「箭」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 箭の意味・解説 > 箭に関連した中国語例文


「箭」を含む例文一覧

該当件数 : 537



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

代码入口模块 103询问,如图中头 104所示,用户身份数据库 105。

矢印104で示されているように、コードエントリモジュール103はユーザ識別データベース105に問合せる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 /发送器 107检查,如图中头 112所示,数据库 103中的当前滚动代码 (rolling code)。

矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113中の現在のローリングコードをチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中落入虚线 119左侧部分的子系统,如图中头 116所示,可以多种不同的形式实施。

図2において矢印116で示されているように破線119の左側のサブシステムは、多数の異なった形態で構成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是这种情况,则该方法 200沿着“否”头返回到步骤 201进行循环。

これが否である場合、この方法200はノーの矢印にしたがって導かれてループ中のステップ201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”头前进到步骤 202。

他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着头“否”以循环的方式返回到步骤 301。

アクセス信号108が受信されない限り、プロセス300はノーの矢印にしたがって導かれ、ステップ301にループして戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当收到访问信号 108时,处理 300沿着“是”头从步骤 301前进到步骤 302。

アクセス信号108が受信されたとき、プロセス300はステップ301からイエスの矢印によってステップ302に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 605确定不需要发出遥测信号,则处理 600沿着“否”头前进到步骤607。

ステップ605において遠隔測定シグナリングの必要がないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ607に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果步骤 804确定没有签名要被擦除,则处理 800沿着“否”头前进到步骤 810。

しかしながら、ステップ808においてシグナチャが消去されないことが決定された場合、プロセス800はノーの矢印にしたがってステップ810に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 907发出“拒绝”音,之后处理 900沿着头 908前进到图 6中的 705。

このステップ907において、“排除”音が発せられ、その後、プロセス900は矢印908にしたがって図6中の705に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦步骤 912完成了擦除相关的签名,则处理 900沿着头 913前进到图 6中的705。

ステップ912において関連したシグナチャの消去が終了すると、プロセス900は矢印913にしたがって図6中の705に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。

図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化操作单元 201对于输入的量化后的系数执行逆量化操作 (头 122)。

逆量子化演算部201は、入力された量子化係数(矢印122)に対して逆量子化演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入和输出单元 202在控制单元 103的控制下进行操作 (头 123-1、123-2、124-1和 124-2)。

入出力部202は、制御部103に制御されて動作する(矢印123−1、矢印123−2、矢印124−1、および矢印124−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入单元 211将从逆量化操作单元 201提供的系数数据提供给缓冲器 104以便存储 (头 125)。

書き込み部211は、逆量子化演算部201から供給される係数データをバッファ部104に供給し、格納する(矢印125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入单元 211还将缓冲器单元 104中写入的系数数据提供给输入数据量计数单元212(头 261)。

さらに、書き込み部211は、バッファ部104に書き込んだ係数データを入力データ量カウント部212にも供給する(矢印261)。 - 中国語 特許翻訳例文集

格式确定单元 221还将格式的确定结果通知给缓冲器控制单元 225(头 257)。

フォーマット判定部221は、フォーマットの特徴の判定結果をバッファ制御部225にも通知する(矢印257)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,具有双头的实线指示基站与接入终端之间活跃的通信。

図1において、2つの矢印を有する実線は、基地局とアクセス端末との間でのアクティブな通信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,分离辊201B在与拾取辊 201A的驱动方向相反的方向上旋转,其由图中的头 R示出。

これにより、捌きローラ201Bは図中矢印Rで表わされたピックアップローラ201Aの駆動方向とは逆向きに回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,来自第一弹性模块 30的弹力将驱使第二主要部分沿向下方向 (头 22的方向 )移动。

同時に、第一バネモジュール30の弾性力は、第二主要部が下方向(矢印22の方向)に移動するように付勢するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,第二主要部分 200已经朝向第二端位置沿头 20的方向向上移动。

ここでは、第二主要部200は、第二端部位置に向かって矢印20の方向に上方へ移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 83包括沿着图 4中头 a所指方向旋转的中间转印带 42。

画像形成部83は、図4において矢印aで示される方向に回転する中間転写ベルト42を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图5中,将 4个摄影图像 P1~ P4分别对应的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的头进行表示。

図5中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ対応する範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,将分别使用了 4个摄影图像 P1~ P4的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的头进行表示。

図6中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ用いられる範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,未经压缩数据块 n或经压缩经编码数据 L(i,n)间的头表示依赖关系。

図14の非圧縮データブロックnや圧縮符号化データL(i,n)の間の矢印は、この依存関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗余编码单元 122例如根据依赖关系来生成针对经压缩经编码数据的 FEC块,如头 192标记的。

冗長符号化部122は、矢印192に示されるように、圧縮符号化データを、例えば、依存関係に応じてFECブロック化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTP发送单元 123经由网络 110将各个 RTP分组发送给接收设备 102,如头 194标记的。

RTP送信部123は、各RTPパケットを、矢印194に示されるように、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,经压缩经编码数据被提供给运动图像解压缩解码单元 133作为用于解码的数据 (头 306)。

したがって、この圧縮符号化データは、「デコード用データ」として動画像伸長復号部133に供給される(矢印306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在纸张排出路径 50上被引导的介质 S沿着纸张排出导向件 30向上运动,并且从传送路径 40排出 (如头 Y3所示 )。

排出路50に導かれた媒体Sは、排出ガイド30に沿って上側に進み、矢印Y3に示すように搬送路40から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

干部((貶し言葉))

(多く文化大革命中に謀反により指導者になった者を指し)末端幹部から一挙に指導幹部に抜擢された幹部. - 白水社 中国語辞典

通过从图 8(b)的状态,使可动式液晶监视器 101以 X方向为轴沿头 B方向旋转 180°,再从该状态使可动式液晶监视器 101以 Y方向为轴沿图 8(c)的头 C方向旋转,从而形成图 8(c)的状态。

図8(b)の状態から、可動式液晶モニター101を矢印Bの向きにX方向を軸として180°回転させ、さらに、その状態から、可動式液晶モニター101を図8(c)の矢印Cの向きにY方向を軸として回転させることで、図8(c)の状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中 DLP装置维持反射之后的偏振状态的优选偏振定向使偏振轴与微镜的铰链枢转倾斜一致(头C1)或正交(头 C2),如图 10中所示。

好ましい偏光方向は、DLP装置が反射後にその偏光状態を保つ場合に、図10に示すように、マイクロミラーのヒンジピボット線に沿った(矢印C1)、又はそのヒンジピボット線に対して垂直な(矢印C2)、偏光軸を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,由虚线头和点划线头示出 TL帧的到达定时,并且在级联样式中,如图 16中 (a)所示,除了级联两端的节点之外,一个 TL帧在一个采样周期中经过每个节点两次,这两次之间具有时差。

この図に破線及び一点鎖線の矢印で示すのがTLフレームの到達タイミングであるが、図16(a)から分かるように、カスケード接続の場合、1サンプリング周期に1つのTLフレームが、カスケードの両端のノードを除いては、時間差を置いて2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

串扰的倾向在图 13中由一对头1323和 1324象征,且每个头表示来源不同的 (即,在传输线路 1311的情况中来自信号线路 1310,而在传输线路 1312的情况中则来自信号线路 1313)电感串扰。

クロストークの傾向は、各矢印が相異なるソース(すなわち送信線1311の場合は信号線1310、送信線1312の場合は信号線1313)からの誘導性クロストークを表すペア矢印1323、1324により図13では記号で表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,进行设置使得在信号 d11的矩形波形的振荡方向对应于向上的头和向下的头时,子载波相关性滤波器 152的输出值的均方值 (信号 d15)超过阈值。

すなわち、信号d11の矩形の波形の振幅方向と、上向きの矢印と下向きの矢印とが一致したタイミングでのサブキャリア相関フィルタ152の出力値の2乗平均値(信号d15)が閾値を超えるように設定されているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 14A中的头 A所示,试图顺着上推部件 60的锥形部分 64的形状移动反冲部件 61的前端部 61a的作用力被转换成沿着深孔 60a、朝着上壳体 1的方向移动上推部件 60的作用力,如图 14A中的头 B所示。

このため、図14(a)の矢印Aで示す、キック部材61の先端部61aが突き上げ部材60のテーパ部64の形状に従って移動しようとする力は、図14(a)の矢印Bで示すように、長孔60aに沿って突き上げ部材60を上筐体1側に移動させる力に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波变换部分 123将在垂直和水平方向上生成的系数数据的低频分量提供到线缓冲器 122,以使后者保持提供的数据 (由头 144指示 ),并且将其它分量的数据馈送到系数处理部分 124(更具体地,馈送到系数线重排序部分 131)(由头 145指示 )。

ウェーブレット変換部123は、生成した係数データの、垂直方向および水平方向に低域な成分をラインバッファ122に供給して保持させ(矢印144)、その他の成分を係数処理部124(係数ライン並び替え部131)に供給する(矢印145)。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 704,如果该步骤确定所接收的生物测量信号是管理员的信号,则处理700沿着“是”头前进到图 8中的 706,如图中的头 703所示。

ステップ704の説明に戻ると、このステップにおいてその受信された生物測定信号が管理人の信号であることが決定された場合、矢印703によって示されているように、プロセス700はイエスの矢印により図8中の706に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入和输出单元202操作为缓冲器单元104的接口,并且将从逆量化操作单元201提供的逆量化的系数数据写入缓冲器104(头125),或从缓冲器单元104读取逆量化的系数数据 (头 126)。

入出力部202は、バッファ部104のインタフェースとして動作し、逆量子化演算部201から供給された逆量子化結果である係数データを、バッファ部104に書き込んだり(矢印125)、バッファ部104から読み出したりする(矢印126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示部件 42的显示画面图像显示了朝左的头标记按钮、朝右的头标记按钮、VF按钮、参数组按钮、默认召回 (recall)按钮、HF按钮、前一页按钮等,以及布置有用于使各种功能被执行的按钮的功能按钮区域。

さらに、表示部42の表示画面には、左矢印ボタン、右矢印ボタン、VFボタン、パラメータグループボタン、デフォルトリコールボタン、HFボタン、プレビアスページボタンの他、各種の機能を実行させるためのボタンが配置された機能ボタンエリアが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所示,第一托架 18被构造成使得第一保持件 51和第二保持件 53的两端部安装至在快扫描方向 (头 Y的方向 )上相互隔开一定间隔彼此相对放置的两个侧板55A和 55B的上部,第一保持件 51和第二保持件 53为纵向与快扫描方向相同的片状金属,它们在慢扫描方向 (头 X的方向 )上相互隔开一定间隔放置。

図4に示すように、第1キャリッジ18は、主走査方向(矢印Y方向)に間隔をあけて対向配置された2枚の側板55A、55Bの上部に、主走査方向を長手方向として副走査方向(矢印X方向)に間隔をあけて配置された板金である第1ホルダー51及び第2ホルダー53の両端部が取り付けられて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

继网络服务器接收到QoS资源请求之后,网络服务器将分配对于移动设备所需的服务质量所必需的资源,并且将在随后建立专用话务信道以便携带 PTT呼叫,并可准许 QoS请求 (头 204)以及贡献 QoS资源 (头 206)。

ネットワーク・サーバがQoSリソース要求を受信した後、ネットワーク・サーバは、モバイル・デバイスによって必要とされるサービスの品質のために必要なリソースを割り当て、専用トラフィック・チャネルは、その後、PTT呼出を伝送するために設定され、QoS要求を許可し(矢印204)、QoSリソースを提供する(矢印206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当搜索对于酒店和饭店的地标信息时,例如,可当移动终端 1在第一方向 (例如图 17中的头 A的方向 )倾斜时以价格的降序显示条目,以及当在第二方向 (例如图 17中的头 B的方向 )倾斜时以价格的升序显示条目。

しかし、例えばランドマーク情報でホテルや飲食店を検索した場合については、携帯端末1を第一の方向(例えば図17の矢印A方向)に傾けると料金が高いものから優先的に表示し、第二の方向(例えば図17の矢印B方向)に傾けると料金が低いものから優先的に表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的左端 (头的尾 )到右端 (头的首 )依次按 1线经由门阵列 45输出,因此读取范围 R的后端的左端为读取开始位置,前端的右端为结束位置。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力されるので、読取範囲Rの後端の左端が読取開始位置、先端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户利用指尖向左轻击操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面中显示的图标按照向头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户利用指尖向右轻击操作,则画面中显示的图标按照向头 6020所示的方向漂动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户用指尖向左轻拂操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则在画面中显示的图标按照向头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户用指尖向右轻拂操作,则在画面中显示的图标按照向头 6020所示的方向漂动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户用指尖向左轻拂操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面上显示的图标按照向头 6010所示的方向漂动的方式移动。 若用户用指尖向右轻拂操作,则画面中显示的图标按照向头 6020所示的方向漂动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方向へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方向へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过驱动辊 48向中间转印带 32施加旋转力,使中间转印带 32沿一个方向 (图 1中头 A的方向 )循环移动,同时与感光鼓 34接触。

中間転写ベルト32は、駆動ロール48によって回転力が付与され、感光体ドラム34と接触しながら一方向(図1におけるA方向)へ循環移動するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所述,光照部件 17配备有第一托架 18,该第一托架 18作为可在慢扫描方向 (图 4中的头 X的方向 )上沿第一稿台玻璃 43A运动 (参见图 4)的运动体的一个实施例。

光照射ユニット17は、上述したように、第1プラテンガラス43Aに沿って副走査方向(図4におけるX方向)に移動可能な移動体の一例としての第1キャリッジ18を備えている(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,第一托架 18配备有: 托架主体 47,该托架主体 47形成为沿快扫描方向 (图 5中的头 Y的方向 )的细长形状;

第1キャリッジ18は、図5に示されるように、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されたキャリッジ本体47と、キャリッジ本体47の長手方向両端部に配置された一対の支持部材49とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS