報を管している。 - 中国語 特許翻訳例文集

其原因是当管服务器装置 2被选择时控制部可以认识出该管服务器装置 2所管的项目。

サーバ装置2を選択した時点で、その管サーバ装置2が管する管項目が把握できるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处器 117指示打印装置 110中包括的各个处器取消自身的处

プリント処部117は印刷装置110に含まれる各処部に対してキャンセルを行うように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处器 117指示打印处器 116执行在实际纸张上的打印输出处

プリント処部117は印刷処部116に対して実際の用紙の印刷出力を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI处器 102将取消信息传递至打印信息管器 103,以控制打印信息管器 103开始取消处

UI処部102はキャンセル情報をプリント情報管部103に渡し、キャンセル処を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的信息处设备,其特征在于,所述第一类型处是在执行该处之后需要用户进行操作的处,以及所述第二类型处是在执行该处之后不需要用户进行操作的处

3. 前記第1種別の処は、当該処を実行した後にユーザからの操作を必要とする処であり、前記第2種別の処は、当該処を実行した後にユーザからの操作を必要としない処であることを特徴とする請求項2に記載の情報処装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在下一步骤 S120的处前,进行降噪部31的噪声降低处、白平衡校正部 32的白平衡校正处、同步处部 33的同步处、颜色转换部 34的颜色转换处、以及灰度转换部 35的灰度转换处

この後、次のステップS120の処の前に、ノイズ低減部31によるノイズ低減処、ホワイトバランス補正部32によるホワイトバランス補正処、同時化処部33による同時化処、色変換部34による色変換処、および、階調変換部35による階調変換処が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处器 116向打印处器 117,通知纸张上的图像形成结束。 打印处器 117重复步骤 S1002至 S1009中的处,直到打印数据中包括的所有页的打印处完成为止 (S1010)。

印刷処部116は用紙上への画像形成が終了したことをプリント処部117に通知し、プリント処部117はプリントデータに含まれる全ページの印刷処が終了するまでS1002からS1009の処を繰り返す(S1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制部控制下文中将描述的处,包括选择管服务器装置 2的处、请求管服务器装置 2提供关于管结构的管项目的信息的处、请求内容列表信息的处、选择要分发的内容数据项的处、以及请求内容服务器装置 1分发该内容数据项的处

例えば後述する、管サーバ装置2の選択処、管サーバ装置2に対する管構造における管項目情報の要求処、コンテンツリスト情報の要求処、配信を求めるコンテンツデータの選択処、コンテンツサーバ装置1に対するコンテンツデータの配信要求処等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处部 43、通信部 44、信号处部 45、输入语音处部 46、输出语音处部 47、显示处部 48等。

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処部43、通信部44、信号処部45、入力音声処部46、出力音声処部47、表示処部48等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描处 210还控制扫描器图像处器 118以对所输入的图像进行诸如压缩等的图像处,然后向作业控制处 201通知图像处后的输入图像。

更に、スキャン処210は、その入力した画像に対し、スキャナ画像処部118を制御して画像の圧縮等の画像処を施した後、ジョブコントロール処201へ画像処済みの入力画像を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行图 15所示的 ACT212至 ACT215的处作为ACT402的处时,在图15所示的打印处及作废登记处的情况下,可以省略图15所示的ACT212至 ACT215的处

ACT402の処として図15に示すACT212−215の処を実行する場合、図15に示すプリント処および廃棄登録処では、図15に示すACT212−215の処を省略できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然在增益量抑制处中进行了第 1抑制处和第 2抑制处双方,但只要构成至少进行第 1抑制处的结构既可,并非必须进行第 2抑制处

また、ゲイン量抑制処にて第1抑制処と第2抑制処の両方を行うようにしたが、少なくとも第1抑制処を行うような構成であれば良く、必ずしも第2抑制処を行う必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使管设备 60产生这样的管列表,并且通过在管设备 60处管所述管列表,能够根据停放状态还是充电状态来提供服务。

このような管リストを管装置60に生成させ、管装置60にて管リストの管を行うことにより、駐車状況や充電状況に応じたサービスの提供が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,高画质化处部 124除了利用轮廓强调处部 125进行的轮廓强调处以外,还进行例如伽马处、减噪处等。

なお、高画質化処部124は、輪郭強調処部125による輪郭強調処以外にも、例えば、ガンマ処、ノイズリダクション処等を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S815,CPU 201将已在步骤 S814中执行的事件启动处流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处流程执行历史管表中。 用于执行该事件启动处流程的处结束。

次に、CPU201は、S814で実行したイベント起動処フローの実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処フロー実行履歴管テーブルに登録し(S815)、本イベント起動処フローの実行処を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处单元 150在旋转处之后对捕获图像 461执行剪切处和放大 /收缩处,以便允许在旋转处之后的捕获图像 461具有合成目标图像的尺寸 456(图13B所示 )。

また、画像処部150は、回転処後の撮像画像461が、合成対象画像のサイズ456(図13(b)に示す)となるように、回転処後の撮像画像461について切取処および拡大縮小処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机控制单元 130基于存储在 ROM 141中的各种控制程序,执行程序装置 100的每个处 (例如,捕获图像生成处、捕获图像记录处、图像再现处或通信处 )。

ホスト制御部130は、ROM141に記憶されている各種制御プログラムに基づいて、撮像装置100における各処(例えば、撮像画像生成処、撮像画像記録処、画像再生処、通信処)を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC(个人电脑 )300是被用户使用的信息处装置,该信息处装置将处执行请求发送到装置 200或装置管设备 100或从装置 200或装置管设备 100接收执行处的结果或各种管信息项目。

PC(Personal Computer)300は、情報処装置であり、例えば、ユーザにより、機器200や機器管装置100に対して、処の実行要求や実行結果及び各種情報の閲覧などが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求处功能部 91执行用于基于通过上述管结构请求处获取的管结构信息来选择内容数据的内容选择处

また要求処機能部91は、上記の管構造要求処によって取得した管構造情報に基づいてコンテンツデータを選択するコンテンツ選択処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处器 117等待来自网络处器 111的打印开始指令(S1001),并且响应于步骤 S903中的来自网络处器 111的打印开始指令,而开始打印处

プリント処部117はネットワーク処部111から印刷開始の指示を待ち(S1001)、S903によるネットワーク処部111からの印刷開始指示に応じて印刷処を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在处部具备图 2B所示的压缩处部 3的情况下,压缩处部 3的低分辨率化部 35根据表示选择了高精细模式的处信号,不进行低分辨率化处

なお、処部が、図2(b)に示した圧縮処部3を備える場合、圧縮処部3の低解像度化部35は、高精細モードが選択されていることを示す処信号に従って、低解像度化処を行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在处部具备图 2B所示的压缩处部 3的情况下,压缩处部 3的低分辨率化部 35根据表示选择的是高精细模式的处信号,不进行低分辨率化处

なお、処部が、図2(b)に示した圧縮処部3を備える場合、圧縮処部3の低解像度化部35は、高精細モードが選択されていることを示す処信号に従って、低解像度化処を行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具备图 3A或图 3B所示的压缩处部 3的情况下,处部除了进行上述处以外,还进行浓度修正处部 36、37的浓度修正处

図3(a)又は図3(b)に示した圧縮処部3を備える場合、処部は、上述した処に加えて、濃度補正処部36,37による濃度補正処も行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在频率以23.976Hz、59.94Hz、50Hz的顺序排列的情况下,如果在显示装置中能够处 23.976Hz则选择 23.976Hz,如果不能处 23.976Hz但能够处 59.94Hz则选择 59.94Hz,如果不能处 23.976Hz、59.94Hz但能够处 50Hz则选择 50Hz。

具体的には、23.976Hz、59.94Hz、50Hzの順序で、周波数が並んでいる場合、表示装置において23.976Hzが処できるならば23.976Hzを、23.976Hzは処できないが59.94Hzが処できるなら59.94Hzを、23.976Hz、59.94Hzが処できないが50Hzを処できるなら50Hzを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示的流程图示出了信息处设备 200执行的处的示例。 然而,信息处设备 200执行的处不限于如该流程图所示的处

図7に示すフローチャートは、情報処装置200によって実行される処の一例を示すものであり、情報処装置200が実行する処は、このフローチャートに示した処に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示的序列图示出了信息处系统 10执行的处的示例。 然而,信息处系统 10执行的处不限于如该序列图所示的处

図8に示すシーケンス図は、情報処システム10によって実行される処の一例を示すものであり、情報処システム10が実行する処は、このシーケンス図に示した処に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示的流程图示出由信息处系统 10执行的处的示例。 然而,由信息处系统 10执行的处不限于如该流程图所示的处

図6に示すフローチャートは、情報処システム10によって実行される処の一例を示すものであり、情報処システム10が実行する処は、このフローチャートに示した処に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线路解码处部分 202执行与图 2中所示的传输线路解码处部分 13的处类似的处,作为来自获得部分 201的 OFDM信号的传输线路解码处。 传输线路解码处部分 202把通过传输线路解码处而获得的信号提供给信息源解码处部分 203。

伝送路復号処部202では、取得部201からのOFDM信号に対して、図2の伝送路復号処部13と同様の処が、伝送路復号処として施され、その結果得られる信号が、情報源復号処部203に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S507中,管终端 7通过数据通信网 2等,经由便携设备 4的通信处部 300,向完成通知受部 303发送表示管终端处结束的结束通知,管终端处结束。

S507において、管端末7は、データ通信網2等を介して、携帯機器4の通信処部300を経由し、完了通知受付部303に、管端末処が終了したこと示す終了通知を送信し、管端末処が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,请求处功能部 91执行请求管服务器装置 2提供关于管结构中包括的管项目的信息的处,以及请求管项目中包括的内容数据和指示内容数据的分发者的内容列表信息的处

例えば管サーバ装置2に対して、管構造情報に含まれる管項目情報を要求する処や、管項目に含まれるコンテンツデータ及びその配信元が示されるコンテンツリスト情報を要求する処を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画质用信息管部 109将管的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管部 113。

また、画質用情報管部109は、管する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI用于下行链路中的共享物信道的调度处、自适应调制解调以及编码处(AMCS:Adaptive Modulation and Coding Scheme)等。

CQIは、下りリンクにおける共有物チャネルのスケジューリング処や適応変復調及び符号化処(AMCS: Adaptive Modulation and Coding Scheme)等に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图解在正常姿势相应处和横卧姿势相应处之间进行确定处的流程图;

【図30】通常姿勢対応処と横臥姿勢対応処との間での実行判断処を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S1中,图像处部 7从图像记录部 9中取得由前处部 4处过的图像数据。

まず、ステップS1において、画像処部7は、前処部4により処された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S21中,图像处部 7从图像记录部 9中取得由前处部 4处过的图像数据。

ステップS21において、画像処部7は、前処部4により処された画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S29中,图像处部 7从步骤 S28中图像处部 7所指定的肤色区域中指定处区域。

ステップS29において、画像処部7は、ステップS28で画像処部7が指定した肌色領域の中から処領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S44中,图像处部 7从图像记录部 9中取得由前处部 4处过的帧图像的图像数据。

ステップS44において、画像処部7は、前処部4により処されたフレーム画像の画像データを画像記録部9から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 654 655 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS