「立」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 立の意味・解説 > 立に関連した中国語例文


「立」を含む例文一覧

該当件数 : 6625



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 132 133 次へ>

体图像 G3被体地显示时,CPU 27启动处理,并且 CPU 27接收用户经由手控按钮 3发出的开始改变视差水平的指令 (步骤 ST1)。

体視用画像G3が体視表示されることによりCPU27が処理を開始し、ユーザによる操作ボタン3を用いての視差量の変更開始の指示を受け付ける(ステップST1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,因为在步骤 S9中体图像的显示基于所指示的视差量而更新,所以显示单元 17上的体图像已被调整为具有适当的视差量。

前述のステップS9において指示された視差量に基づいて、体画像の表示が更新されていることから、表示部17の体画像は適切な視差量に調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是实施方式的摄像装置的体图。

【図1】実施の形態の撮像装置の斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将表示进行基于共同编码处理的编码还是进行基于独编码处理的编码的识别信息称为共同编码、独编码识别信号 1。

以下、共通符号化処理による符号化を行うか、独符号化処理による符号化を行うかを示す識別情報を、共通符号化・独符号化識別信号1と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过加上这些条件,可得到各自的色分量的信号的独性,第 1、2、3图片编码部、图片解码部可分别独地执行处理。

これらの条件を課すことにより、それぞれの色成分の信号の独性が得られ、第1、2、3のピクチャ符号化部、ピクチャ復号部がそれぞれ独に処理を実行することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,UE(移动节点 900)建与 ePDG 905的安全隧道,并因此建更短的数据路径,这就意味着更短的数据分组延迟。

次いで、UE(モバイルノード900)はePDG905との安全なトンネルを確するとともに、より短いデータパスを確し、このことはより短いデータパケット遅延を示唆する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据本发明的一方面,提供了一种根据独权利要求 1和 10的装置以及根据独权利要求 11和 12的方法。

それに向け、本発明のある側面によれば、独請求項1および10に基づく装置ならびに独請求項11および12に基づく方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图 4中 B的扩大分解体图;

【図6】図4の‘B'を拡大図示した一部分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦在MAC层中建起具有唯一CID的多播连接,用于MS请求加入到多播服务的MS标识符与组址之间的CN 10202771216 AA 说 明 书 4/7页映射就建起来了。

一意のCIDとのマルチキャスト接続がMAC層において確されると、MS識別子とGroupAddrとの間のマッピングが、マルチキャスト・サービスへの加入を要求するMSについて確される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此举是因为为了建 VPN接口 104,计算设备 102将必须首先建到该其他网络的连接,并随后在该连接上创建虚拟连接 (例如使用隧道协议 )。

これは、VPNインターフェース(104)を確するために実行され得、計算装置(102)は、最初、他方のネットワーク接続を確し、その後、(例えばトンネルプロトコルを使用した)接続を介し仮想接続を生成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,连接策略可描述经由一个网络接口建到目的地网络的连接可能需要建到另一目的地网络的连接的连接前动作。

例えば、接続ポリシーが、あるネットワークインターフェースを介した目的ネットワークとの接続確が、別の目的ネットワークとの接続を確する接続前の動作を要求し得ることを記述し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的 (3)式成时,通过以下的 (4)式来进行步骤 S606的更新,在以下的 (5)式成时,通过以下的 (6)式来进行步骤 S606的更新。

ステップS606の更新は以下の(3)式が成りつ時は、以下の(4)式とすることにより行われ、以下の(5)式が成りつときは、以下の(6)式とすることにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,作为整圆周体图像显示设备 30,可以应用在共有日本专利申请No.2008-317522中提出的整圆周体图像显示设备。

なお、この全周囲体画像表示装置30には、特願2008−317522として本出願人が提案済みの全周囲体画像表示装置を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道 20具有体声输入声道。

チャネル20はステレオ入力チャネルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制可以即转到方框 402。

その後すぐ、制御はブロック402に進んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这可以包括建连接到 MSC、建 PPP连接到 PDSN、分配端口号和分配 IP地址。

これは、例えば、MSCへの接続を確すること、PDSNへのPPP接続を確すること、ポート番号を割り当てること、およびIPアドレスを割り当てることを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所绘的序列添加了方体 944的侧面区域的图像信息,它没有添加遮挡数据,即被方体 944遮挡的背景平面 943的数据元素。

示されたシーケンスは、方体944の側面領域の画像情報を追加し、遮蔽データ(すなわち、方体944によって遮蔽されるバックグラウンド面943のデータ要素)を追加しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示背面支撑部的变形例的体图。

【図14】背面支持部の変形例を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出从前侧看的摄像设备的体图。

【図1】撮像装置を前側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出从后侧看的摄像设备的体图。

【図2】撮像装置を後側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以猫的面部正为前提,相对于词典 DC_1所收容的面部图案的特征量的对照度,在以使照相机框体正的姿势捕捉到猫的面部时,超过基准 REF。

猫の顔が正していることを前提として、辞書DC_1に収められた顔パターンの特徴量に対する照合度は、カメラ筐体を正させた姿勢で猫の顔を捉えたときに基準REFを上回る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样一个实施例中,没有独的屏幕。

そのような実施形態では、内蔵スクリーンはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个实例,当在具有 1920×1080的分辨率的显示面板中显示体图像时,通过显示 9个重叠的640×360屏幕的方法来提供体感。

一例として、1920×1080の解像度を有する表示パネルで体映像を表示する場合には、640×360の大きさを有する画面を9個重複して表現する方式によって体感を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有答复 ACK/SYN信号的情况下,发送对话建请求的 PC30使发送间隔以 6秒、12秒、24秒、48秒、72秒的方式逐渐变大而反复发送对话建请求。

なお、ACK/SYN信号が返されない場合、セッション確要求を送ったPC30は、6秒、12秒、24秒、48秒、72秒と送信間隔を徐々に大きくしてセッション確要求を繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在经由 LAN51接收到对话建请求信号时,与 PC30之间建对话,并且对记录部 12输出起动信号。

また、LAN51を介してセッション確要求信号が受信された場合に、PC30との間でセッションが確されるとともに、記録部12に対して起動信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为体图像序列的原理图,将该体图像序列存储到数据存储介质或通过一个频道广播该体图像序列。

【図1a】二つの平面画像シーケンスを体画像シーケンスに圧縮符号化してデータ格納媒体に記録するかまたは単一チャネルで放送するための本発明に係るシステムの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为表示 ADF主体侧的盖的样子的体图;

【図4】ADF本体側のカバーの様子を示す斜視図。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在图 8所示的系统中,如果各个码字 CW具有独的HARQ过程,则可以使用最多两个独的 HARQ过程。

したがって、図8に示すシステムでは、各符号語(CW)が独したHARQプロセスを有する場合、最大2個の独したHARQプロセスを有することがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是扫描托架和引导部件的外观体图。

【図4】走査キャリッジとガイド部材の外観斜視図。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明公开了一种用于建与在例如MPLS类型的网络中建的业务连接相关的监控连接的方法,该方法包括以下步骤:

たとえばMPLSタイプなどのネットワーク内に確されたトラフィック接続に関連付けられた監視接続を確する方法であって、以下のステップを備える方法: - 中国語 特許翻訳例文集

重叠判断部 510对于交点或者独点所涉及的位置坐标组 173的全部像素反复进行该处理,计算水印字符的交点或者独点中的重叠的像素数。

重なり判定部510は、交点または孤点に係る位置座標群173のすべての画素についてこの処理を繰り返して行い、透かし文字の交点または孤点のうちで重なっている画素数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是实施方式的实物照相机的体图。

【図1】実施形態に係る書画カメラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文论述而建的 IMS会话的结果是在 UE 102与远端 104之间建的媒体流106和会话控制信令流 108。

上記のように、確されたIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションの結果は、メディア・フロー106およびユーザ機器102とリモート端末104との間で確されるシグナリング・フロー108である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出横摇 /纵摇云台 10的外观的体图。

図2は雲台10の外観を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示云台 10的外观的体图。

図2は雲台10の外観を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是所接收到的包涉及到已建的 TCP会话 (步骤 S110:“是”),则由CPU 30选择已建会话的数据通信卡MOj(j是大于或等于1且小于或等于N的整数)(步骤S120)。

その結果、受信したパケットが確済みのTCPセッションに係るものであれば(ステップS110:YES)、CPU30は、セッション確済みのデータ通信カードMOj(jは、1以上N以下の整数)を選択する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,UI控制部分 140设置用于在显示装置 200上显示体图像的体图像显示模式或者用于在显示装置 200上显示平面图像的平面图像显示模式。

また、例えば、UI制御部140は、表示装置200に体視画像を表示するための体視画像表示モードと、表示装置200に平面画像を表示するための平面画像表示モードとの何れかを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此原因,当在显示部分 220(显示装置 200)上显示体图像以观看体图像时,考虑提高显示面板的亮度以对付此。

このため、表示部220(表示装置200)に体視画像を表示して体視画像を鑑賞する場合には、表示パネルの輝度を上げて対応することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

S17.ICS UE 8向 MSC服务器 9发送设请求。

S17. ICSUE8はMSCサーバ9へセットアップ要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S18.MSC服务器 9开始设无线电承载。

S18. MSCサーバ9は無線ベアラのセットアップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 64是图解在对象的左和右图像在屏幕上的显示位置与体图像的再现位置之间利用双目视差的体图像显示的关系的图表。

【図64】両眼視差を利用した体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その体像の再生位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 54是利用双目视差图示屏幕上对象的左右图像的显示位置与对于体图像显示的其体图像的播放位置之间的关系的图。

【図54】両眼視差を利用した体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その体像の再生位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 98是图示通过利用双目视差的体图像显示,屏幕上对象的左右图像的显示位置与其体图像的回放位置之间的关系的图。

【図98】両眼視差を利用した体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その体像の再生位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是从图 3的 A方向观察的体图。

【図5】図3のA方向から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是从图 3中的 A方向观察的体图。

図5に図3のA方向から見た斜視図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本实施方式的摄像设备的体图。

【図1】図1は、本実施例の撮像素子の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于合成图像是切取体曲线SP的一部分而生成的,故可以说该体曲线 SP的重复部分是合成部分的重复部分。

合成画像は、体曲面SPの一部を切り出して生成されることから、この体曲面SPの重複部分は、合成画像の重複部分であるともいえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据耦合操作模式,可获得与独操作模式的合成结果类似的合成结果,同时使得处理时间比独操作模式的处理时间短。

また、結合動作モードによれば、独動作モードと同様の合成結果を、独動作モードより処理時間を短縮して得ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在右图像信号的水平消隐时段开始的时刻,右图像信号的上升边缘定时信号 (I_RIGHT_TIMING)上升为“H”,并且即下降为“L”。

右画像信号のち上がりエッジタイミング信号(I_RIGHT_TIMING)は、右画像信号の水平ブランキング期間が開始した瞬間に”H”がち上がり、すぐに”L”にち下がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二协议隧道建于接入点 106和接入终端 102之前,其中,第二协议隧道的一部分建在第一协议隧道内。

アクセスポイント106とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確し、それによって第2のプロトコルトンネルの一部分を第1のプロトコルトンネル内に確する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 132 133 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS