「着」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 着の意味・解説 > 着に関連した中国語例文


「着」を含む例文一覧

該当件数 : 13133



<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 262 263 次へ>

并且,也可以在安装片 45、46向阶差部 30的固定之前,预先固定装载螺栓48。

尤も、取付片45・46の段落ち部30への固定に先立って、予め装ボルト48を固定しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该突出状态下,在装载螺栓 48的头部的下面与第二装饰盖 82的上面之间形成微小的间隙。

かかる突出状態において、装ボルト48の頭部の下面と第2化粧カバー82の上面との間には、微小な間隙が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,经由葫芦型的通孔 78的大径侧的通孔,使装载螺栓 48的头部露出到支承板 77的上面。

より具体的には、瓢箪型の通孔78の大径側の通孔を介して、装ボルト48の頭部を支持板77の上面に露出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送辊 16具备被旋转驱动的驱动辊和夹输送路而与驱动辊对置配置的从动辊。

搬送ローラ16は、回転駆動される駆動ローラと、搬送路を挟んで駆動ローラに対向して配置された従動ローラとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,原稿检测传感器 DS3~ DS5在各自不同的检测位置 D3~ D5对输送中的原稿 A的到达或通过进行检测。

一方、原稿検出センサDS3〜DS5は、それぞれ異なる検出位置D3〜D5において、搬送中の原稿Aの到又は通過を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,也可以将扫描单元 22用作原稿检测传感器,检测出原稿到达或通过读取位置 C2。

すなわち、スキャナユニット22を原稿検出センサとして使用し、読取位置C2への原稿Aの到又は通過を検出させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,原稿 A1从输送路 B3进入读取位置 C2,进行其第二面的读取 (图中的 (d))。

次に、原稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集

,判别下一原稿是否与先前的原稿 A属于同一原稿组 (步骤 S302)。

次に、次の原稿が先行する原稿Aと同じ原稿グループに属するのかを判別する(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施了定影处理的用纸在单面印刷的情况下被直接搬送到后处理装置(FNS)180。

処理が施された用紙は、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置(FNS)180に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将说明用户在图 11的打印目标对话框 106中设置了“一般”(速度优先模式 )、以进行打印的例子。

次にユーザが、図11の印刷目的ダイアログ906にて「一般」(速度優先モード)に設定して印刷する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


,处理进行到步骤 S5,在此确定在步骤 S1中用户设定的单色模式是否是第一单色模式。

次にステップS5に進み、ステップS1においてユーザが設定したモノクロモードが第1のモノクロモードであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种设定期间,分配用于使显示在监视器 18上的光标沿按钮的方向移动的功能。

また、各種設定時には、モニタ18に表示されたカーソルを各ボタンの方向に移動させる機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

音圈电动机 35A被布置在 CCD外壳 30和 CCD板 31的右侧,并使 CCD外壳30、CCD板 31、和滑动器 38沿 x方向移动。

ボイスコイルモータ35Aは、CCDケース30及びCCDプレート31の右側に設けられ、CCDケース30、CCDプレート31及びスライダー38をx方向へ移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用可去除地安装在摄像设备 100上的记录介质作为图像记录介质 109。

画像記録媒体109は、撮像装置100に対して脱可能な記録媒体を用いて構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在最大值检测周期 204中,最大值检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。

次に、最大値検出期間204では、負荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、最大値検出用スイッチ117がオンになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在步骤 S15中,基于第一计数器的计数值 X执行第一判定操作。

次に、ステップS15にて、第1のカウンターのカウント値Xに基づいて第1の判定動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12的列表的“详情”栏中,例如,“set L0[0]:P13”(第一行 )意味向 P13图片指派 0作为 L0索引。

なお、図12の一覧表の「詳細」の欄において、例えば、「L0[0]:P13に設定する」(1行目)は、P13ピクチャに、L0インデクスとして、0を割り当てることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,“set L1[0]:P5”(第五行 )意味向 P5图片指派 0作为L1索引。

また、例えば、「L1[0]:P5に設定する」(5行目)は、P5ピクチャに、L1インデクスとして、0を割り当てることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广播波 300上叠加的显示信号的直接接收意味例如图像信号处理设备 100接收广播波 300。

また、放送波300に係る表示信号の直接的な受信とは、例えば、画像信号処理装置100が、放送波300を受信することをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶显示面板 134包括液晶层、彼此面对并且夹液晶层的透明电极、滤色器等。

液晶表示パネル134は、液晶層、液晶層を挟んで対向する透明電極、カラーフィルタ等から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。

一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动广播接收器 110可接启动与此启动窗口相关联的应用程序。

モバイルブロードキャスト受信機110は、このローンチウィンドウと関連づけられたアプリケーションをローンチすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可接从在移动广播接收器处的存储器检索所存储的内容 (方框916)。

保存されたコンテンツは、その後でモバイルブロードキャスト受信機においてメモリから検索されることができる(ブロック916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCP的固有吞吐量瓶颈随丢包和反应时间的增加而变得更加严重。

TCPは、パケット損失および待ち時間が増加するとより深刻になる、固有のスループット障害を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 820接将 NT调制符号串流提供到 NT发射器 (TMTR)822a到 822t。

TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这尤其是意味,在第一步骤 4中,建立在通信设备 1和认证设备 2之间的通信连接。

これは特に、第1のステップ4において、通信リンクが通信装置1と認証装置2との間に確立されることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户成熟且长大,各种化身文件可被更新以显示更大且更成熟的化身。

ユーザが成熟し、年をとるにつれて、より年老いて、より成熟したアバタを表示するように様々なアバタファイルを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收计算装置 113到 117接向第二用户显示选定化身 (步骤 441)。

受信コンピューティングデバイス113〜117は、次いで、選択されたアバタを第2のユーザに表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接开始所述活动且起始校准,例如通过按压移动手持机上的特定按键 (步骤 612)。

ユーザは、次いで、モバイルハンドセット上の特定のキーを押すことなどによって、アクティビティを開始し、較正を開始する(ステップ612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到化身文件 (步骤 463)后,请求计算装置可接即刻显示所述化身 (步骤 441)。

アバタファイルを受信した(ステップ463)後、要求側コンピューティングデバイスは、次いでアバタを表示する(ステップ441)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 391接将参数值表 600发射到请求计算装置 (步骤 416)。

プロセッサ391は、次いでパラメータ値テーブル600を要求側コンピューティングデバイスに送信する(ステップ416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,随通信距离的延长,在远程地区的 ONU与 OLT的通信时间 (传输延迟时间 )增加。

一方、通信距離延長に伴い、遠隔地にあるONUとOLTとの通信時間(伝送遅延時間)が増えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,参照图 9来描述根据本实施例的内容再现系统 1的操作。

続いて、本実施形態によるコンテンツ再生システム1の動作について図9を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间延迟地读取紧挨“moof”之后的mdat。

また、moof情報を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,随拍摄位置相对于被摄体 25依次改变,依次拍摄多个图像。

図3に示すように、被写体25に対して、撮影位置を順次変更して複数の画像を順次撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 10中所示,可以随将图像捕获装置 (相机 )10从左向右移动来拍摄图像 1和 2。

これは、例えば図10に示すようにカメラ10を左から右に移動させて撮影した画像1と画像2に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RLC 908接基于 (从 ACK/NACK 920中导出的 )最新的 RLC递送状态而将递送状态报告 924提供给 PDCP 906。

そしてRLC908は、ACK/NACK920から導出される最新のRLC配信状態に基づきPDCP906に配信状態報告924を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿图 2的水平方向,示出了应答器 440和读取器 420形成的通信系统中的事件。

図2の水平方向に沿って、トランスポンダ440及びリーダ420からなる通信システムにおけるイベントが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味,不需要基于已知前缀的复杂过滤规则,它适用于例如整个BGP会话。

すなわち、既知のプレフィクスに基づく複雑なフィルタリングルールは不要であり、例えばBGPセッション全体に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一分组流 201和第二分组流 202中,分组流沿下列路径到达 MN 102:

第1のパケットフロー201および第2のパケットフロー202において、パケットは、以下の経路に沿ってMN102に流れる: - 中国語 特許翻訳例文集

,UE(3G-CS)20为了设定语音用路径,向 MSC 32发送 CCSETUP(呼叫设定 )消息 (步骤 S24)。

次いで、UE(3G−CS)20は、音声用パス設定のため、MSC32に対してCC SETUP(呼設定)メッセージを送信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该条纹序列与沿图 10A中所示的水平扫描方向的左到右、顶至底的扫描路径 942相应。

このストライプのシーケンスは、図10Aに示されるように水平スキャン方向に沿った左から右、上から下へのスキャンパス942に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由图 10B中可见,这确实意味来自背景平面 943和立方体 944的图像信息将是交织的。

しかしながら、図10Bで分かるように、これは、バックグラウンド面943及び立方体944からの画像情報がインタリーブされることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,获取单元 531从安装在回放设备 502上的记录介质读取数据。

ステップS31において、取得部531は、再生装置502に装された記録媒体からデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

回放设备 502的获取单元 531从记录设备 501已在其中记录了数据的、已被安装到回放设备 502的 BD中读取数据。

再生装置502の取得部531は、記録装置501によりデータが記録され、再生装置502に装されたBDからデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

,ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则控制交换部 342,切换于作为备用线路的 1G-ONU部 341侧 (S306)。

続いてONU300の監視制御部343は、切替信号をOLT200から受信すると、スイッチ部342を制御して予備回線である1G−ONU部341側に切り替える(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,接进入步骤 1101的处理的待机。

携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在是控制消息 700的情况下,SMS服务器 104进行控制消息 700的内容解析 (1303)。

次に制御メッセージ700である場合、SMSサーバー104は、制御メッセージ700の内容解析を行う(1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,SMS服务器 104在控制消息 700没有错误的情况下 (1304),将控制消息 700作为 SMS消息本文加以存储 (1305)。

次にSMSサーバー104は、制御メッセージ700に誤りがない場合(1304)、SMSメッセージ本文として制御メッセージ700を格納する(1305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,SMS服务器 104判断是否继续上述的处理 (1307),在判断为继续的情况下,接进入步骤 1301的处理的待机。

最後にSMSサーバー104は、上述の処理を継続するか判断し(1307)、継続と判断した場合、引き続きステップ1301の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 262 263 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS