意味 | 例文 |
「立」を含む例文一覧
該当件数 : 6625件
下文中将描述独立操作模式、互锁操作模式和耦合操作模式。
以下、独立動作モード、連動動作モード、および結合動作モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据独立操作模式,例如实现了图 2所示的视频处理。
この独立動作モードによれば、例えば図2に示す映像処理が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A和 5B是图示出执行立体显示的状态的概况的示图。
図5は、この立体表示を行う状態の概要を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。
各画像のペアは、立体画像、すなわち場面の三次元画像を生成することを意図する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二协议隧道建立于安全网关 112和接入终端 102之间。
セキュリティゲートウェイ112とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如上所述,可以为该协议隧道建立 CSA。
更に、上述のように、このプロトコルトンネルのためにCSAを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。
場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,第一隧道建立模块 1102、第二隧道建立模块 1104、子安全联盟建立模块 1118、隧道接入请求接收模块 1120、已建立隧道确定模块1122以及接入终端重定向模块 1124可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。
ここで、第1のトンネル確立モジュール1102、第2のトンネル確立モジュール1104、チャイルドセキュリティアソシエーション確立モジュール1118、トンネルアクセス要求受信モジュール1120、確立されたトンネル決定モジュール1122、及びアクセス端末リダイレクトモジュール1124は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
三维内容播放单元 10播放三维内容的立体图像 (S10)。
3次元コンテンツ再生部10は、3次元コンテンツの立体映像を再生する(S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户使用与实施形态 1相关的三维显示装置 100播放立体图像。
ユーザは実施の形態1に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
三维内容播放单元 10播放三维内容立体图像 (S10)。
3次元コンテンツ再生部10は、3次元コンテンツの立体映像を再生する(S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户使用与实施形态 2相关的三维显示装置 100播放立体图像。
ユーザは実施の形態2に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户使用与实施形态 3相关的三维显示装置 100播放立体图像。
ユーザは実施の形態3に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示关于立体视视频再生装置的使用行为的形态的图。
【図16】立体視ビデオ再生装置の、使用行為についての形態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S43是立体视显示能力寄存器的 b1是否是“1”的判断。
ステップS43は、立体視表示ケーパビリティレジスタのb1が“1”であるか否かの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。
よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们公司是快要创立100年的艺术及设计专业学校。
わたしの会社は、創立100年になるアートやデザインの専門学校です。 - 中国語会話例文集
立法机关所被承认的自由裁量权的范围过于广阔了吗?
立法府に対し認められる裁量権の幅はあまり広すぎないだろうか? - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
工会代理制的目标是确立会员和非会员之间的公平性。
組合員と非組合員の間の公平性の確立が、エージェンシーショップ制の目的だ。 - 中国語会話例文集
为实现高效需确立卓越运营。
高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。 - 中国語会話例文集
那家公司将出版部门分离出来,设立了一家新公司。
あの会社は出版部門のスピンオフにより新会社を設立した。 - 中国語会話例文集
企业并购必须在买方价值大于卖方价值时才能成立。
M&Aはバイヤーズ・バリューがセラーズ・バリューを上回っていなければ成立しない。 - 中国語会話例文集
我们为了成立新公司对其他公司进行竞争分析。
我々は、新規企業を立ち上げるために他社の競合分析を行う。 - 中国語会話例文集
本公司设立了老年人等的联合创造就业机会补助金。
我が社は高年齢者等共同就業機会創出助成金によって設立された。 - 中国語会話例文集
他通过利用受益资格者创业支援补助金建立了一个小公司。
彼は受給資格者創業支援助成金を利用して小さな会社を設立した。 - 中国語会話例文集
我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。 - 中国語会話例文集
企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。
企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。 - 中国語会話例文集
我常常带着体谅的心,能够站在对方的立场上思考。
常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。 - 中国語会話例文集
2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。
2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。 - 中国語会話例文集
只是交付了预约申请费不能成为合同的成立条件。
予約申込金の受け渡しのみでは契約の成立条件にはなりません。 - 中国語会話例文集
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集
這個湖做為候鳥遷徙時的中途落脚点起着作用。
この湖は渡り鳥が経路の途中に立ち寄る場所として役立っている。 - 中国語会話例文集
如果站在你的立场上,我一定也会犯同样的错误的吧。
あなたの立場だったら私はきっと同じ間違えをしていたでしょう。 - 中国語会話例文集
她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。
彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。 - 中国語会話例文集
今天计划和朋友们边看表演边吃立式自助餐。
今日は友だちとショーを観ながら、立食パーティーを楽しむ予定だ。 - 中国語会話例文集
当你在对立的小组中的时候我们很激烈的敌对过。
あなたが対立グループにいたころ、私たちは激しく敵対していた。 - 中国語会話例文集
他在美国学习了按摩方法,确立了自己独有的治疗法。
彼はマッサージ法をアメリカで学び、独自の治療法を確立した。 - 中国語会話例文集
我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。
私たちは今年度中にその技術を確立する為に継続して努力しています。 - 中国語会話例文集
我的工作单位为了纪念创立100周年制作了特制的领带别针。
私の職場では、創立100周年を記念して特製ネクタイピンを作りました。 - 中国語会話例文集
建立于1895年的大学植物标本馆里收藏着全世界的植物标本。
1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。 - 中国語会話例文集
从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。
目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。 - 中国語会話例文集
这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。
東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。 - 中国語会話例文集
这次,我们设立了一家专门开发应用的子公司。
このたび、私どもはアプリケーションの開発を専門に行う子会社を設立いたしました。 - 中国語会話例文集
我理解贵公司的立场,但是很难再降价了。
御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。 - 中国語会話例文集
创业者在创立公司时,听说是作为露天商贩沿街叫卖的。
創業者は当社設立時、自ら露天商として製品を売り歩いたといいます。 - 中国語会話例文集
您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。
ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。 - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
あなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
作者站在主位的立场上对非正式部门做了论述。
著者はインフォーマル・セクターについてイ―ミックな立場で論じている。 - 中国語会話例文集
那家新成立的公司的领导班子决定加入组合健康保险。
その新しく設立された会社の首脳陣は組合健康保険に加盟することを決めた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |