「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 937 938 次へ>

此外,画质信息管理部 109将管理的发送侧画质信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。

また、画質情報管理部109は、管理する送信側画質情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,面板信息管理部 111将发送侧面板信息传送给显示部 112和画面数据管理部 113。

そして、パネル情報管理部111は、送信側パネル情報を表示部112と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,画面数据管理部 113从面板信息管理部 111获取发送侧面板信息,并向通信部 114传送 (步骤 S4)。

そして、画面データ管理部113は、パネル情報管理部111より送信側パネル情報を、取得し通信部114へ送る(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,使通常使的传统误差扩散处理来进行针对各颜色的独立量化。

ここでは、一般的にいられる従来の誤差拡散処理をいて色毎に独立して量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,利输入装置 102,可以在再现时间指定区域 602中设定所要的再现时间。

図5(a)においては、利者は入力装置102をいて、再生時間指定エリア602に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)中,利输入装置 102,可以在再现比例指定区域 612中设定所要的再现比例。

図5(b)においては、利者は入力装置102をいて、再生割合指定エリア612に所望の再生割合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)中,利输入装置 102,能够决定指定再现时间还是指定再现比例。

また、図5(c)においては、利者は入力装置102をいて、再生時間を指定するか再生割合を指定するかを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图示从使 CQICH切换到使类型 1101的反馈首部来执行反馈。

図10は、フィードバックを実行するために、CQICHを使することからタイプ1101のフィードバックヘッダを使することに切り換える例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果使多个天线,则在预定的天线中使空 RE以改善数据传输效率。

したがって、多数のアンテナを使する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使することによってデータの伝送効率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明不限于使 PLP的情况,也适于其他类型的服务。

しかしながら、本発明はPLPが使される場合に限定されるものではなく、異なる種類のサービスにも適可能であることは自明である。 - 中国語 特許翻訳例文集


处理系统 606利基于 MAC的反馈,使 WLAN协议来实现支持 HARQ的 HARQ层。

処理システム606は、MACベースのフィードバックをいてWLANプロトコルを使して、HARQを支援するHARQレイヤを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,在户管理表 141中,彼此相关联地管理户 ID和于获取 URL的小程序信息。

同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 HDD 114中记录的作业追踪数据被作对户收取费的收费信息。

なお、HDD114に記録されたジョブトラッキングデータは、ユーザに対する課金情報として利される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此信令可以是专的 (UE专 )或广播的 (小区专系统信息 )。

このシグナリングは、専とされる(UE特有である)か、又はブロードキャストされる(セル特有のシステム情報)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应认识到这些信号是使动态控制信令发送的,例如 DCI格式 0、专 RRC信令。

これらの信号は、ダイナミック制御シグナリング、例えば、DCIフォーマット0、専RRCシグナリングを使して送信されることが明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出适于执行这里所述功能的通计算机的高级框图。

【図7】本明細書で説明される機能を実行する際に使するのに適した汎コンピュータを示す高レベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出适于执行这里所述功能的通计算机的高级框图。

図7は、本明細書で説明される機能を実行する際に使するのに適した汎コンピュータの高レベルブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一是使光学式取景器的动作,第二是使液晶监视器 150的动作。

1つ目は、光学式ビューファインダをいた動作であり、2つ目は、液晶モニタ150をいた動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下,微机 110在 CMOS传感器 130中曝光来自更换镜头 200的光学信号,对记录的记录图像进行摄影 (S1204)。

この状態で、マイコン110は、CMOSセンサ130に交換レンズ200からの光学的信号を露光し、記録の記録画像を撮像させる(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一种 OFDM系统可以采每帧 8个符号,而另一种 OFDM系统可以采每帧 14个符号。

例えば、1つのOFDMシステムは、1つのフレーム当たり8つのシンボルを使する一方、他のOFDMシステムは、1つのフレーム当たり14のシンボルを使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

户信息例如包含有预先分配给了各户的户 ID、由各户预先登记的密码等。

ユーザ情報は、例えば、各ユーザに予め割り当てられたユーザID、各ユーザによって予め登録されたパスワード等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,户信息只要是于识别各户并认证各户是否合法的信息即可。

なお、ユーザ情報は、各ユーザを識別し、各ユーザが適正であるか否かを認証するための情報であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助这种户信息表格 21,会议服务器 1能够管理可利会议系统 100的户。

このようなユーザ情報テーブル21によって、会議サーバ1は、会議システム100の利が可能なユーザを管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10对所生成的文本信息进行利言语解析 DB26的言语解析,提取一句 (S33)。

制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析DB26をいた言語解析を行ない、1文を抽出する(S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10对所生成的文本信息,执行利言语解析 DB26的言语解析,分解为单词 (S54)。

制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析DB26をいた言語解析を行ない、単語に分解する(S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的说明中,于选择将推荐给户的人物摄影条件的人物被称为条件选择人物。

因みに、以下の説明では、ユーザへの提示に人物撮影条件を選定するもとになった人物を、条件選定人物とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以构成为仅利静止画拍摄时刻的前 n秒的声音,或仅利后 n秒的声音。

例えば静止画撮像時点の前n秒のみの音声を利したり、後n秒のみの音声を利する構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,可以采作为超分辨处理所使的已有的帧内处理以及 /或者帧间处理。

ここで、超解像処理として既存のフレーム内処理および/またはフレーム間処理をいた手法を採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,从高位标题存储器 305参照并使在各色分量中使的量化加权系数 12a~ 12c。

その際、各色成分でいる量子化重み付け係数12a〜12cを上位ヘッダメモリ305から参照して使する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MUD系统中,在各个户信号的检测中使来自干扰户的信号。

MUDシステムにおいて、与干渉(interfering)ユーザからの信号は、個々のユーザ信号の検出においていられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,可以在不同时刻使不同窗口,只要监测地和基准地使同样的即可。

当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使する場合は、時間によって異なるウィンドウが使されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中也使第 1控制频带以及第 2控制频带,但是同一户的控制信息可以被码复

本方法でも、第1及び第2制御帯域が使されるが、同一ユーザの制御情報がコード多重されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,预先确保最大户复数 NCCH_MAX个控制信息的资源。

本方法では、最大ユーザ多重数NCCH_MAX個の制御情報のリソースが予め確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在上述中利了控制信道的映射位置,但是取而代之也可以利资源块的位置。

(2)上記では制御チャネルのマッピング位置が利されたが、その代わりにリソースブロックの場所が利されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种具体的应是在基于身份的加密系统 IBC中使 LDC。

一つの具体的な応は、IDベース暗号システム〔識別情報に基づく暗号システム〕(identity based cryptosystems)IBCにおけるLDCの使である。 - 中国語 特許翻訳例文集

B的公钥加密并它自己的私钥 (即,A的私钥 )签名它的信息。

その際、その情報はBの公開鍵をいて暗号化され、その秘密鍵、つまりAの秘密鍵をいて署名される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)工作重是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可

(5)動作再使は、1つの需要に関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のために利可能にされる場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

大容量供纸装置 16具有多个纸装载单元 56和设置在各个纸装载单元 56的排出口附近的运送辊 58。

大容量給紙装置16は、複数の紙積載部56と各紙積載部56の排出口近傍に設けられた搬送ローラ58とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储使功能的字段中,功能以基本功能 (模式 )/所使的功能的方式存储。

使機能を記憶するフィールドには、基本機能(モード)/使された機能の形式で、機能が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 6所示的使功能只是一例,本发明并不限定于这样的使功能。

なお、図6に示した使機能は一例であって、本発明がこのような使機能に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU310若基于户号或户的指纹而登录的户为预先注册的户,则允许登录。

CPU310は、ユーザ番号またはユーザの指紋に基づいてログインしてきたユーザが、予め登録されているユーザであるとログインを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若请求登录的户是预先注册以允许使该MFP300的户,则允许登录 (在S3000中“是” )。

ログイン要求したユーザが、このMFP300を使することが予め許可されるように登録されたユーザであるとログインが許可される(S3000にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若请求登录的户是预先注册以允许使该MFP300的户,则允许登录 (在S3000中“是”)。

ログイン要求したユーザが、このMFP300を使することが予め許可されるように登録されたユーザであるとログインが許可される(S3000にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形可为单载波 (例如,于上行链路通信 )或多载波 (例如,于下行链路通信 )。

波形は、シングルキャリア(例えば、アップリンク通信)またはマルチキャリア(例えば、ダウンリンク通信)になりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些资源包含但不限于接收缓冲器利和信号处理利

これらのリソースは受信バッファ使率および信号処理使率を含むがこれらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的这些实施例例如适于利集中调度的通信系统,诸如 UMTS和LTE。

本発明のこれらの実施の形態は、例えば、集中型スケジューリングをいる通信システム(例えばUMTS及びLTE)に適される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,前向链路 1020可使不同于反向链路 1018所使的频率的频率。

例えば、フォワードリンク1020は、その後リバースリンク1018により使される異なる周波数を使してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使三个 ID: 于客户端 X及 Y(12)的 ID_US、ID_China及于实时翻译服务器 (RTTS)310的 ID_RTTS。

クライアントXおよびYに関するID_US、ID_China(12)、ならびにリアルタイム変換サーバ(RTTS)に関するID_RTTS310という、3つのIDが採される。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 X及 Y可使例如使 VoIP接口的电话接口。

クライアントXおよびYは、たとえばVoIPインターフェースを使する電話インターフェースを採することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器可于确定桥接器 400所使的引擎。

模範的な一実施形態では、ブリッジ400が使するエンジンを決定するためにコントローラを使することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS