意味 | 例文 |
「给」を含む例文一覧
該当件数 : 9140件
谢谢你今天给我们上了英语会话课。
今日は、私たちのために英会話のレッスンをしてくれてありがとうございました。 - 中国語会話例文集
谢谢你今天给我们上英语会话的课。
今日は私たちに英会話のレッスンをしてくれてありがとうございました。 - 中国語会話例文集
可以把2013财年的合同用附件或邮件发给我吗?
2013会計年度の契約書を添付ファイルかメールで送ってくれませんか。 - 中国語会話例文集
明天我将发动机和底盘动力器的详细程序交给您。
エンジンとシャーシの動力計テストの詳しい手順は明日お渡しします。 - 中国語会話例文集
我们给你们添麻烦了,感到非常抱歉。
私たちは、あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。 - 中国語会話例文集
我从小就喜欢做菜,常常给朋友做菜。
料理を作るのが小さい頃から好きで、友達によく料理を作ってあげていました。 - 中国語会話例文集
如果在造访汽车制造商之前能够给我发送这份资料的话我会十分感激。
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
我们没有承诺把那个数据提交给你们。
私たちはあなた方とそのデータを提出するとまでは約束していません。 - 中国語会話例文集
能确认一下型号,给我点有关组装方法的建议吗?
型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか? - 中国語会話例文集
消防队员们必须配备合适的防护装备和自给式呼吸器。
消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。 - 中国語会話例文集
明天下午装载货物后,我会把最终的一览表给你。
私はあなたに最終的なリストを、明日の午後の貨物積載後に渡します。 - 中国語会話例文集
这次活动能发展到能够给你们的学部都发了邀请函来参加,是一种光荣。
あなたの学部までこのイベントへの参加の招待を広げることができて光栄です。 - 中国語会話例文集
也有必要给相关的日本人分发最新的生产安排。
関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。 - 中国語会話例文集
我下周前半周会收到那个。之后我就发送给你吧。
私はそれを来週の前半に受け取ることになっている。そしてそれをあなたに送ろう。 - 中国語会話例文集
感谢你迅速的回信以及发给我修改好的采购单。
早速の返信、また修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
如果你对样品印象有什么提议的话,请给我建议。
もしサンプル・イメージに関して何か提案があればアドバイスをください。 - 中国語会話例文集
他说这次的问题给大家添麻烦了,非常抱歉。
彼は今回の問題によってご迷惑をおかけして申し訳ないといっています。 - 中国語会話例文集
由于美洲旱獺不停地挖洞,也会给农户造成损失。
ウッドチャックは、絶えず穴を掘るので、農家に被害を与えることもある。 - 中国語会話例文集
几个礼拜前,我为你买了特别的礼物,所以这次来这里的时候给你。
数週間前、あなたに特別なプレゼントを買ったので今度ここへ来たときに渡します。 - 中国語会話例文集
那么,为什么他们父母给他们取了不受欢迎的名字?
ではなぜ両親はかれらのこどもに不人気な名前をつけたのですか? - 中国語会話例文集
为了能在你的特别的日子里给你吻和拥抱我才在那里。
あなたの特別な日にキスとハグをしてあげられるように、私はそこにいた。 - 中国語会話例文集
在那之上,为了确认,请把登记证书也寄给我们。
それに加え、確認のために登録証明書も我々に送って下さい。 - 中国語会話例文集
上述是和你相关的信息。请不要给我回复邮件。
上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。 - 中国語会話例文集
他是为了钱而干活,所以他只为付给他钱的人干活。
彼は金のために働く人なので、だれであれ金をくれる人のためだけに働く。 - 中国語会話例文集
如果不把你的明细表发给我们,我们就没法支付。
あなたの明細書を私たちに送ってくれないと、私たちは支払いができない。 - 中国語会話例文集
可以教给我们读取以下服务器的方法吗?
以下のサーバーへのアクセス方法をどうか私たちに教えてくださいませんか? - 中国語会話例文集
关于其他的实验,在实验后请给我们发报告。
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。 - 中国語会話例文集
暂时不考虑减肥的话,是不应该给你提任何建议的。
ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。 - 中国語会話例文集
是在这等着呢,还是让我给您传达口信呢?
こちらでお待ちになりますか?それとも伝言をお取次ぎいたしましょうか? - 中国語会話例文集
曾有一段时间她不得不通过领取配给物品来养家糊口。
一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。 - 中国語会話例文集
可以教给我如何将光标显示在任务栏里吗?
どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか? - 中国語会話例文集
先不管PCB的费用,可不可以麻烦您再将账单发给我呢?
PCBの費用は別にして、請求書を再送していただいてもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
可以请您将完成的文件用电子邮件发给我吗?
完成したファイルをEメールで送っていただいてもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
如果支付完成了,可不可以请您将相关书籍的复印件发给我?
支払いが終わっているのであれば、関連書類のコピーを送っていただいてよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
如果你真的爱着某个人的话,请给他自由。
もしあなたが誰かを愛しているなら、彼らを自由にさせてあげてください。 - 中国語会話例文集
因为他是一个很有效率的劳动者,所以他的上司给了他很多的工作。
彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。 - 中国語会話例文集
我去东京,打算明天给我的姐姐(妹妹)买礼物。
私は東京に行って、明日私の姉(妹)にプレゼントを買うつもりです。 - 中国語会話例文集
也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。
幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。 - 中国語会話例文集
请按照下面的我们的联系方式,给我们发来你的正确的邮箱地址。
下記のように、私たちの連絡先にあなたの正しいメールアドレスを送ってください。 - 中国語会話例文集
她怀疑他是否给那个毛毯的价值定高了。
彼女は彼がその絨毯に高値をつけすぎているのではないかと疑った。 - 中国語会話例文集
他的探望让我精疲力竭甚于给我安慰。
彼のお見舞いは慰めになったというよりは、むしろ私を疲れ果てさせた。 - 中国語会話例文集
对不起。我以为我已经给你发去了我的住址了。
すみません。私はすでにあなたに自分のアドレスを送ったと思っていました。 - 中国語会話例文集
加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。
いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。 - 中国語会話例文集
约翰虽然想说做错了,但是绝对不会给她打电话。
ジョンは悪かったと言いたかったのに、彼女に絶対電話をかけなかった。 - 中国語会話例文集
给这场悲剧的牺牲者们表达追悼之意的最好的方法是什么?
この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方法は何ですか? - 中国語会話例文集
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。 - 中国語会話例文集
我们要是订了商品的话你会给我们发送过来预算书吗?
私たちが商品を注文したらあなたは見積もり書を送付してくださいますか? - 中国語会話例文集
送给祖父一个有按摩功能的躺椅作为生日礼物。
祖父の誕生日のプレゼントにマッサージ機能付きのリクライニングチェアをあげた。 - 中国語会話例文集
关于临时住宅的老朽化,国家给了难民新的住所。
仮設住宅の老朽化に対し、国は新しい住居を避難民に与えた。 - 中国語会話例文集
我代表公司准备了给她的婚礼发去的电报。
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |