「箭」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 箭の意味・解説 > 箭に関連した中国語例文


「箭」を含む例文一覧

該当件数 : 537



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

熵解码单元 101将系数数据提供给逆量化单元 102(头 122)。

エントロピ復号部101は、その係数データを逆量子化部102に供給する(矢印122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种定时控制,控制来自逆量化单元 102的输出 (头 127)。

このようなタイミング制御により逆量子化部102からの出力(矢印127)が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下一行块重复上述相同处理 (头 S31)。

次のラインブロックについては、上述したのと同様に処理が繰り返される(矢印S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化的系数数据被提供给输入和输出单元 202(头 251)。

逆量子化された係数データは、入出力部202に供給される(矢印251)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入数据量计数单元 212将计数值提供给控制单元 103(头 123-2)。

入力データ量カウント部212は、そのカウント値を制御部103に供給する(123−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出数据量计数单元 213将计数值提供给控制单元 103(头 124-2)。

出力データ量カウント部213は、そのカウント値を制御部103に供給する(124−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

感光体 401通过马达在头 A所指的方向上旋转。

感光体401は図示しないモータで矢印Aの方向に回転されるように設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的 FEC编码数据经由网络 110被发送给接收设备 102(头 304)。

生成されたFEC符号化データは、ネットワーク110を介して受信装置102に伝送される(矢印304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的头 cy1、cy2、cy3、cy4表示类档案文件 102所经由的构成要素。

図中の矢印cy1,cy2,cy3,cy4は、クラスアーカイブファイル102が経由する構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

带着只有他才能操作的强弓,据说这种连魔王也能射穿。

彼にしか扱えない強弓を持ち、その矢は魔王をも貫くという。 - 中国語会話例文集


那艘宇宙飞船点燃制动火后降落在了目的星球上。

その宇宙船は逆推進ロケットに点火した後、目的地の星へと降り立った。 - 中国語会話例文集

请在固定安装板时让这个头符号印在产品的中央。

この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集

他的家族从很久以前开始就作为制弓匠制造射用的弓。

彼の家系は古くから弓師としてアーチェリーの弓を製造してきた。 - 中国語会話例文集

他硬要拉恩格斯的话来作挡牌。

彼はむりやりエンゲルスの言葉を引っ張り出して口実にしようとしている. - 白水社 中国語辞典

渡船还没有停妥,他就一个步跳上了河滩。

渡し舟がまだちゃんと着かないのに,彼はもうさっさと河原に上がった. - 白水社 中国語辞典

顺利地升空了,人们兴奋地踴跃着。

ロケットは順調に大空に上がった,人々は興奮しながら躍り上がっていた. - 白水社 中国語辞典

第一上壁 51和第二上壁 53在慢扫描方向 (图 5中的头 X的方向 )上彼此隔开一间隔地设置,并且沿快扫描方向 (图 5中的头 Y的方向 )为细长形状。

この第1上壁51及び第2上壁53は、副走査方向(図5におけるX方向)に間隔をあけて配置されると共に、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在作业选择状态下按下‘作业再选择’的图标按钮 B4的右头或左头时,选择前作业或后作业,并显示在弹出画面 P1选择了的托盘信息。

例えば、ジョブ選択状態で「ジョブ再選択」のアイコンボタンB4を右矢印又は左矢印を押下すると、前ジョブ又は後ジョブを選択し、ポップアップ画面P1で選択されたトレイ情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,粗线的头表示图像数据的流动,细线的头表示控制信号或者控制数据的流动。

なお、図1において、太線の矢印は画像データの流れを示しており、細線の矢印は制御信号または制御データの流れを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明实施方式中的前后、左右、上下按照图 2及图 3所示的交叉头以及在各头附近标记的前后、左右、上下的显示。

なお、本発明における前後、左右、上下とは、図2および図3に示す交差矢印と、各矢印の近傍に表記した前後、左右、上下の表示に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,小波逆变换部分 205不仅使用从逆量化部分 204提供的系数数据 (头 D56)还根据需要使用从缓冲部分 206提供的系数数据 (头 D58)执行合成滤波。

つまり、ウェーブレット逆変換部205は、逆量子化部204から供給される係数データ(矢印D56)の他に、必要に応じて、バッファ部206から読みだされた係数データ(矢印D58)も用いて合成フィルタリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,为了防止复杂,指示出从 P图片对 Bs图片的参考的头和指示出从 L图像的图片对 R图像的图片的参考的头没有被示出。

なお、図7では、図が煩雑になるのを避けるため、Pピクチャからの、Bsピクチャの参照を表す矢印と、L画像のピクチャからの、R画像のピクチャの参照を表す矢印との図示を、省略してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在仅考虑 x方向时,x轴被缩放为使得在色温显示区域 35中双向头 41的图表显示在通过当前值 x——缺省值 x获得的双向头 41的长度的中间范围中。

例えば、x方向のみで考えると、現在値x−初期値xの値で求まる両矢印線41の長さが最小の範囲で色温度表示領域35にグラフ表示が可能となるように、x軸がスケーリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管一些图包括通信路径上的头来示出通信的主要方向,但是应当理解,通信可以在与所绘头相反的方向上发生。

図のうちのいくつかは通信の主要な方向を示すように通信路上に矢印を含むが、示された矢印とは逆方向に通信が発生してもよい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

头指示对应于“0”输入比特的状态转换,而虚头指示对应于“1”输入比特的状态转换。

複数の実線矢印は、入力ビット「0」に対応する複数の状態遷移を示し、一方で複数の点線矢印は、入力ビット「1」に対応する複数の状態遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,用 X符号表示的 MVA、MVB、MVC的 x、y各分量中越位于头方向的是最大值,越位于与头方向相反方向的是最小值。

よって、X印により示されるMVA、MVB、MVCのx、y各成分のうち最も矢印方向に位置するものが最大値であり、最も矢印方向と反対方向に位置するものが最小値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示将板 13与挠性基板 11翻转后的其粘合状态的图,图 12是沿其头A-A线的剖面图,图 13同样是沿头 B-B线的剖面图。

図11はプレート13とフレキシブル基板11を裏返して接着の状態を示したもので、図12はその矢印A−A線に沿った断面図、図13は同じく矢印B−B線に沿った断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间相对较高的头表示光信号 428的载波频率分量,载波频率分量两侧两个相对较短的头表示该光信号的两个调制边带分量。

中央の相対的に高い矢印は光信号428のキャリア周波数成分を表し、キャリア周波数成分の両側の2本の相対的に低い矢印はその光信号の2つの変調サイドバンド成分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8B下面的头 81-1至81-3每个表示信号 d6的时钟的定时,头 82-1和 82-2每个表示信号 d7的时钟的定时。

また、同図の下の矢印81−1乃至矢印81−3は、それぞれ信号d6のクロックのタイミングを表しており、矢印82−1と矢印82−2は、それぞれ信号d7のクロックのタイミングを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行设置使得在信号 d11的矩形波形的振荡方向对应于向上的头和向下的头时的子载波相关性滤波器 152的输出值的均方值 (信号 d15)超过阈值。

信号d11の矩形の波形の振幅方向と、上向きの矢印と下向きの矢印とが一致したタイミングでのサブキャリア相関フィルタ152の出力値の2乗平均値(信号d15)が閾値を超えるように設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号 d11的矩形波形的振荡方向对应于向上的头和向下的头时,子载波相关性滤波器 152的输出值变为最大。

信号d11の矩形の波形の振幅方向と、上向きの矢印と下向きの矢印とが一致したタイミングで、サブキャリア相関フィルタ152の出力値が最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,使用者通过使解除把手 102沿图 4的空心头的方向转动,能够使第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85沿与图 4的头相反的方向转动。

しかし、ユーザが解除ノブ102を図4の白抜き矢印の方向に回動させることで、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85を、図4の矢印と反対の方向に回動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管一些图包括通信路径上的头来示出主通信方向,但应该理解,通信可发生在与描绘的头相反的方向上。

線図のうちのいくつかには通信路上に情報伝達の主方向矢印が含まれてはいるが、描かれている矢印に対して逆方向に通信が行われてもよいことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了以上之外,同时作为检测结果强调头指示的透明框 1704,该头被描述为辅助信息使得可容易地找到对象的位置。

それに加え、オブジェクトの位置を分かりやすくするように補足情報として記述された矢印による透明枠1704も同時に検出結果として強調表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的左端 (头的尾 )到右端 (头的首 )依次按 1线经由门阵列 45输出。

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送装置 101编码输入 (生成 )的图像数据 (由头 111指示 ),分组如此编码的码流,并且经由发送信道 102将分组 (由头 112指示 )发送到接收装置 103。

より具体的には、送信装置101は、入力(生成)される画像データ(矢印111)を符号化し、符号化コードストリームをパケット化し、そのパケットを、伝送路102を介して受信装置103に送信する(矢印112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 103接收经由发送信道 102提供的分组 (由头 113指示 ),从分组提取编码的码流,以便解码编码的码流,并且输出解码数据 (由头 114指示 )。

受信装置103は、伝送路102を介して供給されるパケットを受信し(矢印113)、パケットから符号化コードストリームを抽出し、符号化コードストリームを復号し、復号画像データを出力する(矢印114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,经由门阵列 45,以读取范围 R的左端 (头的根 )到右端 (头的尖 )的顺序逐行输出第一扫描器 111以及第二扫描器 112读取的 1行的读取图像。

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,图中的实线头表示经由有线线缆 (USB线缆 )的有线通信,虚线头表示经由访问点 300的无线通信。

なお、図中の実線矢印は、有線ケーブル(USBケーブル)を介した有線通信を示し、破線矢印は、アクセスポイント300を介した無線通信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是这种情形,则处理 800沿着“是”头返回到步骤 801。 如果不需要进一步的登记处理,则处理 800沿着“否”头前进到图 6中的705。

これが肯定ならば、プロセス800はイエスの矢印によってステップ801に戻されるさらに別の登録手続きの必要がない場合には、プロセス800はノーの矢印によって図6中の705に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出 -反转辊对 58在正旋转时向头 f方向输送文稿 G,在反旋转时将文稿 G向头 g方向转向。

排出−反転ローラ対58は、正回転時に原稿Gを矢印f方向に搬送し、逆回転時に原稿Gを矢印g方向にスイッチバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取单元 214在控制单元 103的控制下 (124-1),从缓冲器单元 104读取系数数据(头 126),并将读取的系数数据提供给逆小波变换单元 105(头 127)。

読み出し部214は、制御部103に制御されて(矢印124−1)、バッファ部104から係数データを読み出し(矢印126)、それをウェーブレット逆変換部105に供給する(矢印127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

头 196标记的,经过了 FEC解码的每块中的每个层级的经编码数据经过如头 197标记的解压缩解码,并且经过逆小波变换。

つまり、矢印196に示されるように、FEC復号された各ブロックの各階層の符号化データは、矢印197に示されるように伸長復号され、ウェーブレット逆変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

头 306图解示出在λNA所调制的信号的极化方向,而头308图解示出在λNB所调制的信号的极化方向。

矢印306は、λNAに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示し、矢印308は、λNBに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的头 vw1表示左视野期间中的向视点的影像输入,图中的头 vw2表示右视野期间中的向视点的影像输入。

図中の矢印vw1は、レフトビュー期間における視点への映像入力を示し、図中の矢印vw2は、ライトビュー期間における視点への映像入力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过离开剪辑 601的朝向的头 622而联结到剪辑 601来示出的剪辑 603、通过离开剪辑 601的朝向的头 623而联结到剪辑 601来示出的剪辑 604、以及通过离开剪辑 601的朝向的头 624而联结到剪辑 601来示出的剪辑 605分别是剪辑601的子剪辑。

また、クリップ601から離れる向きの矢印622でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ603、クリップ601から離れる向きの矢印623でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604、および、クリップ601から離れる向きの矢印624でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604は、それぞれ、クリップ601の子クリップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表403中,在由头 406所指示字段起点处的 NUM_RF指示携带一个 PLP的 RF信道的数量。

テーブル403において、矢印406で示すフィールドの開始地点に対応するNUM_RFは、1つのPLPを運搬するRFチャネルの個数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 1的正常运行期间,也必须不时地经历校准阶段,这由虚线头 26来指示。

通信システム1の通常の駆動の間にも、時折、較正段階が進行する必要があり、このことが点線の矢印26で表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,按下左头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其上升一个优先顺序。

例えば、左矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を上げるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下左双重头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其移动到开头。

左二重矢印ボタンを押下すると選択された予約ジョブを先頭へ移動するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS