意味 | 例文 |
「终」を含む例文一覧
該当件数 : 5124件
“作业数据名”是从终端装置 2接收到的、为执行该作业而使用的图像数据的名称。
「ジョブデータ名」は、端末装置2から受信した、そのジョブを実行するのに使用した画像データの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用MIMO技术,接入点 110可使用SDMA而同时与多个接入终端 120通信。
MIMO技術を使用して、アクセスポイント110は、SDMAを使用して、複数のアクセス端末120と同時に通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 A 180对在上行链路路线上传送的每一活跃终端执行信道估计。
プロセッサA 180は、アップリンクレッグ上で送信する、アクティブな端末それぞれに対するチャネル推定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多址系统 (例如,FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA、SDMA等 ),多个终端可在上行链路路线上并发地传送。
多元接続システム(例えば、FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA、SDMA等)に対しては、複数の端末が、アップリンクレッグ上で同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,FLCS被排他地分配给移动终端并且具有高OTA资源利用效率。
1つの例において、FLCSは、移動体端末の間で、排他的に割り当てられており、高いOTAリソース利用効率を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非排他复用下,多个移动终端监视共享的 OTA资源以发现潜在的 FLCS信令信道。
非排他的多重化とともに、複数の移動体端末は、潜在的なFLCSシグナリングチャネルに対する共有されたOTAリソースを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)F-SCCH消息已被正确接收到,以及 (2)F-SCCH消息预期是给该移动终端的。
すなわち、(1)F−SCCHメッセージが、正しく受信されたか、(2)F−SCCHメッセージが、その移動体端末に対して向けられているか。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。
ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,因为寄存器具有有限数目的可能状态,所以其必须最终进入重复循环。
さらに、該レジスタは、取り得る状態が有限数なので最終的には循環サイクルに入らざるを得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参照附图描述本发明,在附图中将始终使用相同的标号指代相同的元件。
次に、全体を通して同じ要素を参照するために同じ参照番号を使用する図面を参照して本革新を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示接口 1812可包括向最终用户传达信息的屏幕。
さらに、ディスプレイ・インターフェース1812は、エンドユーザに情報を伝えるためのスクリーンを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地路径是移动终端与数据源之间的路径路线部分,在用户运动时改变。
ローカルパスは、ユーザが移動するとき変化する、移動体端末とデータソースとの間の経路の部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据库 81可以任选地包括针对终端用户 /用户的一个或多个数据表。
データベース81は、エンドユーザー/加入者についての1つまたは複数のデータテーブルを任意に含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 79是说明使得终端的区段组满足式 (2)-(5)的最小区段大小的制约的图。
【図79】終端のエクステント群が、式(2)−(5)の最小エクステントサイズを満たすための制約を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了可以在图 1的接入终端中实现的发射机结构和 /或处理的示例。
【図2】図1のアクセス端末で実施され得る送信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位旋转器 8636(即,信号组合器 8656)的输出信号 Q’是关于 Q轴分量的最终解调信号。
位相回転部8636(信号合成部8656)の出力信号Q’がQ軸成分についての最終的な復調信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,根据本发明实施例的无线电通信系统 1包括基站 10、终端 #1至 #3、以及无线电通信装置 20。
図1に示したように、本発明の実施形態による無線通信システム1は、基地局10と、終端器#1〜#3と、無線通信装置20と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C示出了图 4A的数据发送和接收终端的内部的后视图;
【図4C】データ送受信端末機の内部構成を示す前方平面図、側面図及び後方平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的终端,还包括从所述第一本体突出的 USB连接器。
3. 前記第1ボディーから突き出されたUSBコネクターをさらに備えることを特徴とする、請求項2記載のデータ送受信端末機。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动速度取得部 15取得无线通信终端的移动速度,并通知给重传控制部 16。
移動速度取得部15は、無線通信端末の移動速度を取得し、再送制御部16に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择部 16a判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S101)。
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S101:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S102)。
無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS101:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。
一方、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,所说的工作模式信息,是表示基于无线通信终端的移动速度的 HARQ方式的工作模式的选择结果的信息。
ここで、動作モード情報とは、無線通信端末の移動速度に基づくHARQ方式の動作モードの選択結果を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部 23包含选择部 23a。 根据移动速度取得部 24通知的无线通信终端的移动速度,选择 HARQ方式的工作模式。
判定部23は、移動速度取得部24から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S201:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S202)。
無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS201:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,在通信系统 10中配置有信号处理装置 20、IP电话交换服务器 30、以及3台 IP电话终端 41、42、43。
図1では、通信システム10には、信号処理装置20、IP電話交換サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在通信系统 10中配置的 IP电话终端的数量和种类没有限定。
なお、通信システム10において、配置されるIP電話端末の数や種類は限定されないものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出用于维持会话变更非对应终端的用户信号的动作例的说明图。
図3は、セッション変更非対応端末のユーザ信号を維持するための動作例について示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 3中,将从信号处理装置 20赋予 IP电话终端 43的用户信号图示为发送用户信号 SS3。
また、図3では、信号処理装置20からIP電話端末43に与えるユーザ信号を、送信ユーザ信号SS3として図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收最终时间戳值 (RLt)是从接收用户信号最后接收到的 RTP分组的时间戳。
受信最終タイムスタンプ値(RLt)は、受信ユーザ信号から最後に受信したRTPパケットのタイムスタンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,在通信系统 10A中配置有信号处理装置 20A、IP电话交换服务器 30、以及 3台 IP电话终端 41、42、43。
図5では、通信システム10Aには、信号処理装置20A、IP電話交換サーバ30、及び3台のIP電話端末41、42、43が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明在第 1实施例中说明的使用户信号的终端动作在冗余结构下进行动作时的追加动作。
第1の実施例で説明した、ユーザ信号の終端動作を、冗長構成で動作させる場合の追加動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送最大时间戳值 (SMt)、接收最终时刻 (RLc)、接收时间戳增量值(Dt)、接收分组间隔 (Dc)
送信最大タイムスタンプ値(SMt)、受信最終時刻(RLc)、受信タイムスタンプ増分値(Dt)、受信パケット間隔(Dc) - 中国語 特許翻訳例文集
第 2方法是预先在 Web应用中登记用户终端的电话号码的方式。
第2の方法は、ユーザ端末の電話番号を、予めWebアプリケーションに登録する方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是第 1实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的用户终端中的顺序图。
【図6】第1の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のユーザ端末におけるシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是第 1实施方式的在电话去电后进行 Web访问时的用户终端中的顺序图。
【図9】第1の実施形態の電話発信後にWebアクセスする場合のユーザ端末におけるシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是第 2实施方式的在 Web访问后进行电话去电时的用户终端中的顺序图。
【図13】第2の実施形態のWebアクセス後に電話発信する場合のユーザ端末におけるシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,为了用户终端 1进行通话,电话功能部 12对应用服务器 2发送 SIP INVITE消息 (步骤 S21)。
まず、ユーザ端末1は、通話を行うために、電話機能部12が、アプリケーションサーバ2に対してSIP INVITEメッセージを送信する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,用户终端 1-1至少具有浏览器功能部 11、会话联合功能部 31、以及通信处理部 14。
また、ユーザ端末1−1は、ブラウザ機能部11、セッション連携機能部31、通信処理部14を少なくとも有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 1-2至少具有电话功能部 12、会话联合功能部 32、以及通信处理部 14。
ユーザ端末1−2は、電話機能部12、セッション連携機能部32、通信処理部14を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
QR码读取部 321读取在用户终端 1-1的显示部 312中显示的二维码。
QRコード読取部321は、ユーザ端末1−1の表示部312に表示された二次元コードを読み取るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,利用者使用用户终端 1-2进行与 Web服务联合的电话去电 (步骤 S34)。
その後、利用者がユーザ端末1−2を用いて、Webサービスと連携する電話発信を行う(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载平衡器 4是对应用服务器 2-1~ 2-3分配从用户终端 1侧接收到的分组的负载分散装置。
ロードバランサ4は、ユーザ端末1側から受信したパケットをアプリケーションサーバ2−1〜2−3に振り分ける負荷分散装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器信息赋予部 42在回复给用户终端 1的应答消息中赋予本服务器的服务器信息。
サーバ情報付与部42は、ユーザ端末1に返信する応答メッセージに、自サーバのサーバ情報を付与するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,与第 1实施方式同样,用户终端 1为了进行针对 Web站点的访问,使浏览器功能部 11发送 HTTP GET(步骤 S41)。
まず、第1の実施形態と同様に、ユーザ端末1は、Webサイトへのアクセスを行うために、ブラウザ機能部11がHTTP GETを送信する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,例如,在用户终端之间,也可以通过 USB连接等来进行会话信息的收发。
また例えば、ユーザ端末間でUSB接続等によりセッション情報の授受を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是描述由本实施例中的移动终端的控制单元执行的总数据显示处理的概述的流程图;
【図3】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ表示処理全体の概要を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描述在本实施例中由移动终端的控制单元执行的方向信息登记处理的流程图;
【図7】本実施形態における携帯端末の制御部により実行される方位情報登録処理を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |