意味 | 例文 |
「经」を含む例文一覧
該当件数 : 11208件
基站 102使用 DAS 103经由天线 104与无线终端 112通信。
基地局102はDAS103を用いて、アンテナ104を介して複数の無線端末112と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。
1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
视神经的通路容量为大约每秒 10的 8至 9次幂比特。
光学的神経は、10の8から9乗ビット毎秒前後のチャネル容量を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。
LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。 - 中国語 特許翻訳例文集
它还经由控制路径向分支 +宿 1 62发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。
また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其还可经过控制路径向分支 +宿 162发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。
また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备使用部 100将命令经由传送部 102发送给控制终端 22。
デバイス使用部100は、コマンドを転送部102を介して、制御端末22に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回参考图 1,管理装置 400经由仲裁装置 300管理 MFP 200-1和 200-2。
図2に戻り、管理装置400は、仲介装置300を介して複合機200−1〜200−2を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,纵轴是时间,从上到下表示时间的经过。
図5では,縦軸が時間であり,上から下に向かって時間の経過を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了经过增强以支持切换的通信系统的框图。
【図3】図3は、ハンドオーバをサポートするように改良された通信システムのブロック図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在其中发生 BFT的 CTA可以已经被分配给了特定的设备对 (STA1和 STA2)。
BFTを行うCTAは、既に特定のデバイスの対(STA1およびSTA2)に対して割り当て済みであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,上述方法可以经通信连接 410传送。
実施形態において、上述の方法を、通信接続(複数可)410を介して送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 1102还可以数字化经调节的信号以获得采样。
ノード1102はまた、この調整された信号をデジタル化して、サンプルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一者经配置以执行用于快速流切换的方法。
各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏好列表保持经激活直到 TV频道选择完成为止 (850)。
TVチャネル選択が完了されるまで、プリファレンスリストは作動させたままである(850)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MA 38C确定本地网络段 28的丢失描绘已经改变(步骤 500)。
MA38Cは、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルは変更されたと判定する(ステップ500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 P105经由总线 P125与主存储器 (包括 ROM P120和 /或 RAM P115)通信。
プロセッサP105は、バスP125を介してメインメモリ(ROM P120および/またはRAM P115を含む)と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后执行在步骤 811上继续,返回经计算结果。
次いで、ステップ811から実行が継続され、ここでその計算結果が返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设用户装置 70已经初始化和向多媒体系统注册。
ここでは、ユーザデバイス70は既に、マルチメディアシステムを初期化および登録することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS 11发送 SDP应答,SDP应答经由局间信令系统来传输。
SCCアプリケーションサーバ11はSDP応答を、相互交換信号システムを経由して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为说明经译码单元的实例时间次序序列的图解。
【図6】図6は、コード化ユニットの例示的な時間的順序付きシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值 66可经计划性地设定、自动地设定或静态地设定。
しきい値66は、プログラム的に、自動的に、または静的に設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为说明经译码单元 124A到 124E的实例时间排序序列的图解。
図6は、コード化ユニット124A〜124Eの例示的な時間的順序付きシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是根据一个实施例如何确定经阈值大小处理的梯度的图示。
図6Bは、一実施形態による、閾値指定勾配強度を判定する方法のグラフ表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 105经由线 L105向转换器 106输出减法得到的残差信号。
減算器105は、減算して得た残差信号を、ラインL105を経由して変換器106に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所取得的像素组经由 L242输出到候选预测区域选择器 243。
取得した画素群はL242経由で候補予測領域選択器243に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动矢量预测器 307经由线 L302b从熵解码器 302输入附加信息。
動きベクトル予測器307は、エントロピー復号器302からラインL302b経由で付加情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测信号生成器 103经由线 L103向加法器 305输出所生成的预测信号。
予測信号生成器103は、生成した予測信号をラインL103経由で加算器305に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,经由输入端子 301输入压缩后的压缩数据 (步骤 302)。
まず、入力端子301を介して、圧縮された圧縮データが入力される(ステップ302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。
この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定的通信协议和格式的例子已经给出以示出本发明技术。
本技術を説明するために、特定の通信プロトコルおよびフォーマットの例を与えた。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。
各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一逻辑视频信道可接着经由 MIMO处理 1281被映射到每一天线。
これで、各論理ビデオチャネルは、MIMO処理1281を通じて各アンテナにマッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,经过的时间可以被设置为数十毫秒 (ms)至数秒 (s)。
例えば、経過時間は数十mS(ミリ秒)〜数S(秒)に設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,移动设备 10A检查是否已经获取了显示设备 20A的 IP地址 (步骤 S111)。
まず、モバイル機器10Aは、表示装置20AのIPアドレスを既に取得済みかどうかを調べる(ステップS111)。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 1进行用于使I-FAX 11和计算机 14经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ1は、MFP11およびコンピュータ14がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 2进行用于使I-FAX 12和计算机 15经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ2は、MFP12およびコンピュータ15がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 3进行用于使计算机 16经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ3は、コンピュータ16がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 5进行用于使计算机 17经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ5は、コンピュータ17がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,转送信息经由 I/F 1a、LAN 20以及 G/W 6向 NGN 25发送。
このとき転送情報は、I/F1a、LAN20およびG/W6を介してNGN25へと送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。
通信部4は、公衆回線等を介したファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,通信部 4能够进行经由网络NW的网络通信。
さらに、通信部4は、ネットワークNWを介したネットワーク通信が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。
図7は、色分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据流可以经由诸如硬盘之类的存储介质被供应。
このデータストリームは、ハードディスク等の記憶媒体を介して供給されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码部件 16将所生成的经编码数据输出到编码设备 10的外部。
エントロピ符号化部16は、生成した符号化データを符号化装置10の外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据流可以经由诸如硬盘等的存储介质提供。
このデータストリームは、ハードディスク等の記憶媒体を介して供給されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2中,确定用户是否已经按下“未对焦调整”按钮。
ステップS2において、ユーザが「ぼかし調整」ボタンを押したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5中,确定用户是否已经调整了未对焦 (F-数 )。
ステップS5において、ユーザがぼかし(F値)を調整したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所存储的图像数据为,例如,从图像拾取装置 101经 F/E-IC102取得并且在第一 CCD信号处理模块 1041经过白平衡调整和伽马调整的 RAW-RGB图像数据、在第二 CCD信号处理模块 1042经过亮度数据和色差数据的转换的 YUV图像数据、或者在 JPEG-CODEC模块 1047经过 JPEG压缩的 JPEG图像数据。
保存される画像データは、例えば、撮像素子101から、F/E−IC102を経由して取り込み、第1CCD信号処理ブロック1041で、ホワイトバランス調整、および、ガンマ調整が行われた状態のRAW−RGB画像データや、第2CCD信号処理ブロック1042で輝度データ・色差データ変換が行われた状態のYUV画像データ、JPEG・CODECブロック1047で、JPEG圧縮されたJPEG画像データなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号在 RCP 8、MSU 6等中被生成,并且经由 CNU 5被发送给 CHU 2。
なお、コントロール信号は、RCP8、MSU6などで生成され、CNU5を経由してCHU2まで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |