「知」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 知の意味・解説 > 知に関連した中国語例文


「知」を含む例文一覧

該当件数 : 8197



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 163 164 次へ>

在移动 IPv6中,归属代理 130一般晓移动装置 115的归属地址。

モバイルIPv6では、ホーム・エージェント130は、一般に、モバイル・デバイス115のホーム・アドレスをっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)RE10000道向各 ONU20指示的定时,因此从被复用的信号中识别各 ONU20的信号并进行接收处理。

(6)RE10000は、各ONU20に指示したタイミングをっているので、多重化された信号から各ONU20の信号を識別して受信処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,对 RE10000发送调试开始通消息,以开始该 ONU20-1的调试处理 (S210)。

具体的には、当該ONU20−1の立上げ処理を開始するよう立上げ開始通メッセージをRE10000に対して送信する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于此,ONU20-1将设定在本装置中的包含 SN的 SN通信号 S2122向 RE10000发送。

これに対してONU20−1は自装置に設定されているSNを含むSN通信号S2122をRE10000に対して送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该 ONU-ID插入到下行通信消息并通给 RE10000(S2132),进而,由RE10000转发给 ONU20-1(S2123)。

このONU−IDは、下り通信メッセージに挿入されてRE10000へ通され(S2132)、更にRE10000よりONU20−1へ転送される(S2123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对每个 ONU20分配的数据量在每逻辑 DBA周期作为频带许可量通而发送至 RE10000(S302)。

ONU20毎に割当てられたデータ量は、論理DBA周期毎に、帯域許可量通としてRE10000に送信される(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在DBA处理 1部 300中计算出的、该每个 ONU20的数据发送量被保存至 DBA-DB1(400),并在时刻 TL1作为 DBA信息 1(S302)向 RE10000通

DBA処理1部300において算出した、該ONU20毎のデータ送信量はDBA−DB1(400)に格納され、時刻TL1にDBA情報1(S302)としてRE10000へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,由 OLT10将 DBA信息 1插入至下行信号帧的 POLAM,并使用多个 m个的下行信号帧 (S302-1~ m)进行通

具体的には、OLT10でDBA情報1を下り信号フレームのPLOAMに入れ、複数m個の下り信号フレーム(S302−1〜m)を用いて通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,RE10000从 DBA周期 1的边界时刻 TR1(TD1)开始向 ONU20执行 DBA2信息 (向各ONU20的频带和发送定时的通 )的发送。

この後、RE10000は、DBA周期1の境界時刻TR1(TD1)からONU20にDBA2情報(各ONU20への帯域と送信タイミング通)の送信を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1说明用于提供多媒体广播多播服务 (MBMS)的已架构的示例。

【図1】マルチメディア・ブロードキャスト・マルチキャスト・サービス(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)を提供する既のアーキテクチャの例 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,可以通过使用已的服务质量 (QoS)技术分析 UE 200内接收的数据来判断数据丢失。

従って、データのロスは、既のサービス品質(QoS:Quality of Service)技術を使用して、UE200内で受信データを分析することにより決定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,信息宿 104和 106基本上同时或以已的时序偏移量处理该信息。

すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、またはられているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,作为频域中的限幅噪声控制方法,例如已以下的方法。

従来、周波数領域におけるクリッピングノイズ制御方法として、例えば、次のような方法がられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报信号。

さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の時間において制御信号などの報信号が送信されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,以框图形式展示众所周的结构和装置以便促进描述这些方面。

他の事例では、よくられている構造およびデバイスは、これらの態様の説明を容易にするためにブロック図の形態で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 PDCP从下层接收到失败通,则该 PDCP可以传送不成功递送指示。

PDCPが下位レイヤーから障害通を受信した場合、PDCPは不成功配信のインジケーションを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于递送通 626,NAS 602可以停止所有定时器并重传消息 604。

配信通626に応答してNAS602は、すべてのタイマーを停止させ、そしてメッセージ604を再送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在某个时间内没有接收到应答,则失败传输的递送通634在切换时被提供至 NAS 602。

ある時間以内に肯定応答を受信しなかったなら、ハンドオーバーにおいて、送信が失敗した旨の配信通634をNAS602に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着,不需要基于已前缀的复杂过滤规则,它适用于例如整个BGP会话。

すなわち、既のプレフィクスに基づく複雑なフィルタリングルールは不要であり、例えばBGPセッション全体に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 202可以负责监测异步工作队列 204并通动态速率限制模块 206何时超过预定的阈值。

CPU202は、非同期の作業キュー204を監視し、所定の閾値を超えた場合に動的帯域制限モジュール206に通する責任を負ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一情况下,RAN 110道将哪个服务质量策略应用于分组流。

いずれの場合も、RAN110は、そのパケットフローにどのサービス品質ポリシーを適用すべきかをっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施方式中,HA 124将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通给RAN 110。

この実施形態では、HA124は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示をRAN110に信号で通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HA 124可以用多种方式将服务质量策略的指示以信号通给 RAN 110。

HA124は、サービス品質ポリシーの表示をいくつかの様式でRAN110に信号で通することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,这些字段可被用于基于已比特值生成用于API解码器的假言。

従って、これらのフィールドは、複数の既のビット値に基づいてAPI復号器のための複数の仮定を生成するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

正在侦听的其他站也可基于要求 ACK的先前帧的发射机地址 (TA)而道所预期的 RA。

聞いている(listening)複数の他の局はまた、ACKを要する以前のフレームの送信機のアドレス(TA)に基づいて予期すべきRAをることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下游 IPE删除与该下游 IPE的地址相对应的 target_ip_address_descriptot条目或公的专用组播 IP地址。

自分のアドレスまたは周の専用マルチキャストIPアドレスに対応する目標_IP_アドレス_記述子エントリーを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,OLT200的监视控制部244对ONU#1发出从备用线路 (1G)到现用线路 (10G)的恢复通 (S513)。

そこでOLT200の監視制御部244はONU#1に対し予備回線(1G)から現用回線(10G)への復旧通を行う(S513)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200的监视控制部 244若确认了来自全部 ONU300的切换 ACK信号的接收 (S308:是 ),则把全部 ONU切换完成通给操作员 (S309)。

OLT200の監視制御部244は全ONU300からの切替ACK信号の受信を確認すると(S308:YES)、全ONU切替完了をオペレータに通する(S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在没有从一部分的 ONU接收到切换 ACK信号时 (S308:否 ),则监视控制部 244将该 ONU300的信息通给操作员 (S311)。

もし一部のONUから切替ACK信号を受信しなかった場合(S308:NO)、監視制御部244は当該ONU300の情報をオペレータに通する(S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视控制部 244例如可以通过未接收到表示 1G部故障的 ONU故障通等,来确认该状况。

監視制御部244は、例えば、1G部の障害を示すONU障害通を受信していないこと等により、これを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 OLT200的监视控制部 244没有接收到来自该 ONU300的 1G切换 ACK信号时 (S333:否 ),则将该 ONU300的信息通给操作员 (S335)。

もしOLT200の監視制御部244が当該ONU300からの1G切替ACK信号を受信しない場合(S333:NO)、当該ONU300の情報をオペレータに通する(S335)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,OLT200的监视控制部 244若从该 ONU300接收到该 ACK信号 (S424:是 ),则将全部 ONU恢复完成通给操作员 (S425)。

ここで、OLT200の監視制御部244は当該ONU300から当該ACK信号を受信すると(S424:YES)、全ONU復旧完了をオペレータに通する(S425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,该 ONU300若接收到恢复通信号,则监视控制部 343将交换部 342切换于 10G-ONU部 340侧 (S431)。

次に、当該ONU300は復旧通信号を受信すると、監視制御部343がスイッチ部342を10G−ONU部340側に切り替える(S431)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,OLT200的监视控制部 244若接收到恢复 ACK(S433:是 ),则将单个 ONU300恢复已完成通给操作员 (S434)。

ここで、OLT200の監視制御部244は復旧ACKを受信すると(S433:YES)、単体ONU300復旧が完了したことをオペレータに通する(S434)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,OLT200的监视控制部 244在没有从该 ONU300接收到恢复 ACK时 (S433:否 ),则将该 ONU300的信息通给操作员 (S435)。

もしOLT200の監視制御部244は当該ONU300から復旧ACKを受信しなかった時は(S433:NO)、当該ONU300の情報をオペレータに通する(S435)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了作废登记请求之后,系统控制部 10的处理器 11等待来自打印服务器 2的作废登记结束通 (ACT124)。

廃棄登録要求を送信した後、システム制御部10のプロセッサ11は、プリントサーバ2からの廃棄登録完了の通を待つ(ACT124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设打印服务器 2从数字复合机 1接收了与指定的用户 ID对应的纸张使用率通请求。

プリントサーバ2は、指定するユーザIDに対応する紙の使用率の通要求をデジタル複合機1から受信したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复合机 100中,从用户信息管理表 106a删除与接收到的用户删除通有关的用户 (步骤 S14)。

複合機100では、受信したユーザ削除通に係るユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于人眼的上述平均能力,在一定距离观看时,这些线的可感性逐渐减弱。

上述した人間の目の平均化能力の結果、ラインの覚能力は視角距離に伴って減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A和 17B是图示了右眼图像与左眼图像之间的视差设置以及感图像的图。

【図17】右眼用画像と左眼用画像の視差の設定と覚画像について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是图示了右眼图像与左眼图像之间的视差设置以及感图像的图。

【図18】右眼用画像と左眼用画像の視差の設定と覚画像について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20A、20B和 20C是图示了右眼图像与左眼图像之间的视差设置以及感图像的图。

【図20】右眼用画像と左眼用画像の視差の設定と覚画像について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mach-Dvorak现象作为与通过左右图像之间的时间差异来立体地感觉对象类似的现象。

左右の画像の時間差により被写体を立体的に感じる現象と似た現象として、Mach-Dvorak現象がられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,众所周的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。

例えば、よくられた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑圧し、変調を改善するため追加の逆拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可 (例如 )使用各种信号、位译码、“内部”NAK等实施这些通

これらの通は、例えば、様々な信号、ビット符号化、「内部の」NAKなどを使用してインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,接收器 307的前端可通发射器309的前端发射 NACK类型 1(S640)。

最初に、レシーバ307のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信するようにトランスミッタ309のフロントエンドに通することができる(S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,以方框图形式示出公结构和设备,以便于描述一个或多个实施例。

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完成了数据 1到数据 4的传输时,控制装置 22传输第一完成通 51。

制御部22は、データ1乃至データ4の送信が終了すると、第1の完了通51を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通信设备 20检测到线路故障时,其可以仅通应用程序或管理员。

通信装置20は、回線の障害を検出した場合、アプリケーションプログラムや管理者などに通だけしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第二示例性实施方式中,控制装置 22不向各个线路传输完成通

本発明の第2の実施形態において、制御部22は、各回線のそれぞれ完了通を送信することはしない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS