意味 | 例文 |
「缩」を含む例文一覧
該当件数 : 2012件
转换处理器 630具有根据 ColorFunction实时地转换未压缩的视频数据的装置。
変換プロセッサ630は、ColorFunctionに従って圧縮されていないビデオ・データをリアルタイムに変換する手段を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,改善了平均系数 ha的精确度,并且能够缩短失真补偿系数收敛到最合适的值所需的时间。
従って、平均係数haの精度が向上し、歪補償係数が最適値に収束するまでの時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频数据服务器 3和压缩数据服务器 4例如通过硬盘驱动器 (HDD)来实现。
これらビデオデータサーバ3,圧縮データサーバ4は、例えばハードディスクドライブ(HDD:Hard Disk Drive)により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 F108,基于这些条件,编码器 12执行实际的压缩编码处理。
そしてステップF108として、これらの条件に基づいてエンコーダ12で実際の圧縮エンコード処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 r< 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上缩小左图像和右图像。
一方、r<1の場合は、オリジナルの水平方向の中心の座標xcを中心として水平方向に左右の画像を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A-4C例示了对图像进行缩放以使适配可变尺寸显示区域。
【図4A】、【図4B】、【図4C】可変サイズの表示領域にフィットするよう画像をスケーリングする処理を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理器 112执行缩放算法,以便随着用户移动显示器 120、124而对图像调整大小。
画像処理プロセッサ112は、ユーザがディスプレイ120,124を移動するのに応じて、スケールアルゴリズム(scaling algorithm)を実行して画像をリサイズする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4A中,显示器 124被隐藏而不能看到,并且输入图像被缩放到适配于显示器120。
図4Aにおいては、ディスプレイ124は見えないように隠され、入力画像はディスプレイ120にフィットするようスケールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复插入或删除接缝可以实现任何量的拉伸或收缩。
シームの挿入又は削除を繰り返すことで、任意の量のストレッチまたはシュリンク(shrinking)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明一个实施方式的经压缩视频比特流中的层的层级的示图。
【図1】本発明の一実施形態による圧縮動画ビットストリームのレイヤ階層を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 21从视频帧报头 44读取数据分区的数目 40,以便对经压缩的数据进行解码。
圧縮データを復号するために、デコーダ21は、動画フレームヘッダ44からのデータパーティション数40を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果没有足够的带宽以承载 4∶ 4∶ 4的信号,可将该影像按比例由 4∶ 4∶ 4 RGB信号缩放到4∶ 2∶ 2 YUV信号。
4の信号を運ぶのに十分な帯域幅がない場合、画像は、4: 4: 4のRGB信号を、4: - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动缩放透镜、聚焦透镜、光圈等。
また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当缩放倍数高或设定的分辨率高时,横摇速度被控制为视觉上呈现较慢。
例えばズーム倍率が高い場合や設定された解像度が高い場合は、ゆっくり目のパンニング速度に制御するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有 Nt个发射天线和 Nr个接收天线的 MIMO系统中,容量以 min(Nt,Nr)而线性缩放。
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとをもつMIMOシステムでは、容量は、min(Nt,Nr)とともに直線的にスケーリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。
スケーリングされ、シフトされたこれらの推定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还优选在预览区域 3000中显示能够从 HDD302读出的文件的缩略图像。
このプレビュー領域3000には、ハードディスク302から読出すことが可能なファイルのサムネイル画像を表示することも好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
若与图 6进行比较,则通过消除第 2读取定时,在每一行的读取中缩短了相当于该定时的时间。
図6と比較すると、第2読み取りタイミングがなくなることで、そのタイミング分の時間が1ライン当たりの読み取りにおいて短縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图像处理装置 200的数据处理部 203解压文件夹 abc.zip(压缩文件 abc),并生成包括 File_A’与 File_B的文件夹 abc。
さらに、画像処理装置200のデータ処理部203は、フォルダabc.zip(圧縮ファイルabc)を伸長し、File_A’とFile_Bとを含むフォルダabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,CPU 1011在单步发送文件夹中形成有子文件夹的情况下,确定使用压缩传送。
例えば、CPU1011は、ワンステップ送信フォルダ中に、サブフォルダが形成されている場合には、圧縮転送を適用することを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过步骤 S240、S300、S310,在下次曝光中,需要从当前的光圈值向使光圈 203收缩的方向控制。
ステップS240,S300,S310により、次回の露出では、現在の絞り値から絞り203を閉じる方法へ制御する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出生成 1-位图像的低位缩减基准图像生成单元的结构的图。
【図10】1ビット画像を生成するときの低ビット縮小基準画像生成部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出生成 1-位图像的低位缩减基准图像生成单元中的处理的流程图。
【図12】1ビット画像を生成するときの低ビット縮小基準画像生成部における処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使在统计长不足够时,也能提高基于可变长度编码的压缩效率。
十分な統計長がなくても、可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使在统计长不足够长时,也能提高基于可变长度编码的压缩效率。
十分な統計長がなくても、可変長符号化による圧縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地装置在步骤 512接收并解压缩被请求的递归式信息块数据。
ステップ512において、このローカルデバイスは、この要求された再帰的チャンクデータを受信し伸張する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图形地示出根据实例实施例安排的示例 RDC序列中递归压缩示例的示图。
図6は、例示の本発明の実施形態に従って構成されるRDCシーケンスの実施例における再帰的圧縮の実施例を図示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG编码解码器 108读出 SDRAM107中记录的图像数据,将该图像数据 JPEG压缩后,再次记录到 SDRAM107。
JPEGコーデック108は、SDRAM107に記録されている画像データを読み出し、該画像データをJPEG圧縮した後、再びSDRAM107に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于块的视频压缩技术可执行空间预测和 /或时间预测。
ブロックベースのビデオ圧縮技術が、空間予測および/または時間予測を実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码包含共同压缩一连串经量化的变换系数的一个或一个以上过程。
エントロピー符号化は、量子化された変換係数の系列を一緒になって圧縮する1つまたは複数のプロセスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。
DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测分割是一种这样的方法,常规压缩的运动补偿预测方法可以通过该方法得以扩展,以允许更加准确的预测。
予測セグメント化は、従来の圧縮の動き補償予測方法を拡張して、より正確な予測を可能にする方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。
フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的维度可以是 M= 384,N= 20,且 r= 10,因此 384长度的目标向量由 10个系数压缩(编码 )。
一般的な次元は、M=384、N=20、およびr=10であるため、長さ384の目標ベクトルが10個の係数で圧縮(符号化)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施方式中,可以再次使用 OMP来组合来自多个变换的信息以改善压缩增益。
さらなる実施形態では、複数の変換からの情報をOMPを用いて再度結合し、圧縮利得を改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频压缩可涉及空间及 /或时间预测以减少在视频序列中固有的冗余。
ビデオ圧縮は、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行い得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化器将量化转换系数舍入为 M位的信号,将其经由 L110输出到熵编码器 115和解压缩器 111。
量子化器は、量子化変換係数をMビットの信号に丸め込み、L110経由でエントロピー符号化器115と伸張器111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 111和加法器 112对被视为编码数据的量化转换系数进行解码,生成 M位的扩展再现信号。
伸張器111と加算器112は、符号化データとされた量子化変換係数を復号し、Mビットの拡張再生信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位 (第 3位长 )的再现信号。
ビット長縮小変換器113では、Mビットの再生信号をLビット(第3ビット長)の再生信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。
ビット長縮小変換器113では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所生成的上述附加信息和编码信息在熵编码器 115中被压缩成比特流数据 (步骤 309)。
生成された上記付加情報と符号化情報はエントロピー符号化器115にてビットストリームデータに圧縮される(ステップ309)。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码后的残差信号的编码数据 (量化转换系数 )经由线 L502a被输入到解压缩器503,复原为残差信号。
復号された残差信号の符号化データ(量子化変換係数)は、ラインL502a経由で伸張器503に入力され、残差信号に復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在位长缩小转换器 506中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。
ビット長縮小変換器506では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示例说明通过数据压缩器,从图像帧数据的单元读取像素的优选示例性顺序;
【図9】データ圧縮器による画像フレームデータのユニットからの画素の読み取りの好ましい代表的な順序を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,来自每个单元内的 R、GR、B和 GB像素的数据被单独地压缩并存储在存储器 45中。
この例において、各ユニット内のR、GR、BおよびGB画素からのデータは、別個に圧縮されてメモリ45内に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 17还包括中央处理单元 (CPU)101、曝光控制协处理器 103、压缩单元 105和时钟发生器 107。
プロセッサ17は、中央処理装置(CPU)101、露出制御コプロセッサ103、圧縮ユニット105およびクロック発生器107も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,产生以及随后被压缩的 YCbCr值的总数是阵列中元件数量的 2或 1.5倍。
従って、結果として生じ、その後圧縮されるYCbCr値の総数は、配列中の要素数の2または1.5倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从传感器的模数转换器 35接收图像数据时,在照相机内对图像数据执行压缩。
圧縮は、画像データがセンサのアナログ・デジタル変換器35から受け取られる際に、その画像データに対してカメラ内で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中所示的剩余步骤导致确定比例因子,以便用在顺序地压缩下一图像帧条中。
図10に示されている残りのステップにより、倍率が、次の画像フレームストリップを順に圧縮する際に使用するために決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反地,如果比接受的更少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。
逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |