意味 | 例文 |
「直」を含む例文一覧
該当件数 : 6737件
全国都在直播那个在电视里做礼拜的传教士的节目。
テレビで礼拝を行うその伝道師の番組は全国中継されている。 - 中国語会話例文集
这位老师深刻理解失读症学生们所面临的困难。
この教師たちは失読症の生徒たちが直面する困難をよく認識している。 - 中国語会話例文集
我爸爸一直为家人工作,假期还会带我们出去玩。
私の父はいつも家族のために働き、休日には遊びに連れて行ってくれます。 - 中国語会話例文集
虽然这个时候一直持续高温,但是今天终于降了点温。
このところ暑い日が続いていたがようやく今日は少し気温が下がった。 - 中国語会話例文集
她突然改变态度说“逃避主義者哪里不好了”。
彼女は開き直って“逃避主義者でいることのどこが悪いの”と言った。 - 中国語会話例文集
正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。 - 中国語会話例文集
服务器面临着妨碍实行这条命令的内部错误。
サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。 - 中国語会話例文集
他一直习惯了集体思考的后果就是他努力回避任何冲突。
彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。 - 中国語会話例文集
做生意不光在现在是依赖于言语,在这以后也会一直依赖下去吧。
ビジネスは言語に頼ってきて、これからも頼り続けるでしょう。 - 中国語会話例文集
他们用自动飞行装置来远程操控直升飞机的飞行
自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。 - 中国語会話例文集
我觉得人类总说什么“拯救地球”,简直太狂妄自大了。
人間が「地球を救う」なんて言うのは、思い上がりも甚だしいと思う。 - 中国語会話例文集
即使有经验的生产者也喜欢时常翻看全部的工作流程。
経験のある生産者でさえ、時々全部の作業工程を見直すことを好む。 - 中国語会話例文集
为了提供满足客户须要的产品一直刻苦努力下去。
顧客の必要を満たすような製品を提供するように励む努力を続けていきます。 - 中国語会話例文集
我认为在学习新语言时,会遇到很多困难。
私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直面すると思います。 - 中国語会話例文集
由于是同样的规格,所以动作测试的结果将在下次测试中直接引用。
同じ仕様なので、動作テストの結果は次のテストに持ち越される。 - 中国語会話例文集
对不起,说实话,我没能很好的理解你所关心的事情。
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。 - 中国語会話例文集
我从7月30号开始就不在事物所了,一直到7月31号以前都不会回来。
私は7月30日から事務所にいなくて、7月31日まで帰ってきません。 - 中国語会話例文集
虽然我直到去年都没有吃过炸鸡,不过我现在非常喜欢吃。
去年までフライドチキンを食べたことはなかったけど、今は大好きだよ。 - 中国語会話例文集
三个值班人员因其玩忽职守而遭到公开谴责
3人の当直士官が職務を怠ったとして世間の非難を浴びている。 - 中国語会話例文集
他没有努力的工作。我们直邮对他进行解雇。
彼は一生懸命働いていなかった。我々は彼を解雇するしかなかった。 - 中国語会話例文集
我一直以为你还没有委托将那个进行发货。
私はあなたがまだその出荷依頼をしていないと思い込んでいました。 - 中国語会話例文集
我在进入公司以来一直为公司营业额的上升做着贡献。
私は入社以来この会社の売上アップに貢献し続けている。 - 中国語会話例文集
对于你答应降低价格的要求的事,我一直想向你表示感谢的。
あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。 - 中国語会話例文集
到现在为止一直没有注意到居然那么有女人味,心跳加速。
いままで気づかなかったけどこんなに女っぽかったんだ。ドキドキする。 - 中国語会話例文集
感谢您告知了我阁下对于我的议案的坦率看法。
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
感谢您告诉了我阁下对于我的议案的坦率看法。
私の提案に対する貴殿の率直なお考えを教えて頂きまして、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
自从从不是电视就是收音机中听到了他们的音乐以来,一直很中意终于找到了。
テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっと気になっててやっと見つけました。 - 中国語会話例文集
不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到珍。
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。 - 中国語会話例文集
我一直按照你的要求在做,今后也打算继续下去。
あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。 - 中国語会話例文集
他一直对包括欺负其他孩子的淘气鬼在内的所有人保持宽容。
彼は、そのようないじめっこを含めた全員に寛容な態度を保ち続けている。 - 中国語会話例文集
因为房间费用会随淡旺季情况变动,所以不是一直都是那个价格。
お部屋の料金が混み具合によって変動していますので、いつもその値段ではないです。 - 中国語会話例文集
他一直说因为附近有熟人经营的法律事务所想去商量看看。
彼は、近くに知り合いのやってる法律事務所があるから相談に行ってみようと言っている。 - 中国語会話例文集
他一直没有付房租。房东应该会向他提出抵押的申请吧。
彼がこれまで家賃を払わなかったので、大家は差し押さえの申請をするだろう。 - 中国語会話例文集
为了这次出差的时候能够用中文打招呼一直在练习。
今回の出張では中国語で挨拶出来るよう練習していきます。 - 中国語会話例文集
说着“太好了”安心下来的时候,马上面临下一个困难了。
「よかった」と安心したのもつかの間、すぐに次の困難に直面した。 - 中国語会話例文集
他一直以来都苦于像高血压等因肥胖引起的健康问题。
彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。 - 中国語会話例文集
从刚见到你的那一天起到现在这个瞬间都一直想着你。
はじめて会ったその日から今この瞬間までもあなたを思っています。 - 中国語会話例文集
因为还没有去过中国,所以一直想要去一次。
中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。 - 中国語会話例文集
从一年级开始一直能出场比赛,经历了许多。
一年生からずっと試合に出させてもらい、たくさんの経験をしました。 - 中国語会話例文集
如果你能一直在我身边的话,就没有比这更好的事情了。
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。 - 中国語会話例文集
当我知道一直欺负我家小狗的竟然是我的朋友时我感到很震惊。
いつもうちの犬をいじめるのが私の友達の一人だと知ってショックだ。 - 中国語会話例文集
没有人离开座位,直到演职人员表的滚动字幕上出现了“结束”二字。
エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。 - 中国語会話例文集
您给我打了一个电话之后,我之后会给您打回去的。
携帯電話にワンコールを頂ければ後でこちらからかけ直します。 - 中国語会話例文集
为了避免明年的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。
Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。 - 中国語会話例文集
一直没能收到您的联络,弊公司很难进行处理。
ご連絡をいただけない状況が続いており、弊社としましても対応しかねる面がございます。 - 中国語会話例文集
这次商谈之后立刻着手新商品的设计与开发。
この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。 - 中国語会話例文集
因为我要重新修改日程表,所以请尽快和我联系你希望的时间和日期。
スケジュールの見直しを行いますので、ご希望の日時を早急にご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
下单的时候发生了故障。请从头开始。
ご注文手続き中にエラーが発生しました。最初からやり直して下さい。 - 中国語会話例文集
事先联系的话可以不用在店里等,直接给您。
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |