「缘」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 缘の意味・解説 > 缘に関連した中国語例文


「缘」を含む例文一覧

該当件数 : 664



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

图示的第 1卡定片24a、第 2卡定片 24b由具有弹性的金属、树脂等构成,具有向基座面 22侧按压传动带端部 18Z的方向的弹性。

図示の第1第2係止片24a、24bは、弾性を有する金属、樹脂などで構成され、台座面22側にベルト端縁部18Zを挟圧する方向の弾性が付与されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示将有端带齿传动带 18安装在移动单元 (光学滑架 )6上的状态,图 6表示将该有端带齿传动带 18的两端 18x、18y固定在卡定固定构件 24上的状态。

図5は、有端歯付ベルト18を走行ユニット(光学キャリッジ)6に装着した状態を、図6はこの有端歯付ベルト18の両端縁部18x、18yを係止固定部材24で固定した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在存在向图像100的水平方向延伸的边的情况下,在与水平方向正交的方向即垂直方向中,在像素信号中生成比较大的梯度。

例えば、画像100の水平方向に伸びるエッジが存在している場合、水平方向に直交する方向である垂直方向において、画素信号に比較的大きな勾配が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使这个成为可能,当导电连接部28通过透明玻璃窗材料层而与天线连接区24隔开,导电连接部28与天线连接区 24直流 (DC)电绝

このことを可能にするために、導電結合部28は、アンテナ接続領域24から直流(DC)電気的に遮蔽されており、透明な窓ガラス材料からなる層によって、アンテナ接続領域24から隔離されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明描述用于不管边界位置是沿帧的边还是在帧内而校正在代换帧的边界处出现的伪影的技术。

本開示では、置換フレームの境界がフレームのエッジに沿って位置するのか、またはフレーム内に位置するのかにかかわらず、その境界において起こるアーティファクトを修正するための技術について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像判别装置 120如该图所示那样具备边计算部 121、局部连接性计算部 122、图像属性判别部 123以及数据存储部 124。

また、画像判別装置120は、同図に示すように、エッジ算出部121、局所連結性算出部122、画像属性判別部123及びデータ記憶部124を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,边计算部121计算出注目像素A和其周边像素的像素值乘以该图所示的系数并累积而得到的数值、即输出值。

具体的には、エッジ算出部121は、注目画素Aとその周辺画素の画素値に、同図に示す係数を乗じ累積して得られた数値である出力値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于模板型 1次微分过滤器,除了Prewitt还有Roberts、Robinson、Kirsch等的算子,边计算部 121在考虑运算量和精度的基础上选择最佳的算子,输出值进行最佳正规化。

なお、テンプレート型1次微分フィルタには、Prewittの他に、Roberts、Robinson、Kirsch等のオペレータがあり、エッジ算出部121は、演算量と精度を考慮して、最適なオペレータを選択し、出力値は最適に正規化することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边强度平均值在第二阈值以上的情况下 (S416中的是 ),判别该块的图像属性是活字区域 (S418)。

画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値以上であると判断した場合(S416でYES)、該当ブロックの画像属性を活字領域であると判別する(S418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其理由是因为如图 13A以及图 13B所示那样,考虑作为活字的特征是与手写相比,邻接像素之间的浓度变化较大,边陡峭的像素相对较多。

理由としては、図13A及び図13Bに示すように、活字の特徴として、手書きと比べて、隣接画素間の濃度変化が大きく、エッジが急峻になる画素が相対的に多いと考えられるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边强度平均值小于第二阈值的情况下 (S416中的否 ),判别该块的图像属性是手写区域 (S420)。

また、画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値未満であると判断した場合(S416でNO)、該当ブロックの画像属性を手書き領域であると判別する(S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为局部连接性 Hi像素的边强度平均值小于第三阈值的情况下 (S422中的否 ),判别该块的图像属性是照片区域 (S426)。

画像属性判別部123は、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値未満であると判断した場合(S422でNO)、該当ブロックの画像属性を写真領域であると判別する(S426)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于判别是活字区域还是手写区域的局部连接性 Hi像素的边强度平均值β的阈值、即第二阈值是 192。

このため、活字領域か手書き領域か否かを判別するための、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第二閾値は、192である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用于判别是是带有底色的文字或者图画区域还是照片区域的局部连接性 Hi像素的边强度平均值β的阈值、即第三阈值是 128。

また、地色を伴う文字又は図画領域か写真領域か否かを判別するための、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値βの閾値である第三閾値は、128である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率在第一阈值以上并且边强度平均值在第二阈值以上的情况下,判别图像属性是活字区域。

また、局所連結性比率が第一閾値以上であり、かつ、エッジ強度平均値が第二閾値以上である場合、画像属性を活字領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率在第一阈值以上并且边强度平均值小于第二阈值的情况下,判别图像属性是手写区域。

また、局所連結性比率が第一閾値以上であり、かつ、エッジ強度平均値が第二閾値未満である場合、画像属性を手書き領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率小于第一阈值并且边强度平均值在第三阈值以上的情况下,判别图像属性是带有底色的文字或者图画区域。

また、局所連結性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値以上である場合、画像属性を、地色を伴う文字又は図画領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在局部连接性比率小CN 10202586759 AA 说 明 书 13/13页于第一阈值并且边强度平均值小于第三阈值的情况下,判别图像属性是照片区域。

また、局所連結性比率が第一閾値未満であり、かつ、エッジ強度平均値が第三閾値未満である場合、画像属性を写真領域であると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1、图 5、图 6、图 8及图 9所示,在第一及第二稿台盖 61、62的支承柱 70的上部伸出形成有四方形状的凸 91。

図1、図5、図6、図8および図9に示すように、第1および第2プラテンカバー61・62の支持柱70の上部には、四角形状のフランジ91が張り出し形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口部 85的开口阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。

また、支持柱70を取付部41・42に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開口部85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

线圈 35b是被固定在 CCD板 31的边处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 35b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 35b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。

コイル35bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイルであり、+z方向から見て反時計回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねるように形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线圈 32b是被固定在 CCD板 31的边处且具有基本矩形的横截面的圆筒形空心线圈。 线圈 32b的螺旋方向从 +z方向看时是逆时针方向的,并且线圈 32b被形成为与光轴方向 (z方向 )重叠。

コイル32bは、CCDプレート31の端部に固着された断面略長方形の筒状の空芯コイルであり、+z方向から見て反時計回りの巻方向で光軸方向(z方向)に重ねるように形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,光源可以被布置在显示面板 112的外围边周围,并且可以通过使用散射面板等散射来自光源的光,将光输出给显示面板 112。

例えば、表示パネル112の周辺部に光源を配置し、当該光源からの光を拡散板等で拡散することで表示パネル112に光を出射してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施例中所述第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部的边部分形状最好采用圆形。

また、本実施形態において、前記第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部は、そのエッジ部分がラウンド形態で構成されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所用的,术语先验信息 (API)一般指代预先已知的信息,诸如源于得到必然相关结果的已知或假定由的信息。

ここに使用されるように、アプリオリ情報(API)という用語は、必然的に関連している結果に対して既知であるまたは仮定される原因から発生している情報のような、一般に事前に知られている情報を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18×6个副载波的块中的任何传统 Costas阵列模式的使用产生块的一些边附近的导频的这种低密度。

18×16副搬送波のブロック内における任意の従来のCostasアレイパターンの使用は、ブロックのいくつかのエッジの近くにおいてそのようなパイロットの低密度を生じる結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一模型 11a是与金属弹片 30接触的部分,并且其具有相应于金属弹片 30的形状,并且该第一模型 11a主要由边部分和中心部分所组成。

第1のパターン11aは、メタルドーム30との接触が行われる部分として、メタルドーム30に対応する形状からなり、枠部と中心部から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰物体 119A可部分地阻断基站 112A与移动装置 111B之间的视线信号路径,且因此导致任一或两个方向上的边的衰减的通信服务。

干渉物119Aは基地局112Aとモバイルデバイス111Bとの間の見通し内信号経路を部分的に阻止し、それによりいずれかの方向または両方向において減衰した通信サービスが限界になることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射物体 118A、118B可提供多个间接信号路径,导致相互抵消的多路径干扰,从而导致移动装置111C的边通信服务。

反射物体118A、118Bは、相互に打ち消し合うマルチパス干渉を引き起こす複数の間接的な信号経路を与え、その結果、モバイルデバイス111Cに対する通信サービスが限界になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动装置 111C静态地定位于异相位置处,那么通信连接可为边的,因为信号相对于噪声来说较低,噪声可不受瑞利衰落影响。

モバイルデバイス111Cが位相外れのロケーションに静的に位置する場合、信号が雑音に対して低く、レイリーフェージングの影響を受けないので、通信接続が限界となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在焦点形成在宽边(wide edge)的变焦位置中的情况下,很可能聚焦位置信息具有比变焦位置信息更高的精度。

例えば、ワイド(Wide)端寄りのズーム位置でフォーカスが合っている場合には、フォーカス位置情報の方がズーム位置情報よりも精度が高い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在宽边的变焦位置形成聚焦的情况下,可能聚焦位置信息比变焦位置信息具有更高精度。

例えば、ワイド(Wide)端寄りのズーム位置でフォーカスが合っている場合には、フォーカス位置情報の方がズーム位置情報よりも精度が高い可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在总线边上的线路 (比如第一线路 409)只具有一个最近邻,并且只通过 (以数字对 425/426示例的 )单个电容耦合电路耦合到一个最近邻线路。

バス(第1の線409など)の端の線は1つの最近傍線だけを有し、単一の容量結合回路(数字ペア425/426により例示される)により1つの最近傍線にだけ結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种方法中,ACK信号的几个音调是在低功率波束上以高功率发射的,所以能够到达小区边用户。

この手法では、ACK信号のいくつかのトーンが低出力ビーム上で高出力で送信され、したがってセル縁部ユーザに到達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 450可以包括模糊高分辨率图像的亮度或绿色通道,以将边细节调制为更类似于该上采样图像。

ステップ450は、エッジの詳細をアンサンプリングされた画像により近づけるように変調するために、高解像度画像のルーマ(luma)又は緑のチャンネルをぶれさせることを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个可选的选择是,在对所述多个图像进行边识别以辅助对运动进行修正之后,如步骤 660和 670之间的步骤,再执行捕捉集中的多个图像的图像处理。

代替的なオプションは、ステップ660と670との間などでのように複数の画像が動きの補正を手助けするためにエッジが特定された後に、獲得セット内の複数の画像の画像処理を実行することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

又一选择是,在对捕捉集中的图形进行全色彩修正和边增强之后,如步骤 693和 694之间的步骤,再进行捕捉集中的多个图像的图像处理。

獲得セット内の複数の画像の画像処理を実行するための他のオプションは、ステップ693と694との間などでのように獲得セットの画像が完全に色補正されて且つエッジ強調された後である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6涉及本发明的第 1实施例,是用于说明极局部区域差分提取、局部区域差分提取以及边差分比计算处理的图。

【図6】第1実施例に係る極局所領域差分抽出、局所領域差分抽出、及びエッジ差分比算出処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示了针对小数量的 m(m为块中量化后的有效系数的数量 )的模式 1至 4,16*16块中的 NoB相对于值 m,即,图 2为图 3左下边的放大版本。

図2は、小さい数のmの場合の、モード1乃至4の値m(mは、ブロック内の有意な量子化係数の数である)に対するNoBを16*16ブロックについて示す。 すなわち、図2は、図3の左下端部の拡大バージョンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于检测黑文字区域的处理,区域分离处理部 24进行后述地检测文字的边的处理以及判定黑像素的处理。

黒文字領域を検出するための処理として、領域分離処理部24は、後述するような文字のエッジを検出する処理及び黒画素を判定する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31从区域识别信号抽出黑文字区域的信号,通过生成对应于黑文字的边的像素用二值表示的二值图像,生成前景层。

前景レイヤ生成部31は、領域識別信号から黒文字領域の信号を抽出し、黒文字のエッジに対応する画素を2値で表した2値画像を生成することにより、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9(A)表示对图 8(A)表示的图像,将适用了图 8(B)表示的二种茹贝尔边检出滤波器的滤波结果相加后取绝对值的结果。

図9(a)は、図8(a)に示す画像に対して、図8(b)に示す2種類のソベルのエッジ検出フィルタを適用したフィルタ結果を加算してから絶対値を取った結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31接着通过使比预定的阈值大的值为 1,阈值以下的值为 0,进行边的检出结果的二值化处理。

前景レイヤ生成部31は、次に、所定の閾値より大きい値を1、閾値以下の値を0とすることにより、エッジの検出結果の2値化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示背景层的示例的模式图,表示从图 11表示的原图像检测出黑文字的边生成二值图像的示例。

図12は、前景レイヤの例を示す模式図であり、図11に示す原画像から黒文字のエッジを検出して2値画像を生成した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从区域分离处理部 24没有输入区域识别信号的形态的情况下,前景层生成部 31通过检测文字的边,得到图 13所示的结果。

領域分離処理部24から領域識別信号が入力されない形態の場合、前景レイヤ生成部31は、文字のエッジを検出することにより、図13に示す如き結果を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31对于图 13所示那样的边检测的结果,通过进行判定黑像素的处理,得到图 12所示那样的二值图像。

前景レイヤ生成部31は、図13に示す如きエッジ検出の結果に対して、黒画素を判定する処理を行うことにより、図12に示す如き2値画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

浓度差缩小部 34依次选择包含在原图像中的像素,判定注目像素是否是包含在黑文字的边中的像素。

濃度差縮小部34は、原画像に含まれる画素を順次選択し、注目画素が黒文字のエッジに含まれる画素であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,浓度差缩小部34通过进行与上述的前景层生成部 31相同的处理,判定注目像素是否是包含在黑文字的边中的像素。

具体的には、濃度差縮小部34は、前述した前景レイヤ生成部31と同様の処理を行うことにより、注目画素が黒文字のエッジに含まれる画素であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在注目像素是包含在黑文字的边中的像素的情况下,浓度差缩小部 34进行取得注目像素的八邻域像素的更位于周围的像素的浓度值的加权平均的滤波处理。

注目画素が黒文字のエッジに含まれる画素である場合、濃度差縮小部34は、注目画素の8近傍の画素の更に周囲に位置する画素の濃度値の加重平均を取るフィルタ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过进行这样的滤波处理,使黑文字边的周围的浓度差减小,能够抑制由于非可逆压缩发生的振铃噪声 (RingingNoise)。

このようなフィルタ処理を行うことにより、黒文字のエッジの周囲での濃度差を小さくし、非可逆圧縮によって発生するリンギングノイズを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS