意味 | 例文 |
「用户」を含む例文一覧
該当件数 : 7562件
图 5示出了对图 1的通信系统的用户节点进行精细校准的流程图。
【図5】図1の通信システムの加入者ノードの厳密な較正のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通信系统包括数据总线 2,其中多个用户节点 3、4连接到该数据总线 2上。
通信システムは、複数の加入者ノード3、4が接続されるデータバス2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 4被同步到数据总线 2的系统时钟 6。
即ち、加入者4は、データバス2のシステムクロック6に対して同期される。 - 中国語 特許翻訳例文集
-远程帧,其用于请求其它用户 3、4的数据帧。
− リモートフレーム(Remote−Frame)は、他の加入者3、4からデータフレームを要求する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在受限的运行模式下,用户节点 4仅能发送确认消息 (确认位;ACK)。
制限駆動モードにおいて、加入者ノード4は、確認メッセージ(Acknoledge−Bit;ACK)を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在方法步骤 22,首先对用户 4进行粗略校准。
引き続いて、プロセスステップ22において、最初に、加入者4の粗い較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过粗略校准的用户 4可以通过数据总线 2接收数据帧 10。
粗く較正された加入者4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。
引き続いて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出使能信号的定时可以按用户所希望地建立。
なお、このイネーブル信号を出力するタイミングは、ユーザが任意に設定できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。
すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。
ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这点上,广播网络 10可以或可以不向用户收取服务费。
これに関して、ブロードキャストネットワーク10はユーザにサービス料金を課す、または課さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过对其进行操作能够决定数码相机 100的工作模式。
ユーザはこれを操作することで、デジタルカメラ100の動作モードを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门键 11a是输入来自用户的摄影开始指示的输入部。
シャッターキー11aは、ユーザからの撮像開始の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,从 1P至240P范围内的任意值被用户设置为 FPS。
そしてこの場合、FPSの値は、ユーザによって1〜240Pまでの範囲内での任意の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29(B)是 BD-ROM播放器的用户事件所涉及的处理的流程图。
図29(B)は、BD−ROMプレーヤにおけるユーザイベントに係る処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户拍摄的一个图像内容作为一个标题被记录在盘中。
例えば、ユーザが撮影した1つの映像コンテンツが1つのタイトルとしてディスクに記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,ShotMark在本实施例中为用于让用户作为 Chapter来判别的 EntryMark。
またShotMarkは本実施の形態ではユーザにChapterとして識別させるためEntryMarkとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的方法由 E-UTRAN网络中的用户设备来执行。
8. E−UTRANネットワーク内のユーザ装置により実行される請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户界面 810可以用任何合适的格式来呈现内容。
ユーザーインターフェース810は、コンテンツを任意の適切なフォーマットで提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户终端 20中的软件项作为 OS 23上的处理或线程操作。
ユーザ端末20上の各ソフトウェアは、OS23上においてプロセス又はスレッドとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。
特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。
UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出了根据本发明的一个实施方式的用户终端 32的一个实例。
図4Bは、本発明の実施形態による、ユーザ端末32の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,在该表格信息中记录了该询问以及用户输入的响应。
ステップ410において、クエリおよびユーザーが入力した応答をフォーム情報に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本地网关中,RASUM可以是 HIGA中的 SIP用户代理的模块。
ローカル・ゲートウェイでは、RASUMはHIGAにおけるSIPユーザエージェントのモジュールでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“邀请”通常是由端用户设备发起会话时使用的 SIP消息。
「INVITE」はSIPメッセージであり、セッション開始のためにエンドユーザデバイスにより一般に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该邀请消息可以是 SIP邀请并包括设备用户的 IMS身份,例如 SIP URI。
INVITEメッセージはSIP INVITEであり、デバイスユーザのIMS識別子、例えばSIP URIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户可通过目镜 136实时观察被摄体像。
これにより、接眼レンズ136を通して、ユーザは被写体像をリアルタイムで観察できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话系统 8的用户执行在通话装置 50中的通话结束操作 244。
電話装置8のユーザは、通話デバイス50において通話終了操作244を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般电话 120的用户用一般电话 120来执行通话结束操作 264。
一般電話120のユーザは、一般電話120において通話終了操作264を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户未执行内容组的选择输入时,仍然显示主页屏幕2000。
ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,主内容可以是通过用户选择而播放的内容。
例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户没有执行内容组的选择输入时,仍然显示主屏幕2000。
ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,主内容可以是通过由用户选择而播放的内容。
例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。
なお、依存ソフトウエアが抽出された場合には、通知部40がその旨をユーザに通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当拍摄静止图像时用户主要操作释放按钮 21。
また、レリーズボタン21は、主として静止画像を撮影する場合にユーザによってオン操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本变形例,可以抑制由于用户失误造成的删除。
本変形例によれば、ユーザの勘違いによる削除を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,与图 4的情况同样,也发送用户 A的数据信道。
更に、図4の場合と同様に、ユーザAのデータチャネルも送信されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行 L1/L2控制信道中,包含相应于用户复用数的调度信息。
下りL1/L2制御チャネルの中には、ユーザ多重数分のスケジューリング情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE还原资源块 RB_x的数据信道,并准备 ACK/NACK。
ユーザ装置UEはリソースブロックRB_xのデータチャネルを復元し、ACK/NACKを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于上行链路,假设对用户装置 UE分配资源块 RB_x。
また、上りリンクについて、ユーザ装置UEにリソースブロックRB_xが割り当てられたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户装置 UE在该资源块 RBx发送上行数据信道。
ユーザ装置UEは、そのリソースブロックRB_xで上りデータチャネルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6A中,用户在步骤 601使用选项提交供应请求。
図6では、ユーザはステップ601で、プロビジョニング要求を提出するためのオプションを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 502,家庭 OCS 114识别用于用户 130的订户概况。
ステップ502において、ホームOCS114は、ユーザ130に関する加入者プロファイルを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 504,家庭 OCS 114确定用户 130的订户概况的子集。
ステップ504において、ホームOCS114は、ユーザ130の加入者プロファイルのサブセットを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 506,家庭 OCS 114识别用于漫游用户 130的账户余额。
ステップ506において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130のアカウント残高を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务单元的分配可表示用户130的账户中的整个余额。
サービスユニットの割当ては、ユーザ130のアカウントにおける残高全体を表してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |