「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 937 938 次へ>

此外,网络设备可以利定时信息来同步于处理数据的内部时钟信号。

加えて、ネットワークデバイスは、タイミング情報を利して、データ処理に利される内部クロック信号を同期してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

Java配置文件对齐代码 620被于选择和 /或应合适的配置文件或ColorFunction。

Javaプロファイル配列コード620は、適切なプロファイルまたはColorFunctionを選択および/または適するために使される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使终端装置 6的一个优点在于,户不必须到电力管理装置 11的安装位置去。

端末装置6を利する利点の1つは、電力管理装置11が設置された場所にユーザが足を運ばずに済む点にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,认证的类型可以是利公共密钥的相互认证,或者利一对私钥和公钥的公钥认证。

なお、認証の種類は、共通鍵を利した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵のペアを利した公開鍵認証でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置可以包括专逻辑电路,例如,FPGA(现场可编程门阵列 )或 ASIC(专集成电路 )。

装置は、例えばFPGA(フィールドプログラマブルゲートアレイ)またはASIC(特定途向け集積回路)などの専論理回路を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,户能够获知在执行应程序 A1中使的证书的更改处理已经被完成。

これによって、ユーザは、アプリケーションA1の実行に使される証明書を変更する処理が完了したことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,户辨别在执行应程序 A1中使的证书的取消处理被完成。

これによって、ユーザは、アプリケーションA1の実行に使される証明書の指定を解除する処理が完了したことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

直到设想了逆方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLR为止的移动量 Dis_bot(下表面 )同样地以输送纸时的纸输送电动机的步进数定义,是从纸下表面的纸扫描的对象区域的上端位置即纸扫描下端位置 (下表面 )PLB减去第二扫描器 112的读取位置 (下表面 )SPL,并减去电动机的步进数 ACC(逆 )而得到的值,所述电动机的步进数ACC(逆 )是在输送纸时以纸的输送速度成为规定的速度的方式使输送速度加速并稳定所需要的电动机的步进数。

逆方向スキャンを想定したときの下面スキャン準備位置PPLRまでの移動量Dis_bot(下面)は、同様に紙を搬送する場合の紙搬送モーターのステップ数で定義され、紙下面における紙スキャンの対象領域の上端位置である紙スキャン下端位置(下面)PLBから第2スキャナー112の読取位置(下面)SPLを差し引き、紙搬送の際に紙の搬送速度が所定の速度となるように搬送速度を加速し、安定するのに要するモーターのステップ数ACC(逆)を差し引いた値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15的装置使的技术在其操作的核心处利了以 5xDy为模的符号计数器。

図15に示される装置でいられている技術では、その動作の中核として、モジュロ5xDyシンボルカウンタが使されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,也可以利代替散列函数而应了加密函数得到的输出值。

また例えば、ハッシュ関数の代わりに暗号関数を適した出力値を利しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集


在通信终端 30B中,长期利密钥更新部 36将上述主网络密钥 M N K_2向长期利密钥管理部 31提供。

通信端末30Bでは、長期利鍵更新部36が、前記マスターネットワーク鍵MNK_2を長期利鍵管理部31へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一外部输入设备 54被使的次数为 90,第二外部输入设备 56被使的次数为 100,且内部输入设备 22被使的次数为 0。

また、使回数は、第1外部入力装置54が90回、第2外部入力装置56が100回、内部入力装置22が0回となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

转印组件 25将感光体鼓 21表面的色粉像转印到由记录纸运送单元 15运送来的记录纸上。

転写ユニット25は、感光体ドラム21表面のトナー像を記録紙搬送部15により搬送されてきた記録紙に転写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该弯曲的记录纸的弹性力,该记录纸的前端与校准辊 42平行地对齐。

この撓んだ記録紙の弾性力により該記録紙の先端がレジストローラ42と平行に揃えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在记录纸被反转返回时,记录纸的后端与校准辊 42接触,记录纸的后端与校准辊 42平行地对齐,通过校准辊 42记录纸从其后端开始被运送到打印单元 14的转印组件 25,在记录纸的背面上打字,通过定影装置 27的各辊 35、36,记录纸背面的为定影色粉像被加热熔融和加压,色粉像被定影在记录纸的背面,之后,记录纸通过排纸辊 46被运送到排纸托盘 47。

従って、記録紙が反転されて戻されると、記録紙の後端がレジストローラ42に当接して、記録紙の後端がレジストローラ42と平行に揃えられ、レジストローラ42により記録紙がその後端から印刷部14の転写ユニット25へと搬送されて、記録紙の裏面に印字がなされ、定着装置27の各ローラ35、36により記録紙裏面の未定着トナー像が加熱溶融され加圧されて、トナー像が記録紙の裏面に定着され、この後に排紙ローラ46により記録紙が排紙トレイ47へと搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,当形成像素 20A时,采一个掩模,而当形成像素 20B时,采另一个掩模。

より具体的には、画素20Aを生成する場合には、一方のマスクがいられ、画素20Bを生成する場合には、他方のマスクがいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使定时控制器 111生成并调整于使摄像器件 103工作的时钟信号。

撮像素子103の動作をさせるためにいられるクロック信号を作成・調整するために、タイミングコントローラ111がいられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果最佳位置不能图 3a中的 HF曲线精确确定 (由于噪声或其他原因 ),可以使其他方法。

図3aのHF曲線をいて正確に最適な位置を決定することが不可能な場合(ノイズ又は他の理由により)、他の方法をいてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对比,在接收端,可以采检测器和解码器来对使这样的波形传输的数据进行解码。

逆に、受信側では、このような波形をいて送信されたデータを復号化するために検出器及びデコーダを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个优选实施方案采了相级联的前述锥形信令波形和使 FSK调制的另一个波形。

別の好適な実施形態は上述のテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調をいる別の波形とタンデムに使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此在 DMD中所使,能够相互交换地使术语“微镜”和“像素”。

ここで使しているように、DMDの場面で、語「マイクロミラー」および「画素」が相互互換的に使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里使的术语仅是为了描述特定实施方式的目的,不旨在于限制本发明。

本明細書で使される語は、特定の諸実施形態を説明するためのみのものであって、本発明を限定することは意図されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了生成在包括着色材料使量减少处理的 CMM转换处理中使的 LUT的过程;

【図3】色剤使量低減処理を含むCMM変換処理で使するLUTの作成手順の説明に供する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它连接方法也是可的。

その他の接続方法でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

甚至首先介绍的 WLAN技术使单载波技术,诸如使 CCK的 IEEE802.11b。

例えば、CCKをいるIEEE802.11bのように、最初に導入されたWLAN技術でさえ、単一搬送波技術を採した。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,在对于电力信号使不同频谱的情况下,应该使滤波器。

限定されない例として、電力信号に対して異なるスペクトルをいる場合、フィルターを使しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,MAC 13b可以替换为有线专 MAC,但仍应所有物理层组件。

例えば、MAC13bを有線専MACに置き換え、なおかつ全ての物理層部品をいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果遗留 20MHz IEEE 802.11系统使256QAM,则 2/3或 5/6的编码率不可使

さらに、レガシー20MHz IEEE802.11システムが256QAMを使する場合には、2/3又は5/6の符号化レートは、使されない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使图 3-图 9所示的流程图,对纵向使 A4尺寸的主尺寸的文稿 G的输送过程进行说明。

図3乃至図9に示すフローチャートをいて、A4サイズを横長で使する、メインサイズの原稿Gの搬送プロセスについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,户190,将增加想对户195介绍如何利影集提供系统 130的影集订货方法的热情。

これにより、ユーザ190は、アルバム提供システム130を利したアルバムの注文方法をユーザ195に紹介しようとする意欲が増す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,采使色选择部 234选择的颜色,对标题确定部 270决定的标题配颜色。

そして、アルバム作成部290は、使色選択部234が選択した色をいてタイトル決定部270が決定したタイトルに配色する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理信息生成部 110c生成表示促进图像风格的选择的图像 (图像风格选择图像 )的显示数据。

次に、画像処理情報生成部110cは、画風の選択を促す画像(画風選択画像)を表す表示データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A、2B1和 2B2是图示生成应于显示三维 (3D)图像的左眼图像 (L图像 )和右眼图像 (R图像 )的处理的图。

【図2】3次元(3D)画像表示に適する左目画像(L画像)と右目画像(R画像)の生成処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示生成应于显示三维 (3D)图像的左眼图像 (L图像 )和右眼图像 (R图像 )的原理的图。

【図3】3次元(3D)画像表示に適する左目画像(L画像)と右目画像(R画像)の生成原理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,于数据发射的虚拟天线可不同于于共同 RS的虚拟天线。

この場合のデータ送信のために使される仮想アンテナは、共通RSのために使されるものとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使正交频分多路复 (OFDM)技术对每一数据流的经编码数据与导频数据进行多路复

各データストリームのコード化データは、直交周波数分割多重(OFDM)技法を使してパイロットデータと多重化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE系统中,下行链路(DL)发射使 OFDM而上行链路 (UL)发射使 SC-FDMA。

LTEシステムでは、ダウンリンク(DL)送信がOFDMを使する一方、アップリンク(UL)送信がSC−FDMAを使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在本发明中采的可以来计算 ADC样本和的电路的示意图;

【図5】図5は、本発明でいられるADCサンプルの和を計算するために使され得る回路の概略図である - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以使在现有技术中所通常使的不同的侵蚀技术构建透镜基板 310。

さらに、レンズ基板310は、当技術分野で一般に使される様々なエッチング技術を使して作成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是完全考虑内容的性质的利菱形块来代替利方形块进行处理的示例。

【図8】直角前処理をいる代わりに、コンテンツの特性を十分考慮していられたダイヤモンドブロックの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在新连接请求 809中记述邮件网关 106的认证信息、使的数据长度、途。

新規接続要求809には、メールゲートウェイ106の認証情報、使するデータサイズ、途を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 1202中,使可否判断部 301判断出设备 41能够使时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。

もしステップ1202において、使可否判断部301がデバイス41が使可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当每个应向服务器 2发送请求时,应不仅将请求而且将应密钥发送给 GW应 100。

各アプリケーションは、サーバ2へのリクエストを送信する際、リクエストとともにアプリキーをGWアプリ100へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使范围的指定中,可在任意范围指定文档中的脱色调色剂的使范围。

使範囲の指定では、ドキュメントにおける消色トナーの使範囲を任意の範囲で指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摩擦力 fo在与输送方向相反的方向上作在第一文档上,并且摩擦力 fo在输送方向上作在第二文档上。

1枚目原稿には搬送方向と逆向きに摩擦力foが作し、2枚目原稿には搬送方向に摩擦力foが作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图示了当图 2A的左手侧示出的左眼的主图像被显示在左眼的父屏幕 31中,图 3A的左手侧示出的左眼的子图像被显示在左眼的子屏幕 32中,图 2A的右手侧示出的右眼的主图像被显示在右眼的父屏幕 31中,并且图 3A的右手侧示出的右眼的子图像被显示在右眼的子屏幕 32中时获得的显示图像数据的视差直方图。

図6は、左目の親画面31に図2Aの左側に示した左目の主画像を表示して左目の子画面32に図3Aの左側に示した左目の副画像を表示し、右目の親画面31に図2Aの右側に示した右目の主画像を表示して右目の子画面32に図3Aの右側に示した右目の副画像を表示する場合に得られる表示画像データの視差のヒストグラムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

STF 560通常包括对于同步有的信息,而 CEF 562通常包括对于信道估计有的信息。

STF560は、概して、同期に利可能な情報を含み、CEF562は、概して、チャネル推定に利可能な情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以利针对允许 SC传输和 OFDM传输二者的协议的 SC调制来传输共的控制 PHY格式。

例えば、共通の制御PHYフォーマットは、SCおよびOFDM送信両方を許可するプロトコルに、SC変調を利して送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被作由区块生成器 1114使的“固定的”循环前缀。

同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が利する「固定」巡回プレフィックスシーケンスとして利されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比之下,当使光导线缆而非光纤线缆时,可见光谱带的使更加高效得多。

対照的に、光ファイバケーブルの代わりにライトガイドケーブルを使するとき、可視スペクトル帯域を使のが、遥かに効率的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS