意味 | 例文 |
「直」を含む例文一覧
該当件数 : 6737件
由于意料之外的事故的发生,于是需要重新调整计划了。
思わぬトラブルの発生により、予定の組み直しを行う必要が出て参りました。 - 中国語会話例文集
更改了材料的话需要重新对设计进行大改动。
素材を変更するとなると設計を大幅に見直す必要もございます。 - 中国語会話例文集
新设计将重视简洁明了的操作方法。
新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。 - 中国語会話例文集
因为重新制定了价格和条件,请再次考虑一下。
価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。 - 中国語会話例文集
因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。
大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な見込みです。 - 中国語会話例文集
日元升值不会一直持续下去,应该尽早决定方针。
この円高はいつまでも続きません。早急に方針を決めておくべきです。 - 中国語会話例文集
这个景气的状况不会一直持续下去。已经准备好了下一个对策了吗?
このブームがいつまでも続くとは思えません。次の策は用意されているのでしょうか? - 中国語会話例文集
最新的机器由微型电脑控制,就算发生故障了也无法自己修好。
最新の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。 - 中国語会話例文集
快要来之前预约的话不能确保一定有位置。
直前にご予約頂いても座席を確保できない可能性がございます。 - 中国語会話例文集
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 - 中国語会話例文集
没有联络直接取消的话会追加取消的费用。
ご連絡無きキャンセルは、キャンセル料金を請求させて頂きます。 - 中国語会話例文集
没能在标准类的定期检查时找出矛盾点。
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。 - 中国語会話例文集
我们一直使用这台祖父买来的手动咖啡豆研磨机至今。
私たちはこの手動のコーヒーミルを祖父が購入して以来ずっと使ってきている。 - 中国語会話例文集
他把自己的牛仔裤重新染了蓝色好多次,很喜欢穿。
彼は自分のジーパンを何度も青に染め直していて、それを愛用している。 - 中国語会話例文集
我感到每一个人都不得不重新思考全球变暖的事情。
改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。 - 中国語会話例文集
人家吃饭他馋得直吧嗒嘴。
人が飯を食べるのを見て自分も食べたくなりしきりに(口をぱくつかせる→)生つばを飲みこんでいる. - 白水社 中国語辞典
计划还可以再修改,但我认为目前最重要的是搬开石头。
計画の方はまだ手直しできるが,今最も重要なのは障害を取り除くことだ. - 白水社 中国語辞典
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない. - 白水社 中国語辞典
今天他穿了一条毛料裤,两道裤缝熨得笔直。
今日彼は毛織地のズボンをはいていたが,2本のズボンの折り目はまっすぐにアイロンが当ててあった. - 白水社 中国語辞典
尖利的西北风直往棉袄领子里钻,冰凉冰凉的。
刺すような北西の風が綿入れの襟の中まで吹き込み,氷のように冷たい. - 白水社 中国語辞典
他到底贪污了多少公款,一直查不清楚。
彼が結局どれほどの公金を着服したかは,調べても明らかにできないままだ. - 白水社 中国語辞典
这个问题,建国以来就受到重视,但是一直没有处理得很好。
この問題は建国の当初から重視されてきたが,これまでずっとうまく解決できていない. - 白水社 中国語辞典
多少年来,我国出口的手工艺品一直受到各国人民的欢迎!
長い年月にわたって,わが国の輸出する工芸品が各国人民に好評だった! - 白水社 中国語辞典
瞧你,说话没老没少的,简直是个二半吊子。
なんということだ,話し方が目上に対して礼儀をわきまえていない,まるで間抜けだ. - 白水社 中国語辞典
有人发话说:“这简直是胡闹,谁负责任?”
誰かがきつい調子で言った,「こんなむちゃなことをやってだ,誰が責任を取るんだ!」 - 白水社 中国語辞典
夕阳反照((成語))
夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典
产品要保证质量,否则必须返工。
製品はその品質を保証する必要があり,そうでなければ手直ししなければならない. - 白水社 中国語辞典
这一场笔墨官司,从三十年代一直到现在还没有结束。
この文章による論戦は,30年代から現在に至るまでまだ終わっていない. - 白水社 中国語辞典
大伙儿谁也不买他的账,他简直成了光杆[儿]司令。
皆は誰も彼に心服しないので,彼は全く大衆から孤立した指導者になった. - 白水社 中国語辞典
眼前出现了几个黑影,他惊呆了,身上直打寒战。
目の前に黒い影が現われ,彼はびっくりしてあっけにとられ,体はしきりに身震いした. - 白水社 中国語辞典
经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。
経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる. - 白水社 中国語辞典
因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。
仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た. - 白水社 中国語辞典
怎么单让他到台上表演唱歌?简直是活现。
どうしてよりによって彼を舞台に出演させて歌を歌わせたのか?まるで恥さらしだ. - 白水社 中国語辞典
天这么黑,又下雨又刮风的,你简直别回去了。
空はこんなに暗く,雨も降り風も吹いている,いっそ君,帰るのをやめなさい. - 白水社 中国語辞典
鉴于天气的变化,原定的飞行计画要作一些变动。
天候の変化にかんがみて,もともとの飛行計画を少し手直ししなければならない. - 白水社 中国語辞典
昨天我一直呆在这里,这一点我的同学可以见证。
昨日私はずっとここにいた,この点は私のクラスメートが証言できる. - 白水社 中国語辞典
这屋子直里有六米,横里有三米。
この部屋の縦の方向の長さ(奥行き)は6メートル,横の方向の長さ(間口)は3メートルである. - 白水社 中国語辞典
放下屠刀,立地成佛((成語))
(凶器を捨てれば,その場で成仏する→)悪人も悔い改めればすぐ善人に立ち直る. - 白水社 中国語辞典
这样平铺直叙地写来,好像一篇流水账,叫人读了没味儿。
こんなに修飾もせず簡単に書くと,まるで大福帳みたいで,人が読んでも味もそっけもない. - 白水社 中国語辞典
虽有圣人之知,未能偻指也。
聖人の聡明さがあっても,直ちに一つ一つ指を折って数えることができない. - 白水社 中国語辞典
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ. - 白水社 中国語辞典
没有他,我可能直到现在还会在黑暗中徘徊。
彼がいなかったら,私は今でも暗やみの中をさまよい続けていただろう. - 白水社 中国語辞典
在领导亲自指导下起草和批发了这个重要的历史文献。
首脳直々の指導の下で,この重大な歴史的文献の起草と裁可発表がなされた. - 白水社 中国語辞典
他想坦率地承认错误,但情面总在牵掣他。
彼は率直に過ちを認めようと思ったが,情実がいつも彼の足を引っ張っていた. - 白水社 中国語辞典
晴天不肯走,直待雨淋头。((ことわざ))
(晴れた日に出かけようとせず,ずっと雨が頭をぬらすのを待つ→)時流に疎いとつまらぬめに遭う. - 白水社 中国語辞典
到处都是船,有的走得笔直,有的曲里拐弯。
至るところ船で,あるものはまっすぐ動き,あるものはくねくねと動いている. - 白水社 中国語辞典
打架时,不能只劝解一方,应该劝解双方。
けんかの時には,片一方だけ説得するのではなく,双方を説得して仲直りさせねばならない. - 白水社 中国語辞典
和世界冠军握过手,他一直觉得荣耀。
世界チャンピオンと握手して,彼はずっとそれを栄誉に思い続けている. - 白水社 中国語辞典
孩子直扇鼻翅儿,怕是要抽风。
子供がしきりに小鼻をひくひくさせているが,恐らく引きつけを起こすのだろう. - 白水社 中国語辞典
一旦发生车祸,其后果简直不敢设想。
一たび交通事故が発生すると,その結果がどうなるか全く思いやられる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |