「筋」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 筋の意味・解説 > 筋に関連した中国語例文


「筋」を含む例文一覧

該当件数 : 426



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9

作为没有回信的情况,例如考虑便携机 200在钢水泥的建筑物内、处于无法与室外的车载机 100通信的状态的情况等。

返信がない場合としては、例えば、携帯機200が鉄コンクリートの建物内にあって、屋外にある車載機100との通信ができない状態にある場合などが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了验证原因 (1),因为噪声条纹倾向于出现在第二读取单元 102B中,发明人还计算出各个位置处的噪声条纹的发生率。

そこで、発明者は、理由(1)の検証のため、さらに、第2の読取部102Bでのノイズの発生傾向として位置ごとのノイズの発生率を算出した。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该系统可能潜在地导致眼睛肌肉的疲劳和眼睛疲劳,因为以下两个原因:

しかし、このシステムは、以下に述べる2つの理由から、目の肉を疲労させ、眼精疲労を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该锁定解除部 83具备第 1连接板 (连接部 )101、解除把手 (操作部 )102、加强 (引导部 )113和第 2连接板 (连接部 )104。

このロック解除部83は、第1接続板(接続部)101と、解除ノブ(操作部)102と、リブ(ガイド部)113と、第2接続板(接続部)104と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施形态的 ADF25中,在锁定解除部 83上形成引导被输送的原稿的加强 113。

また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83には、搬送される原稿をガイドするリブ113が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过在锁定解除部 83上形成加强 113,由于能够减少部件的数量,因此能够削减成本。

また、ロック解除部83にリブ113を形成することで、部品点数を減らすことができるためコストを削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7中的虚线所示的实验结果示出了:

図7の点線に示された実験結果より、同一画素位置に連続して状のノイズが発生する頻度は極端に小さいことがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了根据发明人所做的实验获得的、在第二读取单元 (CIS)的各个位置处的噪声条纹发生率的关系。

【図7】発明者の実験によって得られた、第2の読取部(CIS)での位置ごとのノイズの発生率の関係を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。

その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとのノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从图 7清楚地发现,第二读取单元 102B中的噪声条纹的发生率在中央部分极高。

図7から明らかなように、第2の読取部102Bでのノイズの発生率は中央部が極端に高いことがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集


将鸡蛋打碎放入碗中,拌入砂糖和牛奶,放入筛好的低面粉搅拌直至均匀。

卵をボールに割り入れ、砂糖・牛乳を入れてよく混ぜ、更にふるった薄力粉を入れて均一になるまで混ぜる。 - 中国語会話例文集

我们党在前进的道路上,越过了多少险滩,绕过了多少暗礁。

わが党は前進する道で,どのくらいの危険な浅瀬を越え,どのくらいの暗礁を避けて通ったか. - 白水社 中国語辞典

根据一块一块璞玉颜色纹理的不同,把它们一一雕琢成各种形象。

一つ一つの玉の原石の色彩・目の違いにより,それらを一つ一つさまざまな形に彫刻する. - 白水社 中国語辞典

王侯将相宁有种乎?

(帝王・諸侯・大将・大臣になるのは血・家柄によるものだろうか→)(血統・家柄でなく)実力によるものである. - 白水社 中国語辞典

三个姑娘笑得前仰后合,险些[没]扭了腰、岔了气儿。

3人の娘は腹を抱えて笑い転げ,腰のが違い,呼吸が苦しくなるのではないかと思われるほどだった. - 白水社 中国語辞典

眼里不揉沙子((慣用語))

(目の中の砂をもみ込めない→)簡単にごまかされない,人の秘密やたくらみを見抜く,一縄ではいかない.≒眼里揉不进沙子. - 白水社 中国語辞典

有棱有角

(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非常に厳しい,鋭気・才気があふれている. - 白水社 中国語辞典

当如上所述,存在水平条时,场间像素值差之和∑ Vcn大于场内像素值差之和∑ Vn。

このように横発生状態が存在しているとき、フィールド間画素値差分の総和ΣVcnはフィールド内画素値差分の総和ΣVnより大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当低质量上转换素材可能性高时,图像数据 Vo2的混合比率变高,并且可以有利地抑制水平条显示。

そのため、低品質アップコンバート素材らしさが高い場合、画像データVo2の混合割合が高くされ、横の表示を良好に抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该加强 113的顶端部 (下端部 )随着靠近原稿输送方向的下游侧而缓慢地增大凸出量地形成,被构成为侧视时如图 2所示的倾斜状。

このリブ113の先端部(下端部)は、原稿搬送方向下流側に近づくに従って突出量を緩やかに増大させるように形成されており、側面視において図2に示すような傾斜状に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些情况下,接收和供应这类数据的单元必须工作在两种波长,使得在此描述的过滤机构不阻止通信。

これらの書きにおいて、そのようなデータを受信および供給するユニットは、ここで説明されているフィルタリング機構が通信を妨げることがないよう両波長で動作可能でなければならないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

“因为新车,引起了最畅销的旗舰车型的竞食效应”“竞食效应是什么意思”“因为新车旗舰车型的销售额暴跌”

「新車のせいで、最も売れのフラッグシップモデルでカニバリゼーションが起きてしまったよ」「カニバリゼーションってどういう意味ですか?」「新車のせいでフラッグシップモデルの売上がガタ落ちになったんだ」 - 中国語会話例文集

文章要写得通顺暢达,至于生动感人,那是进一步的要求。

文章はが通ってすらすらしたものでなければならないが,生き生きとして人を感動させるということになると,それは更に一歩進んだ要求である. - 白水社 中国語辞典

此时,发明人使得每次通过一张地进行清洁操作,在一个清洁操作中改变旋转体 310(也就是说,清洁部件31)的旋转次数,并针对每个旋转次数而对在其上发生噪声条纹的纸张的数量进行计数。

このとき、1枚通紙するごとに清掃動作を実行させ、1回の清掃動作での回転体310(すなわち清掃部材31)の回転回数を変化させ、回転回数ごとの状のノイズの発生した枚数をカウントした。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于如上所述地使用在清洁操作之前和清洁操作之后获得的与相同的像素位置相对应的传感器信号中的指示较高明度的传感器信号的值 (即,被检测为更接近于白色的传感器信号的值 )来设置 SH值,因此可以防止当使用受到异物影响的 SH值时在图像上出现噪声条纹,并且可以增强图像质量。

このようにして清掃動作の前後で得られた、同一画素位置に対応するセンサ信号のうちの示される明度の大きい方、すなわち、より白色に近く検出された方の値を採用してSH値が設定されることで、異物の影響を受けたSH値を用いた場合に画像に発生する状のノイズの発生を防止し、画像の品質を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个示例,由于低分辨率读取模式 (其是诸如用于获得低容量图像文件的传真模式和扫描模式的模式 )下由纸尘引起的约 1个点的噪声条纹变细并且通过的图像处理变得不显著,所以使第二读取单元102B的旋转体 310B的旋转速度等于第一读取单元 102A的旋转体 310A的旋转速度。

他の例としては、ファクシミリやスキャンモードなどの低容量な画像ファイルを得るためのモードである低分解能読取モードのときには紙粉による1ドット程度のノイズは画像処理によって間引かれて目立たなくなるため、第2の読取部102Bの回転体310Bの回転速度を第1の読取部102Aの回転体310Aの回転速度と同じとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS