意味 | 例文 |
「組」を含む例文一覧
該当件数 : 3216件
在下文中,将更详细地说明滑动组件 40的功能。
以下で、スライド組立品40の機能についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“处理器”可指代处理装置的组合,例如DSP与微处理器的组合、多个微处理器的组合、一个或一个以上微处理器结合 DSP核心,或任何其它此类配置。
用語“プロセッサ” は、処理デバイスの組合せ、例えば、DSPと、1つのマイクロプロセッサとの組合せ、複数のマイクロプロセッサとの組合せ、DSPコアと関連する1つ又は複数のマイクロプロセッサとの組合せ、又はその他のあらゆる該構成、を意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制区域大小可以被定义为 RE集合。
制御領域のサイズはREの組として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,结合本文公开的各个方面所描述的方法或算法的步骤和 /或操作可以直接体现在硬件、由处理器执行的软件模块或这二者的组合中。
さらに、本明細書に開示された態様に関連して記載された方法またはアルゴリズムからなるステップおよび/または動作は、ハードウェア内に直接的に組み込まれるか、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールによって組み込まれるか、これら2つの組み合わせに組み込まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给两个 UE分配相同的子载波集合。
両方のUEには、同じ1組の副搬送波を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该组合不正确,则不能进行加密的解读。
この組み合わせが正しくなければ、暗号の解読ができないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
那个公司不该努力研究的事业是明确的。
その会社が取り組むべきではない事業が明確である。 - 中国語会話例文集
本企业明确认识到了应该致力研究的业务范围。
自企業が取り組むべき事業の範囲を明確に認識している。 - 中国語会話例文集
不实施组件组装、及其所需的标志粘贴。
ユニット組立、それに伴うマーク貼り付けは実施しません。 - 中国語会話例文集
对空气炮的子弹飞射的结构进行思考。
空気鉄砲の玉が飛び出す仕組みについて考えます。 - 中国語会話例文集
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。 - 中国語会話例文集
应该学习她的大胆无畏,去解决难题了。
彼女の大胆不敵さを見習い、難題に取り組むべきだ。 - 中国語会話例文集
为了区别于其他公司,我们要赶快研究出该做的事情。
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。 - 中国語会話例文集
索尼在2005年从公司制转型为事业部制。
ソニーは2005年にカンパニー制組織から事業部制に移行した。 - 中国語会話例文集
每个人磨练自己,变成了作为组织运作的团队。
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームに変わった。 - 中国語会話例文集
这个电视节目每次都介绍一个世界各国的都市。
この番組は、毎回世界各国の都市を一つ取り上げている。 - 中国語会話例文集
这个电视节目是介绍城市的街道和观光胜地的。
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。 - 中国語会話例文集
提供防止卡的不正当使用的措施。
カードの不正な利用を防止する仕組みを提供します。 - 中国語会話例文集
组装发动机的工厂在底特律吗?
エンジンセットを組み立てている工場はデトロイトですか? - 中国語会話例文集
下定决心努力的姿态,一定会打动顾客的心的。
覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。 - 中国語会話例文集
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。
組合役員は経営者側に反対提案を行った。 - 中国語会話例文集
今天有应该看的有意思的电视节目吗?
今日は見るべきおもしろいテレビ番組はありますか? - 中国語会話例文集
许多日本企业采用事业部制。
多くの日本企業が事業部別組織を採用している。 - 中国語会話例文集
提高组织生产力需要好的管理人员。
組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。 - 中国語会話例文集
Kurumin是致力于支援育儿的企业的认定标志。
くるみんは子育て支援にとり組む企業の認定マークである。 - 中国語会話例文集
成本中心不会直接为机构的收益做出贡献。
コストセンターは組織の収益に直接的には貢献しない。 - 中国語会話例文集
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
销售促进是拉式策略中的重要组成。
販売促進はプル戦略における主要な取り組みである。 - 中国語会話例文集
我公司的组织结构是可以在线上目录中看到的。
我が社の組織構造はオンライン・カタログで見ることができます。 - 中国語会話例文集
那个电视节目在那个超级电台转播中播出了。
そのテレビ番組はそのスーパーステーションで放送された。 - 中国語会話例文集
他们弄脏了自己的衣服也拼命地努力着。
彼らは自分たちの洋服を汚しながら一生懸命に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
你为什么对所有事是都尽全力?
なぜ、あなたは全てのことに対して全力で取り組むのですか? - 中国語会話例文集
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。 - 中国語会話例文集
这些组织是为了自身更加健康所必须的东西。
これらの組織は、自身をより健康にするために必要となるものです。 - 中国語会話例文集
那项工作扩大到了到多个产业领域。
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。 - 中国語会話例文集
调整日程后会给所有的成员回信。
スケジュールを組みなおしたあと、メンバー全員に返信します。 - 中国語会話例文集
虽说是比较艰难的行程,但请全力去做。
きついスケジュールではありますが、全力で取り組んでください! - 中国語会話例文集
这样的话,就能调节出公司的重要领导可以出席的日程了。
こうすれば、会社の重役が出席できる日程が組めます。 - 中国語会話例文集
这个是关于这个法律课题的第一次活动。
それはこの法的課題に対して初めての取り組みだった。 - 中国語会話例文集
必须组织更多的政府机构和非政府组织。
それはもっと政府機関やNGOを組織しないといけない。 - 中国語会話例文集
为了保持和组织的关系而开发交流系统。
組織との関係を保つためにコミュニケーションシステムを開発する。 - 中国語会話例文集
很顺利将我们的概念加入进计划中去了。
首尾よく私たちのコンセプトが計画に組み込まれていた。 - 中国語会話例文集
他们不为对的事情,而是有价值的事情而努力。
彼らは正しいことではなく価値のあるものに取り組む。 - 中国語会話例文集
我们什么时候必须要组装这些呢?
いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか? - 中国語会話例文集
午餐聚会是由我们公司工会的人举办的。
ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。 - 中国語会話例文集
在我们公司拍摄的节目可以通过卫星放送观看。
私の会社でつくる番組は衛星放送で見ることが出来ます。 - 中国語会話例文集
我在专门制作音乐的电视节目的公司上班。
私は音楽専門のテレビ番組を作る会社で働いています。 - 中国語会話例文集
这个带窗帘系带的窗帘两个一组出售。
この留め飾りつきのカーテンは2枚一組で売られている。 - 中国語会話例文集
在南达科他州发现了霸王龙的骨骼。
ティラノサウルスの骨組がサウスダコタで発見された。 - 中国語会話例文集
听说那个电视节目缺乏真实性。
あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |