「符」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 符の意味・解説 > 符に関連した中国語例文


「符」を含む例文一覧

該当件数 : 6706



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 134 135 次へ>

也就是说,建立 W位带宽以处理编码的代码流,并且不包括构成每个分组的报头的数据量。

つまり、帯域幅Wビットは、号化コードストリームに関する帯域幅とし、パケットのヘッダ部のデータ量は含まれないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106,线块存储器 127保持如此生成的编码的数据,并且以对准单元为增量管理数据。

ステップS106において、ラインブロックメモリ127は、生成された号化データを保持し、アライン・ユニット毎に管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此建立 W位带宽以处理编码的代码流,并且不包括构成每个分组的报头的数据量。

つまり、帯域幅Wビットは、号化コードストリームに関する帯域幅とし、パケットのヘッダ部のデータ量は含まれないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,从开头起以对准单元 (AU)为增量将编码的代码流连续写入到线缓冲器存储器 203。

図11に示されるように、アライン・ユニット(AU)毎の号化コードストリームは、先頭から順にラインバッファメモリ203に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S204,读取控制部分 204以 N位为增量从线缓冲器存储器 203读取编码的代码流。

ステップS204において、読み出し制御部204は、ラインバッファメモリ203に格納されている号化コードストリームを、Nビット毎に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208,熵解码部分 206解码编码的代码流。 控制然后传递到图 13中的步骤 S210。

ステップS208において、エントロピ復号部206は、号化コードストリームを復号し、処理を図13のステップS210に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,反馈消息 160可以包括接收到的最佳数据单元中所包括的标识

フィードバックメッセージ160は、最も良好に受信されたデータユニットに含まれる識別子を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,无线发送装置 100包括编码单元 110、调制单元 120、发送信号形成单元 130、以及 RF单元 140。

図2において、無線送信装置100は、号化部110と、変調部120と、送信信号形成部130と、RF部140とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制单元 120将编码后的发送数据作为输入,对输入发送数据通过规定的调制方式 (例如 QPSK)进行调制。

変調部120は、号化後の送信データを入力とし、入力送信データを所定の変調方式(例えば、QPSK)により変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了图 1的无线通信网络中的无线节点的多码字 (MCW)发射机的实例的方框图;

【図4】図4は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノードの多重号語(MCW)送信機の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


TX MIMO处理器 1020接着将 NT个调制号流提供到 NT个发射器 (TMTR)1022a到 1022t。

TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过处理器 230所执行的指令来确定每一数据流的数据速率、编码和调制。

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、号化、および変調は、プロセッサ230によって実行される命令群によって決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 220接着将 NT个调制号流提供到 NT个发射器(TMTR)222a到 222t。

TX MIMOプロセッサ220はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同步混合自动重复请求 (HARQ)发射中,HARQ过程识别 (ID)与系统时间之间存在固定关系。

同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)送信では、HARQ処理識別子(ID)とシステム時間との間に固定された関係がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在物理混合自动重复请求指示信道 (PHICH)上发送下行链路 ACK/NACK消息。

ダウンリンクACK/NACKメッセージは、物理ハイブリッド自動反復要求インジケータ・チャネル(PHICH)で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该对象至少包含要建立的 TCME-LSP的入口和出口节点的标识,例如 IP地址。

このオブジェクトは、IPアドレスなど、確立されることになるTCME−LSPの入口および出口ノードの識別子を少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCME-LSP的端点 (即,节点 D)的 IPv4或者 IPv6地址以及 /或者 TCME-LSP的标识 (例如,LSP 6的 LSP ID或隧道 ID)。

TCME−LSPのエンドポイント、即ちノードD、のIPv4もしくはIPv6アドレス、および/または、TCME−LSPの識別子、たとえばLSP6のLSP IDもしくはトンネルID。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识模块 308将该标识输出至加密模块 310和消息传递模块 314。

識別モジュール308は、この識別子を暗号化モジュール310とメッセージモジュール314とに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密模块 310对该帧进行加密,并将经加密的帧与标识一同存储在发送缓冲区312中。

暗号化モジュール310はフレームを暗号化して、暗号化されているフレームを識別子とともに送信用バッファ312に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识模块 414基于从接收模块 408接收的控制信号来生成标识

識別モジュール414は、受信モジュール408から受信した制御信号に基づいて識別子を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收模块 408将经加密的帧和标识输出至解密模块 416。

受信モジュール408は、暗号化されているフレームと識別子とを、復号化モジュール416に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 606的结果为真时,控制在步骤 608中生成用于 PTP帧的标识

ステップ606での判断結果が肯定的である場合には、制御は、ステップ608でこのPTPフレームの識別子を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 612中,控制对 PTP帧进行加密,并将该经加密的 PTP帧与标识一同存储在发送缓冲区中。

ステップ612で、制御はPTPフレームを暗号化して、暗号化されたPTPフレームを識別子とともに送信用バッファに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 710中,控制将标识与相应的接收到的经加密的帧相关联。

ステップ710で、制御は、複数の識別子を、それぞれ対応する、受信した暗号化されているフレームと関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由信息可以包括一个或多个标识的多个候选表示中的一个。

前記ルーティング情報は、前記1以上の識別子の複数の表現の候補の1つを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第五方面提供一种产生标识集合的紧凑表示的方法。

本発明の第5の態様は、複数の識別子の集合のコンパクト表現を生成する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,具有标识 H1、附着至图 1所示的 EN F的网络实体可能具有定位 p2.D.E.F.H1。

例えば、図1に示されるEN Fに接続される、H1のアイデンティティを有するネットワークエンティティは、ロケータp2.D.E.F.H1を有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,可能不给出定位 p1.A.B.C.E.F.H1,这是由于其具有更长的路径长度。

ここで、ロケータp1.A.B.C.E.F.H1が与えられることがないことに注意されたい。 これは、このロケータがより長い経路長を有するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络实体 (在本示例中是主机H1)将其当前定位注册至 RVS2(图 4中的步骤 S1)。

ネットワークエンティティ群(この例では、ホストH1)は、自身の現在のロケータ群をRVS2に登録する(図4のステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用所返回的定位,源主机 3现在可以将会话发起分组发送至目的地主机 (步骤S4)。

返信されたロケータを使用して、ソースホスト3は、セッション開始パケットを宛先ホストへ送信することができる(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在可以使用新定位来恢复网络实体之间的通信。

ネットワークエンティティ群との間の通信は、新規のロケータを使用して再開することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,基于 RVS 2的 AR中所注册的前缀,将主机 H1的定位委派给主机 H1的 AR。

同様に、RVS2のAR群内で登録されたプレフィックス群に基づいて、ホストh1のロケータは、ホストH1のARへデリゲートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用所返回的定位,源主机现在可以向目的地主机 H1发送 (S12)会话发起分组。

返信されたロケータを使用して、ソースホストは、セッション開始パケットを宛先ホストH1へ送信することができる(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

告警例如可以包括诸如主叫方的姓名和 /或号码(例如,主叫电话号码 )的标识

警告は、例えば、名称および/または発呼者等の識別子(例えば、呼び出し電話番号)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

已压缩的第一版本数据 304c是通过在编码器 360中压缩第一版本数据 304所产生的。

圧縮された第1のバージョンのデータ304cは、号化器360において第1のバージョンのデータ304を圧縮することによって生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将在 CABAC编码的 H.264/AVC视频流的上下文中大体描述本发明的实施例。

本発明の実施形態はCABAC号化H.264/AVCビデオストリームのコンテキスト内において一般に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此将描述一种用于修改 CABAC编码的 H.264/AVC流的方法以及一种用于生成遵循 CABAC/AVC改变的列表的方法。

本明細書ではCABAC号化H.264/AVCストリームを修正する方法と、CABAC/AVC準拠変更のリストを生成する方法とが説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一特定实例,第一部分 114和后续部分可对应于所述宏块内的经编码数据的个别块。

別の特定の例として、第1の部分114および後続部分は、マクロブロック内の号化データの個々のブロックに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 300包括动态开关 310,动态开关 310接收包括一串码字 c1、c2...cn304的经可变长度编码位流 302。

システム300は、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム304を含む可変長号化ビットストリーム302を受信する動的スイッチ310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定码字可编码指示零系数的数目和非零系数值的数据。

特定のコードワードは、ゼロ係数の数と非ゼロ係数値とを示すデータを号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置累加电路 380可经配置以指示在可变长度译码位流 302中编码的信号的解码位置。

位置アキュムレータ回路380は、可変長コーディングビットストリーム302中で号化される信号の復号位置を示すように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述块的系数值中的每一者均不为零值的情形下,所述块可编码为 64个单独码字。

ブロックのいずれの係数値もゼロ値ではない場合、ブロックは64個の別個のコードワードとして号化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在使用具有最小数据速率显示要求的可变长度码字编码方案来编码经编码高清晰度视频信号 668的情形下,视频解码器系统 664可选择具有较高平均功率消耗的较快解码操作直到确信与最小数据速率显示要求相为止,且接着选择具有较低平均功率消耗的较慢解码操作。

たとえば、最小データレートディスプレイ要件を有する可変長コードワード号化スキームを使用して号化高精細度ビデオ信号668を号化する場合、ビデオ復号器システム664は、最小データレートディスプレイ要件の順守が保証されるまで、より高い平均電力消費でより速い復号演算を選択し、その後、より低い平均電力消費でより遅い復号演算を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,S24中的警告包括使用户选择是否使用最新指定的证书 (例如,“C4”)的字串。

また、S24の警告は、新たに指定された証明書(例えば「C4」)を使用するのか否かをユーザが選択するための文字列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,S74中的警告包括使用户选择是否将删除对象证书删除的字串。

また、S74の警告は、削除対象証明書を削除するのか否かをユーザが選択するための文字列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A,在介质输送电动机 26正转时,沿副扫描方向,如图中号 A所示地将记录介质 S输送到打印机主体 11内,而在介质输送电动机 26反转时,如图中号 B所示地将记录介质 S以从打印机主体 11内排出的方向进行输送。

つまり、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向に沿って、図中号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A及第三驱动辊 124A,在介质输送电动机 26正转的情况下,沿着副扫描方向Y如图中号 A所示向打印机主体 11内输送记录介质 S,在介质输送电动机 26反转的情况下,如图中号 B所示向从打印机主体 11内排出的方向输送记录介质 S。

つまり、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向Yに沿って、図中号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,安全通信帧具有目的地地址、发送源地址、时变参数、净荷、认证代码等。

図2において、セキュアな通信フレームは、宛先アドレス、送信元アドレス、時変パラメータ、ペイロード、認証号などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收机拥有了信道响应的估计,接收到的 OFDM号就可被校正以考虑到信道响应。

受信装置がチャネル応答の推定値を得ると、受信されたOFDMシンボルは、このチャネル応答を利用して訂正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所设置数目的号或样本之后,预测滤波器被重置,如垂直线条 1214所示。

サンプルまたはシンボルのセット数の後、予測フィルタは、垂直ライン1214で示されているように、リセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS