意味 | 例文 |
「站」を含む例文一覧
該当件数 : 4186件
喜泪淋漓的大妈在门口儿站着。
喜びの涙で顔をくしゃくしゃにしたおばさんが入り口に立っていた. - 白水社 中国語辞典
她心里乱腾腾的,坐也不是,站也不是。
彼女の気持ちは乱れに乱れて,居ても立ってもいられない. - 白水社 中国語辞典
他站在台上,态度那么从容、自然。
彼は壇上に立って,その態度はとても落ち着いており,平然としている. - 白水社 中国語辞典
他石像似的凝神地站在那里。
彼は石像のように精神を集中してそこに立っていた. - 白水社 中国語辞典
他站在门口扑打掉身上的雪花。
彼は入り口に立って体の雪をパタパタとはたき落とした. - 白水社 中国語辞典
他只欠身子,没站起来。
彼はただちょっと(体を浮かせる→)中腰になっただけで,立ち上がらなかった. - 白水社 中国語辞典
请问,去火车站怎么走?
ちょっとお尋ねしますが,汽車の駅へはどう行けばいいですか? - 白水社 中国語辞典
偌大的广场上站满了黑压压的人群。
こんなに大きい広場に黒山のように人だかりがしている. - 白水社 中国語辞典
我被晒在车站,心理挺不是滋味。
私は駅に取り残されて,全くいい気持ちがしなかった. - 白水社 中国語辞典
车到下一站又上了几个人。
車が次の停留所に着くとまた何人か乗り込んで来た. - 白水社 中国語辞典
站着看三个小时电影,真受罪。
立ったまま3時間映画を見るのは,全くたまったものではない. - 白水社 中国語辞典
只有疏朗朗的两三个人呆呆地站在那里。
ただぽつんぽつんと2,3人がそこにぼんやりと立っている. - 白水社 中国語辞典
从上海开来的十四次列车停靠在二号站台。
上海から来た第14列車は2番ホームに停車している. - 白水社 中国語辞典
公共汽车的售票员误班造成车站秩序混乱。
バスの切符売りが交替時間に遅れてバス停の秩序が混乱した. - 白水社 中国語辞典
路旁草丛里兀的站起一个人来。
道端の草むらの中から不意に1人の人が立ち上がった. - 白水社 中国語辞典
急得站也不是,坐也不是,不知怎样才好。
いらだって居ても立ってもいられず,どうしたらよいかわからない. - 白水社 中国語辞典
出了北京站口一直往西走,就是王府井大街。
北京駅を出てまっすぐ西へ行くと,王府井通りだ. - 白水社 中国語辞典
他赶到车站,火车已经开了。
彼が駅に駆けつけたときには,汽車はもう既に発車した(発車していた). - 白水社 中国語辞典
隐约的灯光里,站着一长排的人。
ぼんやりした明かりの中で,長い列をなした人たちが立っている. - 白水社 中国語辞典
站在秋千上不断地来回悠着。
ブランコに立ち乗りして前後に繰り返し揺り動かしている. - 白水社 中国語辞典
他兴奋地站在那里,脸上泛着油光。
彼はそこに興奮して立っており,顔にはつやつやした赤みがさしている. - 白水社 中国語辞典
门前站着一个圆咕隆冬的和尚。
門の前に1人のまるまる太ったお坊さんが立っている. - 白水社 中国語辞典
站稳立场
(しっかりとある立場に立つ→)(政治的に)しっかりとした立場を保つ. - 白水社 中国語辞典
车还没站稳,请别着急下车。
車がちゃんと止まらないうちに,慌てて下車しようとしないでください. - 白水社 中国語辞典
中国女排站立在世界排坛上的峰顶。
中国の女子バレーボールは世界のバレー界の頂に立っている. - 白水社 中国語辞典
在这场斗争中,大家一定要站稳脚跟。
この闘争中,皆はしっかりとした立場に立たなければならない. - 白水社 中国語辞典
他病刚好,腿很软,站不住。
彼は病気が治ったばかりで,足の力が抜けて,しっかりと立てない. - 白水社 中国語辞典
他跑得很快,一下子站不住脚。
彼はとても速く走ったから,すぐに立ち止まることはできない. - 白水社 中国語辞典
她怔怔地站在那里,不知怎么样才好。
彼女はぽかんとそこに突っ立ったまま,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
他支撑着站起身来,艰难地走去。
彼は歯を食いしばって立ち上がり,難儀そうに歩いて行った. - 白水社 中国語辞典
上课了,孩子们站起向老师致意。
授業が始まり,子供たちは立ち上がって先生にあいさつする. - 白水社 中国語辞典
他唰地站起来,一声不吱,就走了。
彼はがばっと立ち上がると,何も言わず,行ってしまった. - 白水社 中国語辞典
北京站,铁路纵横,犹如蛛网。
北京駅は,線路が縦横に走り,まるでクモの巣のようである. - 白水社 中国語辞典
别聊天儿,小心坐过站。
むだ話をやめなさい,駅を乗り越さないように注意しなさい. - 白水社 中国語辞典
图 1图示了包括基站 100的示例性无线接入网络 101,所述基站 100能够通过无线信道 104与移动站 102进行无线通信。
図1は、例示的な無線アクセスネットワーク101を示しており、無線チャネル104を介して移動局102と無線通信可能な基地局100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)发送 (在 802处 )到基站 102以命令移动站 102周期性发送类型 0110的反馈首部。
この例では、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)を移動局102に(802で)送信し、周期的に0110のタイプのフィードバックヘッダを送信するよう、移動局102に命じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9的示例中,移动站将类型 1101的反馈首部发送 (在 902处 )到基站,并且接下来,将类型 0110的反馈首部发送 (在 904处 )到基站。
図9の実施例において、移動局は、タイプ1101のフィードバックヘッダを基地局に(902で)送り、かつ、次に、タイプ0110のフィードバックヘッダを基地局に(904で)送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)和 CQICH_增强_分配 _IE发送 (在 906处 )到移动站,它们是移动站切换到使用 CQICH来代替使用类型1101的反馈首部的指示。
次に、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)、及びCQICH_Enhanced_Alloc_IEを移動局に(906で)送信する。 これらは、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用することの代わりにCQICHを使用することへ切り替えることの移動局に対する指示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MU-MIMO实现而言,将需要告知移动站每个移动站的数据流上的调制和编码率以及哪个空间流被用于哪个移动站的指示。
MU−MIMO実施例の場合、移動局には、どの空間ストリームがどの移動局用であるかを示す指示と共に、各移動局のデータストリームの変調及び符号化レートについて通知する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果基站正在计划向移动站发射 QPSK,则其可以发射比 64QAM移动站所需的密度更低的导频格式。
基地局は、移動局へQPSK送信をしようとしている場合、64QAMの移動局に必要なものより低密度なパイロット・フォーマットを送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 A所造成的干扰和站 B所接收的干扰对所有受影响站的性能造成不利的影响。
局Aに起因する干渉及び局Bによって受信された干渉は、すべての影響を受ける局の性能に対して悪影響を及ぼす可能性がある - 中国語 特許翻訳例文集
此后,如果遇到相同的目标站 350,则从存储器中可以重新得到先前为此站选择的定向天线,从而用于与该站的通信。
その後、同じ対象局350に出くわした場合は、この局に関して以前に選択された指向性アンテナをメモリから取り出して局との通信のために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于这种交换,一个给定站 A可以向另一个站 B发送包括请求的持续时间在内的 RTS帧,其中站 B可以是用于这种交换的接入点。
この交換に関して、所定の局Aは、要求された継続時間を含むRTSフレームをこの交換に関するアクセスポイントであることができる他の局Bに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射站 A通过使用定向天线向接收站 B发射数据帧,可以对其它站造成较小的干扰。
送信局Aは、指向性アンテナを用いて受信局Bにデータフレームを送信することによってその他の局への干渉を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基站在帧 606内发送公共控制物理信道,帧 606的开始确立了向该远程站以及其它远程站发送附加信道的基准时机 608。
その後、基地局は、フレーム606内で共通制御物理チャネルを送信する。 このチャネルの開始は、他の遠隔局と同様に遠隔局へ追加チャネルを送信する基準タイミング608を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果移动站不处于隧道模式,则该移动站能够执行直接通过空中从在源无线接入网络中的基站接收的开销消息的第一类型的处理。
移動局がトンネルモードになっていない場合、移動局は、ソース無線アクセスネットワークの基地局から無線で直接受信したオーバーヘッドメッセージの第1の種類の処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
EV接入网络 122包括当移动站 100附着于 EV接入网络 122时与移动站 100执行空中通信 (例如使用射频或 RF信号 )的基站 110。
EVアクセスネットワーク122は、移動局100がEVアクセスネットワーク122に接続されているときに、(例えば無線周波数又はRF信号を使用して)移動局100と無線通信を実行する基地局110を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当移动站 100附着于 EV接入网络 122时,移动站 100能够直接通过空中从 EV接入网络 122的基站 110接收开销消息。
移動局100がEVアクセスネットワーク122に接続されている場合、移動局100は、EVアクセスネットワーク122の移動局110からオーバーヘッドメッセージを無線で直接受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,移动站 100是单接收机 (single-receiver)移动站,这意味着该移动站一次只能监视一个无线接入技术 (例如EV或 LTE接入技术 )。
或る実装では、移動局100は、単一受信機の移動局であり、これは、移動局が同時に唯一の無線アクセス技術(例えば、EV又はLTEアクセス技術)を監視することができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,移动站 100可以是双接收机 (dual-receiver)移动站,这意味着移动站可以同时监视两种不同的无线接入技术。
代替として、移動局100は、デュアル受信機の移動局でもよく、これは、移動局が同時に2つの異なる無線アクセス技術を監視できることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |