意味 | 例文 |
「眼」を含む例文一覧
該当件数 : 2486件
她的两眉蹙起,眼神不定地左右流盼。
彼女は両眉をひそめ,うつろな目つきをして左右をきょろきょろしている. - 白水社 中国語辞典
驽马恋栈豆((成語))
(駑馬は家畜小屋のえさに恋々とする→)才能のない人はひたすら眼前の利益にかまける. - 白水社 中国語辞典
他那英俊而飘洒的形象,时常浮现在我的眼前。
彼のきりっとしてしょうしゃな姿は,しょっちゅう私の目の前に浮かぶ. - 白水社 中国語辞典
他瞪了老婆一眼,气虎虎地走到房里。
彼は女房をぐっとにらみつけて,ぷりぷり怒りながら部屋の中へ歩いて行った. - 白水社 中国語辞典
我不是磨房的驴,定要瞎着眼睛受人驱使吗?
私は粉ひき場のロバではないから,目隠ししたまま人から追い回されねばならないことはないのだ. - 白水社 中国語辞典
这种人一点道理也不讲,真惹不起。
こういう人は道理など全く眼中になく,(本当に手出しができない→)手出ししたら大変なことになる. - 白水社 中国語辞典
他入世不久,总是用天真的眼光看待周围的一切。
彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一切を見つめている. - 白水社 中国語辞典
他四十岁左右,眼睛颇细,四围刻着纤细的皱纹。
その人は40歳前後で,目がとても細く,その周りに細かいしわが刻まれている. - 白水社 中国語辞典
一想到在旧社会失散的爸爸就酸楚地落下了眼泪。
旧社会で離れ離れになった父を思い出して悲しくつらくなって涙をこぼした. - 白水社 中国語辞典
我就这么一个女儿,我不能眼看她跳火坑。
私にはこの娘1人しかいない,娘が不幸になるのを黙って見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
这孩子病后留下了残疾,口眼都是歪斜的。
この子供は病後に後遺症が残って,口や目がいずれもひきつっている. - 白水社 中国語辞典
眼睛都要望穿了。
(待ち人の来る方向を眺め続け目に穴が開く寸前である→)いつまでも待ちに待った. - 白水社 中国語辞典
你现在是如此委靡,像伏在一群野兽眼底下的一个俘虏!
君はこんなにしょんぼりして,まるで一群の野獣の目の下に伏している1人の捕虜のようだ. - 白水社 中国語辞典
有些字眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。
単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない. - 白水社 中国語辞典
他穿了一件大红的滑雪衫,坐在教室里十分显眼。
彼は真っ赤なスキーウェアを着いているので,教室に座るとたいへん目立った. - 白水社 中国語辞典
两个戴黑眼镜的人,挟持他离开了家。
サングラスをかけた2人の男が,彼を両側から捕まえて家から連れ去った. - 白水社 中国語辞典
你说邪行不邪行,昨天买的暖水瓶,转眼工夫就没啦。
おかしいと思わないか,昨日買った魔法瓶があっと言う間になくなったの. - 白水社 中国語辞典
大家都眼巴巴地盼望着我们的试验早日成功。
皆は私たちのテストが一日も早く成功するのを切に待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典
眼瞅大火吞没了几十户人家。
みすみす大火が何十軒という人家を飲み込んでしまうのをどうすることもできなかった. - 白水社 中国語辞典
他又有名又有钱,真让人眼红。
彼は有名でありまた金もある,本当に(人をうらやましがらせる→)うらやましい限りだ. - 白水社 中国語辞典
她脸发白,嘴唇发抖,眼睛直盯着他。
彼女は顔面蒼白,唇はわなわな震え,目はじっと彼をにらみつけている. - 白水社 中国語辞典
刚才分明来一个人,是我眼离了吗?
今し方明らかに人が1人やって来たが,それは私が錯覚を起こしたのだろうか? - 白水社 中国語辞典
眼里有活儿((方言))((成語))
(目の前の状況をすぐ判断して)自分が何をすべきかよく知っている,機転を利かせる. - 白水社 中国語辞典
那个亭子里有茶座儿,又高燥又眼亮。
あのあずまやには茶店があり,地勢が高くて空気が乾燥している上に見通しもよい. - 白水社 中国語辞典
敌人就在你们眼皮底下,你们怎么会这样麻痺呢?
敵はお前らの目の前にいるのに,お前らはどうしてこんなに油断していられるのか? - 白水社 中国語辞典
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない. - 白水社 中国語辞典
他老是眼热别人,自己又不肯好好学习。
彼はいつも他人のことをうらやましがるが,自分では懸命に学習しようとはしない. - 白水社 中国語辞典
这孩子真有眼色,我还没说出来,他已经做好了。
この子は本当に機転が利く,私が口に出さない先に,彼はちゃんとやり終わっている. - 白水社 中国語辞典
咱们不能眼睁睁地看着庄稼被水淹了。
作物が水浸しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
你真是一个心眼儿,就不会想个别的办法?
君は本当に融通がきかない,別のやり方を考えることができないのかね? - 白水社 中国語辞典
他眼看就要挨打,一晃脑袋,急忙躲开了棍子。
彼はあわや打たれそうになって,さっと頭を振って,急いで棒から身をよけた. - 白水社 中国語辞典
我眼前一黑,身子一晃,差点儿要站不住了。
私は目の前が一瞬暗くなり,体がぐらっとし,もう少しで立っていられなくなるところであった. - 白水社 中国語辞典
我走进村,一眼看见场上堆着小山似的麦垛。
私は村に入るや,いきなり脱穀場に小山のように積み上げられた麦わらを見た. - 白水社 中国語辞典
有板有眼
(歌や演奏が)調子に合ってリズミカルである,(言行が)順序立って筋道が通っている. - 白水社 中国語辞典
有鼻子有眼儿
(多く皮肉をこめて言う場合)話がまことしやかである,真に迫っている,微に入り細をうがっている. - 白水社 中国語辞典
过了那村,船就弯进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。
その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた. - 白水社 中国語辞典
他要干什么?贼眉鼠眼地往四下寻摸。
彼は何をやらかそうとしているのか?きょろきょろとあたりを物色している. - 白水社 中国語辞典
我看不见,又没长着你那样的贼眼。
私には見えない,私にはあなたのようなするどい目があるわけじゃないんだから. - 白水社 中国語辞典
新年也和别的日子一样,一眨巴眼儿就过去了。
新年も他の日と同じように,(ちょっと目をしばたたく間に→)瞬く間に過ぎて行った. - 白水社 中国語辞典
书刚才在这儿,怎么一眨眼就不见了。
本は今ここにあったのに,どうして(瞬きする間に→)あっと言う間にどこかへ行ってしまったのか. - 白水社 中国語辞典
你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊!
あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野を広めるべきだ. - 白水社 中国語辞典
早先他连正眼也不瞅咱们一下。
以前彼は(まっすぐ目を向けても我々をちらっとも見なかった→)我々を見下していた,軽く見ていた. - 白水社 中国語辞典
你好不自量,你有哪一点叫人看得上眼?
身の程知らずもよいところだ,君にどんな人に気に入られるところがあると言うのか? - 白水社 中国語辞典
每逢夏季,名牌太阳眼镜在青年人中走俏。
毎年夏になると,有名ブランドのサングラスが若者たちの間で人気商品となっている. - 白水社 中国語辞典
相应点确定单元 52根据特征点检测器 51中的提取结果来检测与左眼图像 GL中的瞳孔部分 EL相对应的右眼图像 GR的瞳孔部分或虹膜部分 ER(参见图 7)。
対応点検出回路52は、特徴点抽出回路51の抽出結果に応じて、左画像GL内の黒目部分ELに対応する右画像GR内の黒目部分ER(図7参照)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测器 51和相应点确定单元 52将右眼图像和左眼图像 GL和 GR中的瞳孔部分 EL和 ER各自的信息输出到减法器 53。
特徴点抽出回路51および対応点検出回路52は、左右画像GL、GR内の黒目部分EL、ERの画素位置をそれぞれ演算回路53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相比之下,图 6的移动图像文件 82的文件结构采取通过在一个组块中使右眼图像和左眼图像 GL和 GR中的每个图像集合 (立体对 )与其修正信息 88相交织而记录的形式。
一方、図6に示すファイル構造は、左右画像GL、GRの各フレームと、これらの補正情報を一つのチャンクにインターリーブして記録している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,通过图像输入控制器 (未示出 )将该数字数据作为右眼的图像数据输出至稍后进行描述的图像信号处理电路 62。
そして、右眼用の画像データとして、図示を省略した画像入力コントローラを介して、後述する画像信号処理回路62へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在被设有沿水平线而被布置在任何一侧上的两个成像系统的复眼成像设备的情况下,将特征点的位置处的视差量表示为 di=Xi-xi。
撮像系が水平線に対して左右に配置されている複眼撮像装置の場合は、特徴点位置における視差量はdi=Xi-xiとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自更换镜头 200的光学信号不会通过焦点板 125、棱镜 126、目镜 136到达用户的眼睛,也不会到达 AF传感器 132和AE传感器 133。
そのため、交換レンズ200からの光学的信号は、焦点板125、プリズム126、接眼レンズ136を通過してユーザの目に届くことはなく、AFセンサ132及びAEセンサ133に届くこともない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |