「算」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 算の意味・解説 > 算に関連した中国語例文


「算」を含む例文一覧

該当件数 : 8062



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 161 162 次へ>

此外,计平均值 FHIλ与平均值 BHIλ之比 (ZHIλ= FHIλ/BHIλ)(步骤 S51),并且还以图 2中所述的方式,根据平均值EHJλ与平均值 AHJλ之比 EHJλ/AHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1-6)计校正因子 (步骤 S52)。

さらに、平均値FHIλと平均値BHIλとの比ZHIλ=FHIλ/BHIλ(ステップS51)を計し、また、平均値AHJλと平均値EHJλとの比EHJλ/AHJλから、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で補正係数を出する(ステップS52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)基于从各个 ONU设备 1-1至 1-n通知的报告信息,允许传输频带计单元 242计各个 ONU设备 1-1至 1-n的帧传输开始时间和允许传输量 (步骤 S105)。

(4)送信許可帯域計処理部242は、通知された各ONU装置1−1〜1−nからのREPORT情報を元に、各ONU装置1−1〜1−nのフレーム送信開始時刻と送信許可量を計する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从导频码元计出的信道估计值和从虚拟判定后的数据码元计出的信道估计值的双方,被输入到解调单元 203和信道变动检测单元 2091。

パイロットシンボルから出されたチャネル推定値および仮判定後のデータシンボルから出されたチャネル推定値の双方が、復調部203およびチャネル変動検出部2091に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,对于在评价帧 31的块 32内设定的运动矢量计区域 35,在与该块 32对应的位置上存在的比较帧 33的比较区域 34内进行扫描并运相关系数值。

ここでは、評価フレーム31のブロック32内に設定した動きベクトル出領域35を、そのブロック32と対応する位置に存在する、比較フレーム33の比較領域34内で走査しながら相関係数値を演する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S670中,对参数 i加 1。

ステップS670では、パラメータiに1を加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21示出计机的配置示例。

【図21】コンピュータの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 41显示了笔记本计机 521的外观示例。

図41に、ノート型コンピュータ521の外観例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,构成对同相或正交信号的振幅进行放大的反馈环,使得对同相信号和正交信号的振幅差进行运,使其运结果等于 0。

この方法では、同相信号と直交信号の振幅の差を演し、その演結果が0に等しくなるように同相あるいは直交信号の振幅を増幅するフィードバックループを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在 TMBS计中可以不将存储在属于 RRC具有受限制的可用性的逻辑信道的 MAC-i/is的分段实体中的分段计在内。

これに加えて、RRCによって適用可能性が制限されている論理チャネルに属するMAC−i/isのセグメント化エンティティに格納されているセグメントは、TMBS計において計しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一检测器的计复杂性是恒定的,而所述第二检测器的计复杂性在高SNR下较低且在低SNR下较高。

第1の検出器の計の複雑性は一定であり、一方、第2の検出器の計の複雑性は、高SNRにおいてはより低くなり、低SNRにおいてはより高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集


检测器 112响应于 SNR高于阈值而执行比检测器 110少的计,且检测器 110响应于 SNR低于阈值而执行比检测器 112少的计

検出器112は、SNRがしきい値より高いことに応答して、検出器110が行うよりも少ない計を実行し、検出器110は、SNRがしきい値より低いことに応答して、検出器112が行うよりも少ない計を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求4所述的图像处理装置,其中所述串扰量计单元以N×N个像素作为处理单位来计串扰量的评估值,其中 N是正整数。

7. 前記クロストーク量出部は、N×N画素を処理単位として(但し、Nは正の整数)、クロストーク量の評価値を出する、ことを特徴とする請求項4に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第二实施例 (个人计机 )

2.第2の実施の形態(パーソナルコンピュータ) - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在更新后的系数 h[n+1]中,根据采样序号 i计出的更新后的系数定义为 hu_i。 在误差信号 e[n]中,根据采样序号 i计出的误差信号定义为 e_i。

同様に、更新後係数h[n+1]のうちサンプル番号iに従って出される更新後係数はhu_i、誤差信号e[n]のうちサンプル番号iに従って出される誤差信号はe_iと、それぞれ定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 23从基准信号缓冲器 21中的发送信号 x_i中减去反馈信号缓冲器 22中的反馈信号 y_i,以计误差信号 e_i(S221)。

器23は、REF信号バッファ21内の送信信号x_iからFB信号バッファ22内のフィードバック信号y_iを減することにより、誤差信号e_iを出する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从对应于 LUT地址 k的第一特定地址术单元 53a的输出端 hsok输出适当系数 hs_i时,该适当系数 hs_i被输入到对应于 LUT地址 k的第二特定地址术单元 61。

LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演部53aの出力端子hsokから適合係数hs_iが出力された場合、その適合係数hs_iはLUTアドレスkに対応する第2特定アドレス演部61へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于 LUT地址 k的第二特定地址术单元 61对在一个缓冲周期内输入的适当系数 hs_i进行平均,来计平均系数 hak。

LUTアドレスkに対応する第2特定アドレス演部61は、1バッファ時間内に入力される適合係数hs_iを平均化することにより、平均係数hakを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,第二特定地址术单元 61计的对应于 LUT地址 k的平均系数 hak输入到选择器 62的对应于 LUT地址 k的输入端 haik。

次に、LUTアドレスkに対応する第2特定アドレス演部61により出された平均係数hakは、セレクタ62のLUTアドレスkに対応する入力端子haikへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部 352根据由特征量计部 351计出的各个预设区域内的特征量,判定目标像素是否为要进行补漏处理的像素。

判定部352は、特徴量出部351により出された各設定領域毎の特徴量に基づいて、その注目画素がトラッピング処理を行うべき画素であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当打开挡板 801并且从 AF传感器 805输出信号时,通用控制 /运单元 812基于相位差检测来计到被摄体的距离。

バリア801がオープンされ、AFセンサ805から出力された信号をもとに、全体制御・演部812は前記したような位相差検出により被写体までの距離を演する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 102-1y通过使从 A/D转换器 14-1y输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 101计的加权系数 Wy,而对该基带信号进行加权。

また、乗器102−1yは、A/D変換器14−1yから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部101にて計された重み係数Wyを乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 102-2y通过使从 A/D转换器 14-2y输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 101计的加权系数 Wy,而对该基带信号进行加权。

また、乗器102−2yは、A/D変換器14−2yから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部101にて計された重み係数Wyを乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理器 101利用通过 MMSE的这种信号处理,计加权系数 Wx和 Wy,并且将加权系数 Wx输出到乘法器 102-1x和 102-2x,并将加权系数 Wy输出到乘法器 102-1y和 102-2y。

このMMSEによる信号処理により、MMSE信号処理部101は、重み係数Wx,Wyを計し、重み係数Wxを乗器102−1x,102−2xに、重み係数Wyを乗器102−1y,102−2yにそれぞれ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理器 104利用通过 MMSE的这种信号处理,计加权系数 W1和 W2,并将加权系数 W1输出到乘法器 105-1,将加权系数 W2输出到乘法器 105-2。

このMMSEによる信号処理により、MMSE信号処理部104は、重み係数W1,W2を計し、重み係数W1を乗器105−1に、重み係数W2を乗器105−2にそれぞれ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 112-2x通过使从 A/D转换器 14-2x输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 111计的加权系数 W2,而对该基带信号进行加权。

また、乗器112−2xは、A/D変換器14−2xから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部111にて計された重み係数W2を乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 112-2y通过使从 A/D转换器 14-2y输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 111计的加权系数 W2,而对该基带信号进行加权。

また、乗器112−2yは、A/D変換器14−2yから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部111にて計された重み係数W2を乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理器 111利用通过 MMSE的这种信号处理,计加权系数 W1和 W2,并且将加权系数 W1输出到乘法器 112-1x和 112-1y,并将加权系数 W2输出到乘法器 112-2x和 112-2y。

このMMSEによる信号処理により、MMSE信号処理部111は、重み係数W1,W2を計し、重み係数W1を乗器112−1x,112−1yに、重み係数W2を乗器112−2x,112−2yにそれぞれ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MMSE信号处理器 114利用通过 MMSE的这种信号处理,计加权系数 Wx和 Wy,并分别将加权系数 Wx输出到乘法器 115-x,将加权系数 Wy输出到乘法器 115-y。

このMMSEによる信号処理により、MMSE信号処理部114は、重み係数Wx,Wyを計し、重み係数Wxを乗器115−xに、重み係数Wyを乗器115−yにそれぞれ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

200计机装置 (信息处理装置 )

200 コンピュータ装置(情報処理装置) - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当利用根据 ISO/IEC 14496-10而标准化的 AVC编解码器进行数据压缩时,需要复杂的计处理来对数据解码,并且在处理能力较低的计装置的情况中,可能掉落帧。

さらにISO/IEC 14496−10で規格化されているAVCコーデックを使ったデータ圧縮では、データの復号に複雑な計処理が必要であり、処理能力が低い計装置の場合コマ落ちが発生するケースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相似方式,在移位部分 120中,基于优化深度调整量计部分 110中计的移位量 SFT,对左眼输入图像执行图 2所示的移位处理。

同様に、シフト部120は、最適奥行き調整量出部110で出されたシフト量SFTに基づいて、図2で説明したようなシフト処理を左眼用入力画像に対して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,中央控制部 13使图像处理部 8的图像合成部 8d进行出被摄体裁剪图像P3的被摄体图像 G的中心坐标的中心出处理 (步骤 S33)。

続けて、中央制御部13は、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの中心座標を出する中心出処理を画像処理部8の画像合成部8dに行わせる(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲量计单元 231基于输入数据量或输出数据量的计数值,计用于指示缓冲器单元 104中累积的系数数据的数据量的缓冲量。

バッファ量演部231は、入力データ量や出力データ量のカウント値に基づいてバッファ部104に蓄積されている係数データのデータ量を示すバッファ量を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第十方面提供一种解码处理装置,其中流转换单元根据熵编码法而不是术编码法来生成中间位流。

第10の発明に係る復号処理装置では、ストリーム変換部は、術符号化以外のエントロピー符号化のアルゴリズムを用いて、中間ビットストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于滤波器与数字化波形的连续卷积,对数字化前置放大器波形的每个样本仅需要四次术运

デジタル化した波形でのフィルタの連続コンボリューションには、デジタルプリアンプ波形のサンプル当たり、4つの術演しか必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 MP3库 215和整数残差 255内的整数频谱 (integer spectra)来计 260该散列值 265,就像稍后将在解码器中从解码的整数频谱来计它一样。

ハッシュ値265は、デコーダにおいて後に、復号化された整数のスペクトルから計されるように、MP3ビン215内の整数のスペクトル(integer spectra)及び整数の残差(255)から計される(260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

部件,计关于解码的第一 BL分组和来自 EL比特流的局部解码部分的所述解码参数的校验和;

ELビットストリームの部分的に復号化された部分からの第一の復号化されたBLパケット及び前記復号化パラメータからチェックサムを計する計手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种从接收信号中调制出 L+R信号和 L-R信号并对这些信号进行加法运以及减法运来得到 L信号和 R信号的立体声信号处理电路。

本発明は、受信信号からL+R信号とL−R信号を復調し、これら信号を加および減して、L信号およびR信号を得るステレオ信号処理回路に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)在上述实施方式中,在图 4的流程图内,在车载机 100侧进行距充电完成的预测时间的计 (步骤 S6),不过也可以在便携机 200侧计预测时间。

(3)前記の実施形態では、図4のフローチャートにおいて、充電完了までの予測時間の出(ステップS6)を車載機100側で行ったが、予測時間を携帯機200側で出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,当出余量度 Vd时,CPU 30选择所出的余量度 Vd中 Vd值最大的数据通信卡作为数据通信卡 MOj(步骤 S140)。

こうして、余裕度Vdを出すると、CPU30は、出した余裕度Vdのうちの最もその値が大きいデータ通信カードをデータ通信カードMOjとして選択する(ステップS240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18中,视差控制单元 17基于步骤 S17中计的主图像的视差的校正量,计主图像的显示位置的移位量。

ステップS18において、視差制御部17は、ステップS17で計された主画像の視差の補正量に基づいて主画像の表示位置のシフト量を計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19中,视差控制单元 17使用步骤 S17中计的子图像的视差的校正量,计子图像的显示位置的移位量。

ステップS19において、視差制御部17は、ステップS17で計された副画像の視差の補正量を用いて副画像の表示位置のシフト量を計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示本发明的实施方式 2的亮度信号计式、色彩信号计式以及驱动方法切换的过程的流程图。

【図5】本発明の実施の形態2における輝度信号出式、色信号出式および駆動方法切り替えの手順を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当在进行加法运的像素电荷量之间存在较大差异时,由源跟随器进行加法运的信号量的每一个不等于平均值,而是小于平均值的信号量。

しかし、加される画素電荷量に大きな差がある場合は、ソースフォロワーで加された信号量は平均値ではなく、平均値より少ない信号量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可采用各种散列函数,诸如使用 Rabin多项式的散列函数、以及基于预先计的随机数表格(table)显得计更为有效的其它散列函数。

ラビン多項式を使用したハッシュ関数や、あらかじめ計済みの乱数テーブルに基づいた計上より効率的に見える他のハッシュ関数など、様々なハッシング関数(hashing function)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示例计机装置的图。

【図8】コンピュータ装置を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,CS法以某种确定性对信号进行重建所需要的测量数目并不直接与法的计复杂性相关。

なお、ある程度の確実性で信号を再構成するためにCSアルゴリズムに必要な測定の数は、アルゴリズムの計の複雑性には直接関連しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由反向合成法的图像对齐

<逆合成アルゴリズム(Inverse Compositional Algorithm)による画像の整列> - 中国語 特許翻訳例文集

客户计机 /设备 350也可通过通信网络 370链接到其他计设备,包括其他客户设备 /处理 350和服务器计机 360。

クライアント・コンピュータ/装置350はまた、他のクライアント装置/処理装置350およびサーバ・コンピュータ360を含む、他の計装置に、通信ネットワーク370を介してリンクされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过反向合成法的图像对准

<逆合成アルゴリズムによる画像の配列> - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS