「組」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 組の意味・解説 > 組に関連した中国語例文


「組」を含む例文一覧

該当件数 : 3216



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 64 65 次へ>

组识[上]正在研究解决。

(党・青年団などの)織ではちょうど解決方法を研究中である. - 白水社 中国語辞典

这个组织松松散散的,需要整顿。

この織はだらけているので,きちんとしなければならない. - 白水社 中国語辞典

把一组青年女工的形像塑在花园里。

1の若い女子労働者の姿を花園の中に塑像にした. - 白水社 中国語辞典

他每天听音乐节目,以陶冶自己的性情。

彼は自分の情操を豊かにするため,毎日音楽番を聴いている. - 白水社 中国語辞典

决定一个运动员退出现役的是组织。

1人の選手が現役から退くことを決定するのは織である. - 白水社 中国語辞典

这个单位的小气候不错,人人都积极进取。

この‘单位’の環境がよいので,人々は積極的に前向きに取りむ. - 白水社 中国語辞典

他们两个是一班的。

彼ら2人は1つの分隊(クラス)または第1分隊(第1)に属している. - 白水社 中国語辞典

中队系军队中指相当于连的一级组织。

中隊とは軍隊中の‘连’に相当する(ある一つの)織である. - 白水社 中国語辞典

一条龙服务

(特定の生産・サービス業を織する)系列化した仕事のやり方. - 白水社 中国語辞典

暑假里学校组织师生去杭州游览。

夏休みに学校では先生・生徒を織して杭州へ見物に行く. - 白水社 中国語辞典


此人结党营私,羽翼甚多。

この人は徒党をんで私利を計り,手助けする人が甚だ多い. - 白水社 中国語辞典

电视台正在预告晚上的电视节目。

テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番を知らせている. - 白水社 中国語辞典

“四人帮”给人民带来的灾难,是史无前例的。

「四人」が人民にもたらした災難は,歴史上前例を見ないものだ. - 白水社 中国語辞典

你在学习方面应该抓得更紧一些。

君は勉強の面でよりいっそうしっかりと取りまねばならない. - 白水社 中国語辞典

造血功能

血液をみずから作り出す機能,(織などで)活力をつける機能. - 白水社 中国語辞典

“四人帮”给人上纲、造罪。

「四人」は人に些細なことをエスカレートさせ,罪名をでっち上げた. - 白水社 中国語辞典

这辆自行车装过两次了,都有毛病。

この自転車は2度み立てたが,その都度おかしいところがある. - 白水社 中国語辞典

他用买来的零件装配成一辆崭新的自行车。

彼は買って来た部品で真新しい1台の自転車をみ立てた. - 白水社 中国語辞典

摇摇欲坠

ぶらぶらして今にも落ちそうである,(織体が)崩壊寸前である. - 白水社 中国語辞典

把他们的积极性组织到建设祖国的伟大事业中。

彼らの積極性を祖国建設の偉大な事業にみ入れる. - 白水社 中国語辞典

他把电脑拆开又自己组装在一起了。

彼はコンピューターを分解し,また自分でみ立てた. - 白水社 中国語辞典

节目指南服务 126从内容提供商 112和 /或其他来源接收与节目时间表和内容相关的数据,并且向移动设备 102传送用于定义电子节目指南 (EPG)124的数据。

ガイドサービス126は、コンテンツプロバイダ112および/または他のソースから番スケジュールおよびコンテンツ関連データを受信し、電子番ガイド(EPG)124を規定するデータを移動体デバイス102に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控单元 28还允许观众控制硬盘 13的操作以记录 电视节目、重放所记录的电视节目和编程电视节目的记录、等等。

リモートコントロールユニット28により、テレビ番の記録、記録済テレビ番の再生およびテレビ番の記録のプログラミングなどの、ハードディスク13の動作の制御を視聴者ができるようにもなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。

同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番の終端およびその後に引続く番の冒頭を含む、すなわち番開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,“RAW”与“JPEG”的组合,和“指定数目的像素”与“VGA”的组合可被保存为能够由用户设定的记录参数的组合。

ユーザにより設定可能な記録パラメータの合せとして、例えば、「RAW」および「JPEG」の合せ、「指定画素数」および「VGA」の合せが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的操作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表演者信息。

従って、ここでは、電子番表においてユーザの操作により選択された番情報と、少なくとも一部と関連する番情報または出演者情報が検索されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相关节目信息排列 306是在与例如由聚焦的相关信息 302表示的节目相同的广播时间已经被广播了或将被广播的节目的信息的排列。

関連番情報配列306は、例えばフォーカス関連情報302が示す番と同じ時間帯で過去に放送されていた、または未来に放送される番の情報の配列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以给每个 UE分配不同的循环移位集合,所述不同的循环移位集合可以是可用于所述子载波集合的所有循环移位的子集。

各UEには、異なる1の循環シフトを割り当てることができ、その1の循環シフトは、1の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトのサブセットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 9所示,将 N个积分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN分为 4组,将积分电路 S1~ Si及保持电路 H1~ Hi作为第 1组,将积分电路 Si+1~ Sj及保持电路 Hi+1~ Hj作为第 2组,将积分电路 Sj+1~ Sk及保持电路 Hj+1~ Hk作为第 3组,且,将积分电路 Sk+1~ SN及保持电路 Hk+1~ HN作为第 4组。

例えば、図9に示されるように、N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNを4に分けて、積分回路S1〜Siおよび保持回路H1〜Hiを第1とし、積分回路Si+1〜Sjおよび保持回路Hi+1〜Hjを第2とし、積分回路Sj+1〜Skおよび保持回路Hj+1〜Hkを第3とし、また、積分回路Sk+1〜SNおよび保持回路Hk+1〜HNを第4とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的基站装置,规定数目以下的送达确认信息的组在同一子帧内以不同的频率被反复传输,在某一组和另一组之间,映射到 I信道的至少两个送达确认信息的映射顺序不同。

5. 所定数以下の送達確認情報のが、同一サブフレーム内で異なる周波数で反復的に伝送され、あると別のの間で、Iチャネルにマッピングされる少なくとも2つの送達確認情報のマッピング順序が異なる請求項1記載の基地局装置 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的基站装置,规定数目以下的送达确认信息的组在同一子帧内以不同的频率被反复传输,在某一组和另一组之间,映射到 Q信道的至少两个送达确认信息的映射顺序不同。

6. 所定数以下の送達確認情報のが、同一サブフレーム内で異なる周波数で反復的に伝送され、あると別のの間で、Qチャネルにマッピングされる少なくとも2つの送達確認情報のマッピング順序が異なる請求項1記載の基地局装置 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 9所述的用户装置,规定数目以下的送达确认信息的组在同一子帧内以不同的频率被反复传输,在某一组和另一组之间,映射到 I信道的至少两个送达确认信息的映射顺序不同。

13. 所定数以下の送達確認情報のが、同一サブフレーム内で異なる周波数で反復的に伝送され、あると別のの間で、Iチャネルにマッピングされる少なくとも2つの送達確認情報のマッピング順序が異なる請求項9記載のユーザ装置 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 9所述的用户装置,规定数目以下的送达确认信息的组在同一子帧内以不同的频率被反复传输,在某一组和另一组之间,映射到 Q信道的至少两个送达确认信息的映射顺序不同。

14. 所定数以下の送達確認情報のが、同一サブフレーム内で異なる周波数で反復的に伝送され、あると別のの間で、Qチャネルにマッピングされる少なくとも2つの送達確認情報のマッピング順序が異なる請求項UE9記載のユーザ装置 - 中国語 特許翻訳例文集

与权重集一样,可以使用一组动态装入的滤波器,以及有效的子集机制以最少化在最有益的滤波器参数集合之间选择所需的比特数。

重み付けのと同様に、動的に読み込まれるフィルタの及び有効なサブセット化のメカニズムを使用し、フィルタパラメータの最も有益なから選択するために必要とされるビット数を最小化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,站 310能够经由两个天线组同时与两个站进行通信,例如,经由第一天线组与网格网络中的一个站进行通信,经由第二天线组与网格接入点进行通信。

この場合は、局310は、2つのアンテナを介して2つの局と、例えば第1のアンテナを介してメッシュネットワーク内の局と及び第2のアンテナを介してメッシュアクセスポイントと同時に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收机 3被编程以记录选定的电视节目时,接收机 3操作硬盘 13来根据节目时间表数据启动和停止记录,所述节目时间表数据包括选定电视节目的开始和结束时间。

受信器3が選択されたテレビ番を記録するようにプログラムされると、受信器3はハードディスク13を動作させ、選択されたテレビ番の開始および終了時間を含む番スケジュールデータに従って記録を開始および停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录参数组合信息存储单元 610被配置成保存在对于同时生成的拍摄图像,记录多个图像文件时使用的记录参数的组合,记录参数组合信息存储单元 610把保存的记录参数的组合提供给记录控制单元 650。

記録パラメータ合せ情報記憶部610は、同時刻に生成された撮像画像について複数の画像ファイルを記録する際に用いられる記録パラメータの合せを記憶するものであり、記憶されている記録パラメータの合せを記録制御部650に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简化标记,临界值 n1被认为既在集合 [1,n1]中,又在集合 [n1,n2]中,但是实际中由于第一临界值 n1通常对应一个素数,因此它是分享检验迭代中的一个单独的值。

表示を単純化するために、第1の閾値n1は、1 及びn1間の及びn1及びn2間のの両方の一部とみなされるが、実際には、第1の閾値n1が通常素数に相当するので、第1の閾値n1は、判定の繰り返しを省くために、これらのの一方の一部に過ぎないとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 904可包含处理装置的组合,例如,DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个以上微处理器,或任何其它此配置。

プロセッサ904は、処理デバイスの合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサとの合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアとみ合わされた1つまたは複数のマイクロプロセッサ、または他のそのような任意のコンフィギュレーション、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在一些方案中,方法或算法的步骤和 /或操作可以作为代码和 /或指令中的一个或者任意组合或集合而位于机器可读介质和 /或计算机可读介质上,所述介质可以被包括在计算机程序产品中。

さらに、一部の態様では、方法またはアルゴリズムのステップおよび/または動作は、コンピュータプログラム製品にみ込める機械可読媒体および/またはコンピュータ可読媒体に、コードおよび/または命令の1つまたはいかなる合せまたはとして常駐できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过引用文献的一部分而进行的任何并入还应理解为并入有在所述部分内引用的术语或变数的定义 (其中此类定义在所述文献中的别处出现 ),以及在并入的部分中引用的任何图。

文書の一部の参照によるいかなるみ込みもまた、その部分内で参照される語または変数の定義をみ込むようにも理解されるものであり、そのような定義は、その文書、ならびに、み込まれた部分において参照されたいかなる図における、他の場所で現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

表演者轴和节目轴与各个内容信息和节目信息的属性的轴对应,并且被设置在与作为电子节目指南图像的轴的长边方向和短边方向不同的方向。

出演者軸と番軸は、コンテンツ情報および番情報がそれぞれ有する属性の軸に相当し、電子番表画像の軸である長辺方向および短辺方向とは異なった方向である対角線方向に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在显示屏 30上,如图 9中所示,终止相关信息图像 300的显示并且仅显示电子节目指南图像 200,并且图 6中示出的另一条节目信息 204成为图 9中的新聚焦的节目信息 202。

このとき、表示画面30では、図9のように、関連情報画像300の表示は終了して電子番表画像200のみの表示となり、図6に示した他の番情報204が、図9では新たににフォーカス番情報202となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以在主体 111上装配另一种类型的光子检测 (“PD”)元件。

または、別の種類の光検出可能な(PD)要素が本体111とみ付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第四实施例的机构,除了功率之外的所有信号均由毫米波发送。

第4実施形態の仕みによれば、電源を除いて、全ての信号がミリ波で伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将说明组合针对 HOB区域的条件和针对 VOB区域的条件的情况。

ここで、HOB領域の条件およびVOB領域の条件をみ合わせた場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然也可以将这些方法组合起来使用,进行场景的等级附加。

もちろんこれらの方法をみ合わせて使用し、シーンのランク付けを行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路的构造;

【図1】携帯用通信装置にみ込まれている検出回路の構成の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了用于提供广播节目的示例系统的框图。

【図1】図1は、ブロードキャスト番を提供する例示的なシステムを図示しているブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多媒体通信技术使得用户能够接收视频或其他节目。

マルチメディア通信技術により、ビデオまたは他の番をユーザが受信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS