「确定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确定の意味・解説 > 确定に関連した中国語例文


「确定」を含む例文一覧

該当件数 : 5678



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 113 114 次へ>

确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S52)。

決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。

決定部24は、規定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,确定部 24在频域中规定多个组。

本発明の実施例において、決定部24は、周波数領域にて複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 602的确定是关于额外的 L1静态信息是否存在。

ステップ602は、追加のL1固定情報が存在するか否かを判定するステップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 9,可以根据 RB索引确定空 RE的存在。

図9を参照すれば、RBインデックスによってヌルREの有無を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以按照移动站的位置来确定前面提到的空 RE结构的使用。

上述したヌルRE構造の使用有無は、移動局の位置によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 708,接收器确定 P2信号的解码是否成功。

受信器は、ステップ708で、P2信号の復号化が成功したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1004,发送器考虑所确定的参数来配置 P2信号。

送信器は、この決定されたパラメータを考慮して、ステップ1004でP2信号を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。

【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。

図10は、どの注釈を表示するかを決定するための方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


客户端确定 (1004)注释是否是高优先级的。

クライアント装置は該注釈が高い優先度を持つかを判定する(ステップ1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,展示具有位置确定能力 402的移动无线金融工具。

更に位置決定機能402を有する移動無線金融機器が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4-7中说明,位置信息由位置确定系统 402供应。

図4〜7に示されているように、位置情報は位置決定システム402によって供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 41是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図41】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 42是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図42】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 43是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図43】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 44是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図44】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 45是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図45】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 46是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図46】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 48是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图。

【図48】本願発明に基づく構図判定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示出用于确定是否保存当前视差水平的询问屏幕的框图,

【図9】現在の視差量を保存するか否かの問い合わせ画面を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

视差计算部分 82在多个视差 di的基础上计算并确定最终视差 d。

視差量算出部82は、複数の視差量diに基づいて最終視差量dを算出して定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S17中,CPU 40确定作为 S16的结果的视差是否达到目标视差。

S17では、S16の結果、視差量が目標視差量に達したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差量处理单元 100包括视差直方图生成单元 101和代表视差信息确定单元 102。

視差量処理部100は、視差ヒストグラム生成部101と代表視差情報決定部102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S4中,该处理确定特征点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。

S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤 222中,恰当数量的帧周期是否已被达到被确定

これにより、ステップ222において、適切な数のフレーム期間に達しているかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在功能块 31,接着确定消息 7被存储在第一中间存储器 FIFO0中。

機能ブロック31において、メッセージ7が第1の一時記憶装置FIFO0に格納されることが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出基本量化参数确定处理的流程图;

【図4】基本量子化パラメータの決定処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。

次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。

次に、CPU80は、取得したビットレートが所定の閾値よりも低いか否かを判定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。

次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤S406,CPU 80确定获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。

次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送合适的比例量给解码器,如果不是静态确定的。

静的に補間値を決定しない場合は、デコーダに適切な比の量を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一步是确定运动向量共同区域,如关于图 11所描述的。

第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領域を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同步时,移动站可以读取 CIC消息并确定系统配置。

同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。

NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。

NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120分别确定对 LSP 2152和 2155的跳列表的影响。

NMS120は、LSP2152および2155に関するホップリストに対する影響をそれぞれ特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120基于节点 111的物理连接确定 CN 510的所有可能 LSP路径组。

NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。

ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图 5中所示帧确定框的更详细流程图;

【図8】図5に示したフレーム判定ブロックのより詳細な流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经常需要安全地确定两个信号的差异量度。

2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。

安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此希望能安全地确定两个信号之间的曼哈顿距离。

このため、2つの信号間のマンハッタン距離を安全に求めることが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1和图 2是安全地确定信号间的加密曼哈顿距离的方法的框图;

【図2】信号間の暗号化されたマンハッタン距離を安全に求めるための方法の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个工作的处理正在被执行 (S101:是 ),执行状态确定处理 (S103)。

また、実行中のジョブが複数存在する場合(S101:Yes)には、状態判断処理を行う(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以使用第三窗口对 (例如,W1和 W3)来确定附加签名位。

さらに、第3のウィンドウ対(たとえば、W1とW3)を使用して、追加の署名ビットを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 1512比较各频段的特征,以确定中间值。

比較器1512は、それぞれの帯域の特徴を比較して中間値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS