意味 | 例文 |
「看」を含む例文一覧
該当件数 : 6587件
如果你事先告诉我你想去的地方,想看的东西或者想做的事情的话,我就会先去调查。
あなたの行きたい場所や見たいものやしたいことを事前に教えてくれたら、調べておきます。 - 中国語会話例文集
材料枯竭指能使行情变动的材料都枯竭,看不到将来上升的希望。
材料出尽くしとは、相場を動かしていた材料が出尽くし、先行きの上昇が見込めないことをいう。 - 中国語会話例文集
产品定位分析会帮助企业理解自己公司产品在和其他公司产品的比较中会如何被看待的。
製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
但是最开心的是晚上在酒店里观看了当地孩子们表演的音乐剧。
でも一番楽しかったのは、夜にホテルで地元の子どもたちによるミュージカルを観たことです。 - 中国語会話例文集
我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该有的态度。
子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得正确地看待孩子,支持孩子真正想做的事情才是父母应该采取的态度。
子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。 - 中国語会話例文集
看清事业特性必须从外部环境和内部环境两方面来进行考虑。
事業特性を見極めるには、外部環境と内部環境の両方を考慮に入れなくてはならない。 - 中国語会話例文集
那家店的商品周转率相当高所以我总是很享受逛橱窗看新衣服。
その店は商品回転率がかなり高いからわたしはいつも新しい服をウインドーショッピングして楽しんでいる。 - 中国語会話例文集
看到裤子正在往下掉和裤子掉下来不管有很大区别。
ズボンが下がっているところを見つかるのと、ズボンを下げたままにしているのでは大きな違いがある。 - 中国語会話例文集
你就是我一直寻找的人,每当你笑的时候我就想看到你更多的笑容。
あなたは私が探していた人で、あなたが笑うたびに私はもっとあなたの笑顔が欲しくなる。 - 中国語会話例文集
与其说是她的眼睛看不见的这件事情震惊到了他们,不如说是她身边的导盲犬的聪慧使他们震惊。
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。 - 中国語会話例文集
我很高兴的看了你的简介。如你所见,我并不是很擅长写邮件。
私は楽しみながらあなたのプロフィールを読みました。見てのとおり、私はメールが得意ではありません。 - 中国語会話例文集
看着花儿般笑容青春洋溢的中学生,想起了我的中学时代。
花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。 - 中国語会話例文集
从包含了施工费用的综合价格来看,必须定为最低的A社。
施工費用を含め総合的な値段からみて、一番低いA社に決定しなければならないとのことです。 - 中国語会話例文集
下周日中午12点在电影院前面集合然后吃饭,之后再看电影吧。
今度の日曜日の昼12時に映画館の前で待ち合わせをして食事をしてから映画を観ましょう。 - 中国語会話例文集
喜欢占卜是因为认为人生是由一些被眼睛看不见的力量左右。
占いが好きなのは何か目に見えない力に人生が左右されているという考え方が強いからだ。 - 中国語会話例文集
不是的。是在鸡肉里面加入萝卜泥一起煮的菜,萝卜泥看起来像雨夹雪,因此而得名。
いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。 - 中国語会話例文集
等一下,我确认一下。对不起,收件箱没有看到你发的电子邮件。
ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。 - 中国語会話例文集
未经许可,我擅自传真了我们公司的商品资料,如果您能看一下的话,那将是我的荣幸。
まことに勝手ながら、弊社の商品に関する資料をファックスいたしましたので、一度ご覧いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
虽然不常见,但是在网上选择商品的时候可能会遇到正在看的时候商品就被卖光了的情况。
ごく稀ではございますが、オンラインで商品をお選びいただいている間に、売り切れになってしまうことがございます。 - 中国語会話例文集
以我的个人经验来看,这个项目多少感觉有些勉强。
私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多少無理があるように感じられます。 - 中国語会話例文集
从听证会的内容来看,客户好像对商品的安全性和品质很满意。
ヒアリングの内容を踏まえますと、クライアントは商品の安全性や品質については満足しているようでした。 - 中国語会話例文集
山本下周将会从越南出差回来。等他回来我会叫他马上看邮件的。
山本は、来週ベトナムへの出張から帰って来る予定です。帰り次第、すぐにメールを見るように伝えておきます。 - 中国語会話例文集
看了贵公司的商品目录想要订购,您能把订购方法告诉我吗?
御社のカタログを拝見し、注文したいのですが、発注方法についてご教示いただけますか? - 中国語会話例文集
因为是极其机密的事项,告诉他人当然是不行的,另外在外面看相关资料也是禁止的。
極秘事項ですので、他言はもちろん外出先で関連文書を見ることも禁止します。 - 中国語会話例文集
和室友一起开家庭派对,或是晚上看电影,有许多开心的事。
ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。 - 中国語会話例文集
虽然我不太记得第一次看到莎士比亚的作品是什么时候,但是大概在小学高年级的时候。
私がシェイクスピアの作品に出合ったのははっきりとは覚えていないが小学校高学年の頃だ。 - 中国語会話例文集
虽然看分析案例会感觉差不多,但是采水量比净化滤芯少。
分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。 - 中国語会話例文集
我完全不会英语,所以大家看着我也许会很难受,真心为此而道歉。
僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。 - 中国語会話例文集
没人敢抬头看太阳在哪里,只觉得空中、地上,都白亮亮的。
誰も頭を上げて太陽がどこにあるかを見ようとしなかったが,空も地面もどこもかしこも白く光っているのがわかった. - 白水社 中国語辞典
你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。
彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから. - 白水社 中国語辞典
把老少两代人的生活比照一下,就可以看出生活水平提高的程度了。
年寄りと若者の2世代の生活をちょっと対比すれば,生活水準の向上の程度がわかるというものだ. - 白水社 中国語辞典
我打算今天进城看个朋友,不想突然有事,去不成了。
私は今日町へ行って友人に会うつもりであったが,思いもかけず突然用事ができて,行けなくなった. - 白水社 中国語辞典
昨天他没去看电影,第一是因为工作忙,第二是因为没有找到伴儿。
昨日彼が映画を見に行かなかったのは,一つには仕事が忙しかったのと,二つには連れが見つからなかったからだ. - 白水社 中国語辞典
评价一个人,既要听他怎么说更要看他怎么做。
1人の人間を評価するには,彼の主張を聞くと同時にそれにもまして彼の行ないも見る必要がある. - 白水社 中国語辞典
你让我上台表演,这不是要我的好看吗?
君が私に舞台に登って歌や踊りをやれというのは,(私に恥をかかせるのではないか→)私に恥をかかせるというものだ. - 白水社 中国語辞典
有的替你担心,有的在等着看你的好戏。
ある者は君のことを心配するが,ある者は君の身に面白い事(とんでもない事)が起こることを今か今かと待っている. - 白水社 中国語辞典
看见心爱的儿子被病魔缚在床上,奄奄一息,她昏眩了,颤抖了。
いとしい息子が病魔のためにベッドに寝たきりになり,息も絶え絶えなのを見て,彼女はめまいを起こし,身震いした. - 白水社 中国語辞典
看一个人,不仅要听其言,更重要的是观其行。
1人の人間を見る時には,その言葉を聞く必要があるだけでなく,より重要なのはその行ないを観察することだ. - 白水社 中国語辞典
只要你把这身连衣裙换成衬衣长裈,谁也看不出你是女的。
あなたがそのワンピースをシャツとズボンに替えさえすれば,誰もあなたが女であるとは見抜けない. - 白水社 中国語辞典
小石子好看极了,有的红艳艳,有的蓝晶晶,在灯下一闪一闪的。
小さい石は非常にきれいだ,あるものは赤くて鮮やかで,またあるものは青くきらきらしていて,灯火の下でぴかぴかと輝いている. - 白水社 中国語辞典
好些人提议星期天去游泳,小沈呢,他主张在家里看点书。
多くの者は日曜日に泳ぎに行こうと提案したが,沈君はと言えば,彼は家で本でも読もうと主張した. - 白水社 中国語辞典
我看晚上开个小组会,你把刚才讲的在会上说道说道,让大家讨论讨论。
夜グループの会議を開いて,君はさっき話したことを会議で話しなさい,皆に討論してもらおう. - 白水社 中国語辞典
他看到粮食没有回涨的希望,不得不把囤积的粮食脱手。
彼は食糧が値戻しをする希望のないのを見て,買い占めた食糧を売り払わざるをえなかった. - 白水社 中国語辞典
看见了那些雪白发光很厚实的茧子,他又忍不住嘻开了嘴。
それら真っ白く光るまるまる太った繭を見て,彼はまたこらえきれず笑って口を大きく開けた. - 白水社 中国語辞典
这人看上去完全是老实的农民,一上台,浑身是戏。
この男は外見は実直な農民そのものだが,一たび舞台に上がるや,全くの千両役者である. - 白水社 中国語辞典
看她那副小气的样子,你怎么好向她借钱?
彼女のあのけちな様子をごらん,どうして彼女から金を借りることができようか,彼女から金を借りることはとてもできない相談だ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |