意味 | 例文 |
「知」を含む例文一覧
該当件数 : 8197件
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.S-CSCF发送第三方注册消息至应用服务器以通知用户已注册。
6.S−CSCFは、ユーザの登録を通知するサードパーティ登録メッセージをアプリケーション・サーバに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,本发明的目的是提供一种用于向AS通知公共身份删除的有效解决方案。
特に、本発明の一目的は、ASへのパブリックID削除通知に有効な解決策を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当发生此类拒绝时,H-AAA还可通知 DMU服务器,由 DMU服务器经由 H-SMSC发起基于 SMS的 DMU请求。
しかし、そのような拒否が行われると、H−AAAは、SMSベースのDMU要求を開始するDMUサーバに、H−SMSCを介して通知することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌向验证器发送指示该令牌知道验证器密钥的经编码响应。
トークンは、トークンが検証鍵を知っていることを示す符号化応答をベリファイアに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实现中,令牌 502可能具有关于它正向哪个验证器发送认证请求 510的知识。
一実装形態では、トークン502は、認証要求510の送信先であるベリファイアがどれであるかを知っていることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器504可通过使用其已知的验证器密钥VKa 508和收到响应来验证收到的MAC(VKa,响应 )(520)。
520において、ベリファイア504は、その知られている検証鍵VKa508と受信した応答とを使用することによって受信したMAC(VKa,応答)を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从令牌接收证明它具有关于相同验证器密钥的知识的响应消息认证码 (1116)。
1116において、同じ検証鍵をトークンが知っていることを証明する応答メッセージ認証コードをトークンから受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实例中,以框图的形式示出了公知的结构和设备,以避免模糊本发明的基本原理。
他の場合においては、本発明の基となる原理を曖昧にしないように、周知の構造及び装置は、ブロック図形態で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是现有技术中已知的标准或正常交错播送接收机的框图;
【図1】従来技術において公知の標準的な、または、通常のスタガーキャスト受信機を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
Reed-Solomon码是用于通信系统中的纠删错的公知代码。
リード・ソロモンコード(Reed-Solomon codes)は、通信システムにおける誤りおよび消去修正のための良く知られたコードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实践中,POE 10可以表示在本领域中公知的频率转译模块 (FTM)。
実際に、POE10は、当該技術分野において一般に知られている周波数変換モジュール(FTM)を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为应用 116之一是共享外线,所以此应用 116向其他登记的联系发送通知。
アプリケーション116の1つが、共有ライン・アピアランスであるので、そのアプリケーション116は、通知を他の登録されたコンタクト先に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件 API是灵活的并利用对基础的硬件的认知来实现最佳性能。
ソフトウェアAPIは、柔軟性があり、基礎的なハードウェアの知識を利用して最適な性能を達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出由MFP进行的用以将事件通知发送至 PC的处理的流程图;
【図12】MFPがイベント発生時に予めPCから依頼されているイベント通知をPCに送信する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
端口部 412存储用于在 IP部 411中所存储的 IP地址处接收事件通知包的端口编号 (在图 4的情况下为端口 90050)。
ポート部412は、IP部411により示すIPアドレスでイベント通知パケットを受信するためのポート番号の指定を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。
MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参考图 6,将给出对由MFP 101生成然后发送至PC103的事件通知包的结构的说明。
次に、MFP101が生成してPC103に送信するイベント通知パケットの構成について図6を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,事件通知包包括应用层数据 610和传输层数据 620。
図6において、イベント通知パケットは、アプリケーション層データ610とトランスポート層データ620から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,在步骤 S1001, PC 103的 CPU 201经由 LAN 110和网络 I/F 207接收从MFP 101发送的且具有图 6所示的结构的事件通知包。
ステップS1001では、PC103のCPU201は、MFP101から送信されたイベント通知パケットをLAN110及びネットワークI/F207を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 201从事件通知包的发送源地址部 622读取 IP地址。
更に、PC103のCPU201は、MFP101から受信したイベント通知パケットの送信元アドレス部622からIPアドレスを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12以流程图示出由MFP 101进行的用以将事件通知发送至 PC 103的处理。
図12は、MFP101がイベント発生時に予めPC103から依頼されているイベント通知をPC103に送信する処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1203,CPU 301对步骤 S1202中找到的一个或多个条目的每一个,确定事件通知发送目的地的 IP地址和端口编号。
ステップS1203では、MFP101のCPU301は、ステップS1202で見つかったエントリに対してイベント通知の送信先IPアドレスとポート番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过与事件通知发送目的地 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,CN 10202587804 AA 说 明 书 10/12页从地址 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64中选择地址 2001:db8:aaaa::a/64。
例えば、イベント通知の送信先IPアドレスである2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から2001:db8:aaaa::a/64を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,例外处理可包括毫微微AP的连接授权以及通知官方,如下面所讨论的。
一態様では、例外処理には、以下に論じるようにフェムトAPへの接続を許可すること、および当局に通知することが含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,如果 r大于预定阈值 h,则可以有利地进行重新通知。
このとき、rが所定のしきい値hより大きい場合、有利には再通知が作成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,框 62考虑在框 61计算的分数,向所选的邻居发送通知。
次に、ブロック62は、ブロック61において計算されたスコアを考慮に入れながら、選択された隣接物に通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 808,通知 DNS 105仿射地址在使用中,并且处理移动到步骤 809。
ステップ808において、DNS105は、アフィニティ・アドレスが使用中であることを通知され、処理はステップ809に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,数据部 12根据来自后述的重传控制部 16的通知,向编码部 13提供所生成的数据。
また、データ部12は、後述する再送制御部16からの通知に従って、生成したデータを符号化部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动速度取得部 15取得无线通信终端的移动速度,并通知给重传控制部 16。
移動速度取得部15は、無線通信端末の移動速度を取得し、再送制御部16に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部 23向无线发送装置 10通知表示检错结果的送达确认信号 (ACK/NACK)。
判定部23は、誤り検出結果を示す送達確認信号(ACK/NACK)を、無線送信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,伴随着以数毫秒间隔的计算结果的通知,消耗了很多无线频率资源。
さらに、数ミリ秒間隔での計算結果の通知に伴い、多くの無線周波数リソースが消費されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部 23包含选择部 23a。 根据移动速度取得部 24通知的无线通信终端的移动速度,选择 HARQ方式的工作模式。
判定部23は、移動速度取得部24から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择部 23a将所选择的 HARQ方式的工作模式作为工作模式信息通知给无线发送装置 10。
判定部23は、選択されたHARQ方式の動作モードを、動作モード情報として無線送信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在图 13中的步骤 S83和在图 21中的步骤 S134中执行上述信号名称的通知。
特に、上記の信号名の通知は、図13のステップS83及び図21のステップS134において行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,该通知被产生为 Ethernet帧,并被写入 Ethernet帧域 106来进行传输。
この通知は、ここではイーサネットフレームとして生成し、イーサネットフレーム領域106に書き込んで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到所述控制操作通知的装置的 CPU 201开始图 24的流程图中所示的程序。
そして、この制御操作通知を受信した機器のCPU201は、図24のフローチャートに示す処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 430根据来自列表创建部 440的创建完成通知的获取,从保存部 450获取所创建的内容列表。
処理部430は、リスト作成部440からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたコンテンツリストを格納部450から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,众所周知,在利用 IP伪装时多媒体应用程序将不能进行通信。
ただし、マルチメディア・アプリケーションは、IPマスカレードを利用すると通信できなくなることが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
框体姿态监视装置例如是重力感知传感器等,用于监视框体的姿态。
筐体姿勢監視装置は、例えば、重力感知センサなどであり、筐体の姿勢を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 (6)中从 ASIC 34接收到隔离解除的通知的时刻与处理 (6)结束的时刻之间的时间段
(6)におけるASIC34からのアイソレート解除の通知の受け付けから(6)の処理終了までの期間 - 中国語 特許翻訳例文集
当信号输出单元 88接收到该通知时,信号输出单元 88生成由控制器 90设置的信号,并输出该信号。
信号出力部88は、該通知を受けると、制御部90により設定された信号を生成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析器 26从分配处理器 24获取将要处理的 PDL以及在步骤 S12中分配的相应页面的通知。
各解釈部26は、ステップS12で割り当てられた自身の担当ページの通知と共に処理対象のPDLを分配処理部24から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S701中,Web浏览器 540确定是否从硬键输入处理模块 560接收到了通知。
S701において、Webブラウザ540は、ハードキー入力処理モジュール560からの通知を受けたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在图像形成装置内部生成的方法,公知有根据 LPR(Line Printer Remote,远程行式打印机 )协议 (RFC1179)的标题制作。
画像形成装置内部で生成する方法としては、LPRプロトコル(RFC1179)によるバナー作成が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些已知的诸如误差扩散法或抖动法的量化方法适用于本实施例。
量子化処理の方法にはいくつかあるが、公知の誤差拡散法やディザ法などを適用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决上述问题,已知日本特开平 7-77648号公报中所述的用于驱动调焦透镜的方法。
上記の問題を解決するため、特許文献1に開示されたフォーカスレンズの駆動方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S127中,指示提供部 422对多格式转码器 101通知被选择的节点 (剪辑 )。
ステップS127において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、選択されたノード(クリップ)を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,步骤可由一个或多个子步骤组成,或可涉及如本领域中已知的专业化设备或材料。
例えば、ステップは1段以上のサブステップで構成する、または、当技術分野で周知の専用装置または材料を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。
受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情報(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |