「画像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 画像の意味・解説 > 画像に関連した中国語例文


「画像」を含む例文一覧

該当件数 : 14250



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 284 285 次へ>

当由拍摄部 21生成图像数据时,就用图像存储器 22临时保持图像数据。

撮像部21で画像データが生成されると、画像メモリ22で画像データが一時的に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,图像文件生成装置 40A及图像重放装置 40B由图像处理部 33及 RAM34等构成,图像处理部 33具有以下功能:

図4に示すように、画像ファイル生成装置40A及び画像再生装置40Bは、画像処理部33及びRAM34等により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像生成部 42根据接收到的全分辨率的像素信号进行预定的图像处理,而生成静止图像数据。

静止画像生成部42は、受信したフル解像度の画素信号に基づき所定の画像処理を施して静止画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,静止图像文件 SF包括静止图像用头部 Hs和静止图像数据 SD。

図6に示すように、静止画像ファイルSFは、静止画像用ヘッダHsと静止画像データSDとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来对根据存储于存储卡 36中的图像文件而重放图像的图像重放装置 40B的结构进行说明。

次にメモリカード36に記憶された画像ファイルに基づき画像を再生する画像再生装置40Bの構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S30中,MPU30激活静止图像生成部 42,使静止图像生成部 42生成静止图像数据。

ステップS30において、MPU30は、静止画像生成部42を活性化して、静止画像生成部42に静止画像データを生成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,将动态图像文件 MF组合到静止图像文件 SF的头部 Hs,完成带有动画的静止图像文件SF。

そして、最後に、動画像ファイルMFを、静止画像ファイルSFのヘッダHsに組み込んで、動画付き静止画像ファイルSFを完成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像部 210,连续取得帧图像,将其作为运动图像供给图像处理装置 100。

撮像部210は、フレーム画像を連続的に取得し、動画像として画像処理装置100に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12将由分辨率变换后的帧图像构成的运动图像输出到第 2图像编码部 22。

解像度変換部12は、解像度を変換させた後のフレーム画像で構成される動画像を第2画像符号化部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。

画像符号化部20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集


若该运动图像文件被图像编辑装置 500访问,则输出到图像编辑装置 500内的缓冲器 50。

当該動画像ファイルは、画像編集装置500からアクセスされると、画像編集装置500内のバッファ50に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4以存在图像内容共通的、HD尺寸的运动图像编码数据和 SD尺寸的运动图像编码数据为前提。

図4では、画像内容が共通する、HDサイズの動画像符号化データとSDサイズの動画像符号化データが存在することを前提とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM控制 IC6在图像形成 (图像写入 )时,从压缩存储器 88读出图像数据 D1并输出到解压 IC84。

DRAM制御IC6は画像形成(画像書込)時、圧縮メモリ88から画像データD1を読み出して伸長IC84に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些图像文件中 ABCD0002.jpg及 ABCD0005.jpg是连拍图像文件,除此以外是单拍图像文件。

これらの画像ファイルの中でABCD0002.jpgおよびABCD0005.jpgが連写画像ファイルであり、それ以外は単写画像ファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,连拍图像文件与单拍图像文件同样地作为一个图像文件显示给拍摄者。

図6に示すように、連写画像ファイルは、単写画像ファイルと同様に、撮影者には1つの画像ファイルとして提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图像中手部抖动量最少的图像设定为主图像。

このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で最も手ブレ量の少ない画像を主画像に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式 5是,识别图像中的脸部,若检测出眼睛闭着的图像,则将 NG(no good)标记设定给该图像的情况。

実施の形態5は、画像中の顔を認識して目が閉じた画像を検出するとその画像にNGフラグを設定する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,主图像 22的像素数与主图像区域的图像 21的像素数相比较,则纵横分别为 1/2。

つまり、主画像22の画素数は、主画像領域の画像21の画素数と比較して、縦横それぞれ1/2となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,编码器 8对存储在存储部 7的主图像 22以及副图像 33作为输入图像而进行压缩处理。

次に、メモリ7に格納された主画像22および副画像33を入力画像としてエンコーダ8は圧縮処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,主图像存储部 15将整体图像 51的纵横缩小为 1/2倍,并制作主图像 54。

このとき、主画像格納部15は全体画像51の縦横を1/2倍に縮小して主画像54を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述当前帧的输出影像也可以是事先通过活动影像抖动修正装置 100进行调整的影像。

このとき、前記現在のフレームの出力画像は、動画像の手ぶれ補正装置100によって予めリサイジングされた画像であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以及图像预测解码程序,特别涉及使用运动检索方法和信号合成方法进行预测编码和解码的图像预测编码装置、图像预测编码方法、图像预测编码程序、图像预测解码装置、图像预测解码方法以及图像预测解码程序。

本発明は、画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法及び画像予測復号プログラムに関するもので、とりわけ、動き検索方法と信号合成方法を用いて予測符号化および復号する画像予測符号化装置、画像予測符号化方法、画像予測符号化プログラム、画像予測復号装置、画像予測復号方法及び画像予測復号プログラムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,图像处理装置 100具备原稿储存部 110、图像判别装置 120以及图像处理部 130。

同図に示すように、画像処理装置100は、原稿記憶部110、画像判別装置120及び画像処理部130を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的模式 901表示设置在图像处理单元 124中的图像处理模块 A、B、C、D和 E处理包数据的处理。

図9に示すパターン901は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールA、B、C、D、Eで処理される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的模式 902表示图像处理单元 124的图像处理模块 D和 E处理包数据的处理。

図9に示すパターン902は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールD、Eで処理される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的模式 903表示用于编辑图像的图像处理单元 124的图像处理模块 D处理包数据的处理。

図9に示すパターン903は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールDで処理される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对在图像形成装置 1中利用扫描部 130读取图像生成图像数据的情况进行说明。

第1に画像形成装置1において、スキャナ部130で画像を読み取り画像データを生成する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103中,图像生成部 424使用该 FT信息生成显示用图像 (例如图 8的用于 FT的 GUI图像 430)。

ステップS103において、画像生成部424は、そのFT情報を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S109中,图像生成部 424使用该剪辑信息生成显示用图像 (例如,图 8的用于 FT的 GUI图像 430)。

ステップS109において、画像生成部424は、そのクリップ情報を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S124中,图像生成部 424使用该信息更新显示用图像 (例如,图 8的用于FT的 GUI图像 430)。

ステップS124において、画像生成部424は、その情報を用いて表示用画像(例えば、図8のFT用GUI画像430)を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像解码装置 200通过对由图像编码装置 100提供的编码数据进行解码,产生解码图像。

画像復号装置200は、画像符号化装置100から供給される符号化データを復号して復号画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当解码图像的分辨率被设置为原始图像的分辨率的 1/4时,子频带 1LL可以用作解码图像。

例えば、復号画像の解像度を元の画像の解像度の4分の1とする場合、サブバンド1LLを復号画像とすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像显示装置 100对于每场 (field)交替显示右眼图像 R和左眼图像 L。

画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右目用画像Rと左目用画像Lを交互に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从显示图像缓冲器 138输出的显示图像数据与显示图像信号对应。

ここで、表示画像バッファ138から出力される表示画像データは、表示画像信号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种图像信号处理设备、图像信号处理方法、程序、及图像信号处理系统。

本発明は、画像処理装置、画像信号処理方法、プログラム、および画像信号処理システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 11所述的图像显示设备,其中,所述多个不同的图像是分别由不同用户可视地识别的图像。

13. 前記異なる複数の画像は、それぞれが異なるユーザによって視認される画像である、請求項11に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像显示设备100对每一场交替地显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L。

画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右目用画像Rと左目用画像Lを交互に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当整圆周视点图像被从外面输入图像信号处理设备 20时,它们被缓冲在视点图像缓冲器 21中。

外部から画像信号処理装置20に全周囲の視点画像が入力されると、それらは視点画像バッファ21にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多视点编码设备 13依据 MVC编码方案对L图像和 R图像的图像信号进行编码。

多視点符号化装置13は、L画像およびR画像画像信号に対して、MVC符号化方式に準拠した符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,除了在 R图像内沿时间方向进行预测之外,还执行从同一 3D图像中的L图像的预测。

即ち、R画像内での時間方向の予測に追加して、同一の3D画像を構成するL画像からの予測も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,编码电路 312按照预定次序对 L-R对中的 L图像和 R图像的图像信号连续地编码。

即ち、符号化回路312では、LRペアのうちのL画像およびR画像画像信号が所定の順序で連続して符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106,编码电路 312确定视频组合电路 311所提供的图像信号是否是 L图像的图像信号。

ステップS106において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号はL画像画像信号であるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,各个视点图像的图像大小也可为 1920×1080个像素。

したがって、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像画像サイズも1920×1080画素とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为320×360个像素。

この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像画像サイズは320×360画素とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为640×360个像素。

また、この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像画像サイズは640×360画素とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为 640×540个像素。

この場合、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像画像サイズは640×540画素とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)拍摄图像属性信息,如:

図7に示すように、ヘッダには、(a)撮影画像情報として、画像を記録したディレクトリ情報、(b)撮影画像属性情報として、撮影モード情報: - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S105,将新近拍摄的图像与基准图像进行比较,并且确定各图像之间的移动量。

ステップS105では、新規撮影画像と基準画像を比較して画像間の移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S504,将基准图像和比较图像转换为仅包括亮度 (Y)信息的图像,并且将每个图像分为多个块。

次に、ステップS504において、基準画像と比較画像を輝度(Y)情報のみの画像に変換してブロック分割を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出单元 534将自 MVC解码器 533提供来的图像输出到显示器以显示出 2D图像或 3D图像。

出力部534は、MVCデコーダ533から供給された画像をディスプレイに出力し、2D画像または3D画像を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 284 285 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS