意味 | 例文 |
「站」を含む例文一覧
該当件数 : 4186件
每个扇区可以针对小区内远程站的一个子集来提供通信,并且与小区没有被划分成扇区并且所有远程站都在相同小区中的情况相比,不同扇区中的远程站之间的干扰更小。
各セクタは、セル内の遠隔局のサブセットに通信を与えることができ、異なるセクタ中の遠隔局間の干渉は、セルがセクタに分割されず、すべての遠隔局が同じセル中にある場合よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制站 (AP)根据使用微波的第一通信方法与自身单元中的每个终端站 (STA1到STA3)建立协作链接,以向终端站通知包括该单元中的调度信息的控制信息。
制御局(AP)は、自セルに収容した各端末局(STA1〜3)との間で、マイクロ波を利用した第1の通信方式に従ってコーディネーション・リンクを張って、セル内でのスケジューリング情報を含んだ制御情報の通知を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据经由协作链接从控制站 (AP)通知的调度信息在终端站 STA1与 STA2之间建立直接链接,并且终端站 STA1和 STA2通过根据第二通信方法的毫米波通信执行直接数据通信。
端末局STA1とSTA2は、制御局(AP)からコーディネーション・リンクを介して通知されたスケジュール情報に従ってダイレクトリンク・リンクを張り、直接データ通信を第2の通信方式によるミリ波通信で行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中的例子中,控制站 (AP)将优先使用期间 #1、优先使用期间 #2和优先使用期间 #3分别分配给终端站 STA1、STA2和 STA3,并且通过使用描述包括优先使用期间 #1、#2和 #3的调度信息的调度帧 (Schedule),分别向终端站 STA1、STA2和 STA3通知优先使用期间 #1、#2和 #3,在优先使用期间 #1、#2和 #3内可以使用毫米波通信。
図示の例では、制御局(AP)は、端末局STA1、STA2、STA3の各々に対して、ミリ波通信を利用できる優先利用期間#1、#2、#3を割り振ると、これらのスケジュール情報を記載したスケジューリング・フレーム(Schedule)を用いて各端末局STA1、STA2、STA3に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7和图 8所示,为了通过毫米波通信实现数据交换的同时调度,控制站 (AP)需要确定自身单元中的每个终端站处于与哪个终端站的通信使能状态 (communication enabled state)。
図7、図8に示したように、ミリ波通信によるデータ往来を同時にスケジューリングすることを実現するには、制御局(AP)は、自セルに収容している各端末局がそれぞれどの端末局と通信可能状態にあるのかを把握する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中的例子中,控制站 (AP)将可以使用的毫米波通信的优先使用期间分配给终端站 STA1,并且,通过使用描述包括优先使用期间的调度信息的调度帧 (Schedule),向终端站 STA1通知该优先使用期间。
図示の例では、制御局(AP)は、端末局STA1に対してミリ波通信を利用できる優先利用期間#1を割り振ると、このスケジュール情報を記載したスケジューリング・フレーム(Schedule)を用いて端末局STA1に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据通过协作链接从控制站 (AP)通知的调度信息在终端站 STA1和 STA2之间建立直接链接,并且通过根据第二通信方法的毫米波通信在终端站 STA1和 STA2之间执行直接数据通信。
端末局STA1とSTA2は、制御局(AP)からコーディネーション・リンクを介して通知されたスケジュール情報に従ってダイレクトリンク・リンクを張り、直接データ通信を第2の通信方式によるミリ波通信で行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 10和图 11的例子中能够基于通信使能状态在毫米波通信与微波通信之间灵活切换的数据通信应用到终端站之间的直接数据通信,但是以上数据通信可以应用到控制站 (AP)与每个终端站之间的数据通信。
図10、図11には、通信可能状態に基づいてミリ波及びマイクロ波を柔軟に切り替えるデータ通信を、端末局間の直接データ通信に適用するものであるが、勿論、制御局(AP)と端末局間のデータ通信にも適用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端也可以被称为系统、设备、用户单元、用户站、移动站、手机、移动设备、远程站、远程终端、接入终端、用户终端、终端、通信设备、用户代理、用户设备或用户装置 (UE)。
端末は、システム、デバイス、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、モバイルデバイス、遠隔局、遠隔端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、通信デバイス、ユーザエージェント、ユーザデバイス、又はユーザ装置(UE)と呼ぶことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端还可以叫做系统、设备、用户单元、用户站、移动站、移动台、移动设备、远程站、远程终端、接入终端、用户终端、终端、通信设备、用户代理、用户装置、用户设备(UE)。
端末は、システム、デバイス、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、モバイル・デバイス、遠隔局、遠隔端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、通信デバイス、ユーザ・エージェント、ユーザ・デバイス、またはユーザ機器(UE)とも称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可知道基站 402的位置 (例如,由网络供应商在基站站点规划期间确定 ),且因此还可知道移动装置 404的位置,其中不确定性类似于天线 406与装置 404之间的距离的不确定性。
基地局402の位置を知ることができ(例えば、基地局サイト計画中にネットワークプロバイダが決定することができる)、したがってモバイル装置404の位置も、アンテナ406と装置404との間の距離と同様の不確定性で知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 102包括通过无线信道 104进行无线通信的无线接口 106。
移動局102は、無線チャネル104を介して無線で通信するための、無線インターフェース106を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线接入网络 101还包括基站 100连接到的控制节点 122。
また、無線アクセスネットワーク101は、基地局100が接続される制御ノード122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过将反馈 _轮询 _IE(类型 1101)发送 (在 1004处 )到移动站来完成。
このことは、Feedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局に(1004で)送信することによってなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,移动站仍继续使用 CQICH来发送 (在 1006处 )反馈信息。
しかしながら、移動局は、依然として、CQICHを使用してフィードバック情報を(1006で)送り続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置的结构的图。
【図7】本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示由图 7的基站装置进行的分配处理的流程图。
【図8】図7の基地局装置による割当処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置 150的结构。
図7は、本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置150の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示由基站装置 150进行的分配处理的流程图。
図8は、基地局装置150による割当処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。
6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 1中,特定移动站 (MS)可以位于 BS 1和 BS 2的小区之间。
例えば、図1を参照すれば、特定移動局(MS:Mobile Station)は、BS1及びBS2のセル間に位置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以按照移动站的位置来确定前面提到的空 RE结构的使用。
上述したヌルRE構造の使用有無は、移動局の位置によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15表示本发明一实施例的基站装置的一部分的功能方框图。
【図15】本発明の一実施例による基地局装置の一部の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。
この基地局は、無線周波数(RF)通信チャネルを介して、ユーザデバイスにデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。
基地局は、無線周波数(RF)通信チャンネルを介してユーザ装置にデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据所公开的设备的一个示例的基站的框图; 以及
【図10】本明細書において開示されている装置の一例に基づく基地局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。
セル境界の付近に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示意性地图示了根据本发明的实施例的基站。
【図15】本発明の実施例に従った基地局を概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是通信系统中的基站和移动台的框图;
【図2】図2は、通信システムにおける、基地局と移動局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 102中的每一个中的 ENB 20执行与传统基站的功能类似的功能。
セル102のそれぞれのENB20は、従来の基地局のものと同様の機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
依据基站 28的 MIMO能力,收发器 38连接到多个天线 421-42n。
基地局28のMIMO能力に照らして、トランシーバ38は、複数のアンテナ421〜42nに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示包括多个子帧的 20移动站超帧。
図2は、複数のサブフレームを含む20の移動局スーパーフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同步时,移动站可以读取 CIC消息并确定系统配置。
同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用控制信道用信号通知移动站所需的信息。
移動局によって要求された情報は、制御チャネルと共に信号送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CIC消息可以指示基站所支持的空间流的最大数目。
CICメッセージは、基地局によってサポートされる空間ストリームの最大数を示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了无线网络中两个站 310和 350的设计方案框图。
図3は、無線ネットワークにおける2つの局310及び350の設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明清楚起见,下文大部分是从站 310的角度进行描述的。
説明を明確化するため、以下の説明の多くは、局310の観点からの説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择用于站 350的定向天线并将其保存在存储器中。
指向性アンテナは、局350に関して選択してメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果站 310使用全向天线来发送最初传输,而对于向站 350的后续数据传输选择定向天线,那么,通过考虑全向天线和定向天线的单元增益、天线增益和 /或干扰抑制中的差值,站 310可以调整从站 350所接收的数据速率。
局310が全方向性アンテナを用いて最初の送信を送り、局350への後続するデータ送信に関して指向性アンテナを選択する場合は、局310は、全方向性アンテナ及び指向性アンテナに関する要素利得、アンテナ利得、及び/又は干渉拒否の相違を考慮に入れるように局350から受信されたデータレートを調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310还可以使用干扰估计值来选择天线。
局310は、アンテナを選択するために干渉推定を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的定向天线可以用于与站进行通信 (模块 716)。
選択された指向性アンテナは、局との通信に関して用いることができる(ブロック716)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以经由全向天线从一个站接收传输 (模块 812)。
局からの送信は、全方向性アンテナを介して受信することができる(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A示出了用于在两个链路上操作站的处理 900的设计方案。
図9Aは、2つのリンクにおいて局を動作させるプロセス900の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。
局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,站 A选择全向天线来进行发射 (模块 1012)。
最初に、局Aは、送信のために全方向性アンテナを選択する(ブロック1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。
送信局Aは、許可された継続時間後に全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,站B选择全向天线来进行数据接收 (模块 1112)。
最初に、局Bは、データ受信に関して全方向性アンテナを選択する(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明一个实施例的远程站的框图;
【図2】図2は、本発明の実施形態に従った遠隔局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明一个实施例的基站的框图;
【図3】図3は、本発明の実施形態に従った基地局のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |