意味 | 例文 |
「給」を含む例文一覧
該当件数 : 2669件
拿到了工资以外的钱的话,必须去税务所缴纳税金。
給料とは別にお金をもらうと、税務署に行って税金を納めなければいけません。 - 中国語会話例文集
应对量少品种多,一种商品以短期交货来提供。
少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。 - 中国語会話例文集
如果不是自己想做的工作的话,工资给的再高我也不想做。
自分に向いた仕事でなければ、給料がどんなに高くても、私はやりたくない。 - 中国語会話例文集
虽然公司的支付额不会改变,但是员工们的所得税会降低。
会社としての支給額は変わりませんが、社員たちの所得税は少し低くなります。 - 中国語会話例文集
由劳务士制定的关于报酬的规定,将从4月1日起开始实施。
労務士より給与規定が作成され、4月1日より施行することになりました。 - 中国語会話例文集
对企业的管理者进行教育,以创造容易取得带薪休假的环境。
企業経営者を教育して有給休暇をとりやすい環境作りをする。 - 中国語会話例文集
给有护理资格的员工额外津贴。
ホームヘルパーの資格を持っている社員に、特別手当が支給されることになった。 - 中国語会話例文集
管理卡在2月11号以后,随时都可以从供应部的强森那领取。
管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。 - 中国語会話例文集
关于工资的内容会在收到履历书和推荐信之后马上告知。
給与に関する情報は、履歴書と推薦状を受領次第、お伝えします。 - 中国語会話例文集
网络技术员初次任职的薪水会比别的职位稍微高一些。
ネットワークエンジニア職は他の職種と比べて初任給がやや高くなっています。 - 中国語会話例文集
如果你要提供食物给公众的话,需要许可证。
もしあなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。 - 中国語会話例文集
对于违反就业规则的人将会处以扣分或者解雇的惩戒处分。
就業規則に違反した者は減給処分や懲戒解雇処分となる場合があります。 - 中国語会話例文集
不能把每位非正规劳动者的时薪降低10日元吗?
非正規労働者の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
换算为时薪的话,相当于大概一个小时要花11500日元。
時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。 - 中国語会話例文集
职工带薪休假的天数有时根据年不同而不同。
従業員の有給休暇の取得日数は年によって異なることがあります。 - 中国語会話例文集
勤務費用是指退休福利预算中被认定发生在当期的金额。
勤務費用は、退職給付見込額のうち当期に発生したと認められる額のことだ。 - 中国語会話例文集
他每月工资都吃光用光,还能有什么储备?
彼は月々の給料はすべて食べ尽くし使い果たして,どのような蓄えがあるというのか? - 白水社 中国語辞典
资本主义经济通过自由竞争调节市场供需。
資本主義経済は自由競争によって市場の需給を調節する. - 白水社 中国語辞典
原料供应不上,工人会批评我们的。
原料の供給が追いつかないと,労働者はきっと我々のことを批判するだろう. - 白水社 中国語辞典
光是参加工地的人口,就需要供应蔬菜一百万斤。
工事現場にやって来た人たちの分だけでも,50万キロの野菜を供給する必要がある. - 白水社 中国語辞典
有时粮食接济不上,战士们下河抓小鱼煮煮吃。
時には食糧の補給が続かなくて,兵士たちは小川に入って小魚を捕って煮て食べた. - 白水社 中国語辞典
拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀?
給料でこの赤字を埋めたら,来月どうやって生活するのですか? - 白水社 中国語辞典
留职留薪((成語))
(公費で出国する留学生・研修生に与えられる待遇の一つ)有給休職. - 白水社 中国語辞典
民办教师
公務員の身分を持たない小中学校の教員.(給料は国の補助金以外は民間で負担する.) - 白水社 中国語辞典
医院根据产妇的需要配餐。
病院では妊産婦の必要に応じて各種食品をうまく取りそろえて給食する. - 白水社 中国語辞典
对于写得好的著作,经过评审,应该由国家发奖金。
優秀な作品に対して,審査のうえ,国が賞金を支給すべきである. - 白水社 中国語辞典
这个月的工资除了买米面等之外,剩余的都寄给了妈妈。
この月の給料は米や小麦粉を買った以外,残ったものはすべて母に送ってやった. - 白水社 中国語辞典
刚发工资没几天,他就快踢蹬光了。
月給をもらって数日もたたないうちに,彼はもうすっからかんになるまで使ってしまった. - 白水社 中国語辞典
小米加步枪((成語))
(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である. - 白水社 中国語辞典
水电供应问题请有关部门一并考虑。
水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい. - 白水社 中国語辞典
以工代干((成語))
労働者定員の枠に属する人員を身分・給料は労働者のままにしておいて幹部の仕事に就かせる. - 白水社 中国語辞典
正式工
企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの待遇を受ける従業員.↔临时工. - 白水社 中国語辞典
偏移校正块 15除了来自缓冲器 14的 OFDM频域信号之外还收到来自前序处理块19的 P2载波移位量。
オフセット補正部15には、バッファ14から、OFDM周波数領域信号が供給される他、プリアンブル処理部19から、P2キャリアずれ量が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了从 BPSK调制块 53馈送的调制信号之外,乘法块 54还收到来自偏移校正块13(图 3)的 OFDM频域信号。
乗算部54には、BPSK変調部53からの変調信号が供給される他、オフセット補正部13(図3)からのOFDM周波数領域信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了来自 AND电路 441和 442的信号以外,选择器 46还被提供来自 CP群组选择部件 52(稍后描述 )的 CP群组选择信号。
セレクタ46には、AND回路441及びAND回路442から供給される信号の他に、後述するCPグループ選択部52からCPグループ選択信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
[17]在第 16段的维护服务系统中,电动车包括充电器 (16),该充电器用从充电插头经由供电线缆 (402)供应的电力来对电池模块进行充电。
〔17〕項16のメンテナンスサービスシステムにおいて、前記電気自動車は充電プラグから電力供給ケーブル(402)を介して供給される電力で前記バッテリモジュールの充電を行う充電器(16)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是为了防止供应到 ASIC 34的电力通过 PCI总线 46而传输到 CPU 30,因为即使停止对 CPU 30的供电,也继续向 ASIC 34供电。
これは、CPU30に対する電力の供給が停止されても、ASIC34の電力の供給は継続されるため、PCIバス46を介してASIC34に対する電力がCPU30側にまわりこまないようにするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输送路 B1是将从供纸托盘 11送入的原稿 A输送到分支点 C1的供纸路径。
搬送路B1は、給紙トレイ11から繰り込まれた原稿Aを分岐点C1まで搬送する給紙路であり、片面読取及び両面読取のいずれの場合にも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户能够视觉地知晓用纸托盘的状态,用户能够事前进行用纸补给的必要性或供纸托盘的设定变更等。
これにより、ユーザは、視覚的に用紙トレイの状態を認識することができ、ユーザが用紙補給の必要性や給紙トレイの設定変更などを事前に行うことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始记录操作之前,多个记录介质被堆叠在纸盒 (未示出 )等上。 当开始记录操作时,记录介质通过纸张馈送辊 (未示出 )一个接一个地被供给给记录装置的主体。
記録前、記録媒体1は、不図示のカセット等に複数枚積層されており、記録が開始されると不図示の給紙ローラによって、記録装置本体内に1枚ずつ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加部分 107把从熵编码部分 106提供的所述一个码行的码量作为头信息加到从同一熵编码部分 106提供的所述一个码行。
付加部107は、エントロピ符号化部106から供給された1符号ラインに対して、同じくエントロピ符号化部106から供給されたその1符号ラインの符号量を、ヘッダ情報として付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
区分从码字解密部分 201提供的码流中各分割级别的码行所需的信息也被提供给选择块 211。
また、符号語解読部201から供給されるコードストリームにおいて各分割レベルの符号ラインを区別するために必要な情報も、選択部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持块 212保持从选择块 211提供的码行,并在预定定时把该码行提供给熵解码部分 203(箭头 D54)。
保持部212は、選択部211から供給される符号ラインを保持し、所定のタイミングにおいて、その符号ラインをエントロピ復号部203に供給する(矢印D54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 15对从正交变换单元 14提供来的变换系数进行量化并且将所得到的量化值提供给可逆编码单元 16。
量子化部15は、直交変換部14から供給される変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由量化单元 15获得的量化值被提供给可逆编码单元 16并且还提供给逆量化单元18,并且在逆量化单元 18、逆正交变换单元 19和算术单元 20中经历本地解码。
量子化部15で得られた量子化値は、可逆符号化部16に供給される他、逆量子化部18にも供給され、逆量子化部18、逆直交変換部19、及び、演算部20において、ローカルデコードが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由可逆解码单元 42获得的量化值被提供给逆量化单元 43,并且预测模式提供给内预测单元 51和运动补偿单元 52。
可逆復号部42で得られる量子化値は、逆量子化部43に供給され、予測モードは、イントラ予測部51、及び、動き補償部52に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 15对从正交变换单元 14提供来的正交变换进行量化并且将所得到的量化值提供给可逆编码单元 16。
量子化部15は、直交変換部14から供給される変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S13中,视频编码电路 23对左眼图像捕获设备 11所提供的 L图像的图像信号进行编码,将VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信号,并将所得信号输出给复用电路25。
ステップS13において、ビデオ符号化回路23は、左眼用撮像装置11から供給されるL画像の画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPEを付加して多重化回路25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S33中确定 R图像的图像信号并未比 L图像的图像信号早提供,即,L-R对的图像信号在相同的定时提供,则处理进行到步骤 S35。
また、ステップS33でR画像の画像信号がL画像の画像信号より先に供給されていないと判定された場合、即ちLRペアの画像信号が同一のタイミングで供給された場合、処理はステップS35に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过无损编码/解码单元272获得的量化值被提供给解量化单元273,帧内预测模式被提供给帧内预测单元 277。
可逆符号復号部272で得られる量子化値は、逆量子化部273に供給され、イントラ予測モードは、イントラ予測部277に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |