「的 てき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的 てきの意味・解説 > 的 てきに関連した中国語例文


「的 てき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 999 1000 次へ>

物理には、他の記憶手段と共通であっても問題ない。

物理上即使与其它的存储单元通用也没有问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時記憶領域として用いられる。

SDRAM 52用作压缩所必须的暂时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上記画像形成装置1の基本動作について説明する。

接着对上述图像形成装置 1的基本动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

(7)異なる複数の画像を周期に表示するシステムへの適用

(7)应用于系统用于周期地显示多个不同的图像 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像や各種データの一時な記憶領域として利用される。

RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本な命令においては、これは、以下の形式の述語に変換される。

在基本指令中,这翻译成以下形式的谓词: - 中国語 特許翻訳例文集

きっと素敵なご両親に育てられたからと私は思います。

我觉得一定是因为被很出色的父母培养的原因。 - 中国語会話例文集

そこは自然を感じることができるとても素敵な場所だった。

那里是能够感受大自然的特别棒的地方。 - 中国語会話例文集

近年、地球温暖化は世界に問題になっている。

这些年来,全球变暖成为了世界性的问题。 - 中国語会話例文集

財務の視点から見た場合、ABC社の業績はきわめて良い。

从财务观点来看的话,ABC公司的业绩极其优秀。 - 中国語会話例文集


当社の年齢給は4月1日時点の年齢を基準としている。

我公司的年龄工资以4月1日当时的年龄为基准。 - 中国語会話例文集

人々がこうするべきだと信じていることには文化な違いがある。

人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集

彼の攻撃な傾向に彼女は最初から気付いていた。

她起初就发现了他的攻击倾向。 - 中国語会話例文集

貴女が初めて男性と性関係を持ったのは何歳の時ですか?

您第一次和男性发生性关系是在几岁的时候? - 中国語会話例文集

女性のみなさんの積極な行動に期待しています。

期待着女性各位的积极行动。 - 中国語会話例文集

手の届きそうな木々の上に、おいしそうな果物がぶら下がっていた。

在看似能够到的树上,垂着诱人的果实。 - 中国語会話例文集

詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。

详细的内容请确认一同发过去的说明书。 - 中国語会話例文集

履歴書は市販の標準な履歴書用紙を使用してください。

请使用市面上贩卖的标准履历书来填写。 - 中国語会話例文集

技術なお問合せについては下記ご連絡先までお願い致します。

技术方面的咨询请拨打以下电话。 - 中国語会話例文集

円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。

日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。 - 中国語会話例文集

困難は一時なものであって,それは我々を遮ることはできない.

困难是暂时的,它挡不住我们。 - 白水社 中国語辞典

政府は知識分子の創造な労働を激励している.

政府鼓励知识分子的创造性劳动。 - 白水社 中国語辞典

人民芸術劇場には広くて近代な舞台裏がある.

人民艺术剧场有一个宽敞、现代化的后台。 - 白水社 中国語辞典

これらの作品はブルジョア階級の思想影響を排除している.

这些作品排斥了资产阶级的思想影响。 - 白水社 中国語辞典

彼女を封建しきたりのいけにえにしてはならない.

不能让她去做封建礼教的牺牲品。 - 白水社 中国語辞典

このもめごとの由来は既に基本に明らかにされている.

纠纷的由来已基本弄清。 - 白水社 中国語辞典

今後の仕事は君が全面に取り仕切ってくれたらよい.

以后的工作,你就全面地抓起来好了。 - 白水社 中国語辞典

物事の発展は,必ず量変化から質変化に至り,漸進変化から突然の変化に至る.

事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典

【図1】従来技術のMCUアーキテクチャーの図式なブロック図である。

图 1是现有技术的 MCU架构的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

必ずパスポートに表記されている通りの名前を書きなさい。

请务必填写最新的护照上面所记载的您的姓名。 - 中国語会話例文集

子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。

孩子们的成长的环境会给他们成人的时候带来影响。 - 中国語会話例文集

歯磨き粉の研磨性はRDA(相対象牙質摩耗値)により測定される。

牙膏的研磨性是经由RDA来测定的。 - 中国語会話例文集

最近、性格にか年齢にかすぐへばります。

最近因为性格还是年龄上的原因很快就精疲力竭。 - 中国語会話例文集

静かな部屋で古時計の時を刻む音だけが聞こえていた。

在寂静的房间里我只能听到古老的时钟滴滴答答走动的声音。 - 中国語会話例文集

そこで、一旦得られた暫定な推定値VR'iに対して、ηGi及びηBiの数式により再補正を施すことで、暫定な推定値よりもさらに精度の良い最終な推定値VR''iを得ることができる。

因此,通过利用ηGi和ηBi的数学式对暂时得到的暂定的推算值 VR’i实施再修正,可以得到比暂定的推算值精度更高的最终的推算值 VR‘’i。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似に対応する。

相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。

作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距离的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

君たちのうちの一部の同志は近視眼欠点を持ち,目先の利益だけ見ている.

你们有些同志得了近视的毛病,光看眼前利益。 - 白水社 中国語辞典

地方色(豊かな番組)は地域制限を受けているので,時々集中に放送・放映すればよい.

地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。 - 白水社 中国語辞典

・一時移動加入者識別子(TMSI)−一時なUE識別子。

●临时移动订户识别码 (TMSI)-临时 UE识别码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この平均は、電気なコンテキストにおけるDC電圧と同様である。

此平均值类似于在电学上下文中的 DC电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

近くで見たときにはとても大きかったのでびっくりしました。

在附近看的时候因为特别的大,所以吓了一跳。 - 中国語会話例文集

暗黙知の共有は日本企業の強みとなってきた。

隐性知识的共有已成为日本企业的优势。 - 中国語会話例文集

今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。

今天对于我们来说是值得纪念的幸福的一天。 - 中国語会話例文集

活動規模は小規模ですが、私は長年続けてきたのです。

虽然活动规模是小范围的,但确是我已经坚持了好多年的东西了。 - 中国語会話例文集

どんな困難があっても、私たちを引き裂くことはできない。

不管有什么样的困难也不能拆散我们的。 - 中国語会話例文集

WEAの目は成人に教育の機会を提供することである。

WEA的目标是为成人提供教育机会。 - 中国語会話例文集

できればこの秋にバイクの免許を取得したいと思っています。

如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照。 - 中国語会話例文集

ガタつく車に乗っているとき、彼は私に吐き気止めの薬をくれた。

乘坐摇晃的车时他给了我止吐的药。 - 中国語会話例文集

その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。

那幅绘画表现的是生动逼真的特性。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS