意味 | 例文 |
「职」を含む例文一覧
該当件数 : 837件
为了抢救国家财产,他光荣殉职了。
国家の財産を災害から守るために,彼は名誉の殉職を遂げた. - 白水社 中国語辞典
这所职工学校业余进行教学。
この従業員学校では勤務時間外に教育をしている. - 白水社 中国語辞典
企业的盈亏关系到每个职工的切身利益。
企業の損益は従業員一人一人の切実な利益に関係する. - 白水社 中国語辞典
他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。
彼はよい職務と高い給料を拒絶し,毅然として祖国に帰った. - 白水社 中国語辞典
不得到领导的允许,不能擅离职守。
上司の許可を得なければ,勝手に職場を離れてはならない. - 白水社 中国語辞典
虽然不在职,他工作仍很积极。
職務に就いていないが,彼は仕事にとても積極的である. - 白水社 中国語辞典
好好教育学生是老师的职分。
生徒をきちんと教育することが先生の職分である. - 白水社 中国語辞典
他当时担任什么职分我记不清了。
彼が当時どんな官職を受け持っていたか記憶がはっきりしない. - 白水社 中国語辞典
那时,好几家纱厂的职工要求增加工资。
当時,多くの紡績工場の職工は賃金の増加を要求した. - 白水社 中国語辞典
政法部门是执行国家专政职能的机关。
政治・法律部門は国の独裁機能を執行する機関である. - 白水社 中国語辞典
主席缺位的时候,由副主席继任主席的职位。
主席が空位の時は,副主席によってその職位が引き継がれる. - 白水社 中国語辞典
不但官职保不住,只怕连性命也难保呢。
官職を失いかねないばかりか,恐らくは生命も保証しかねる. - 白水社 中国語辞典
选择职业可是一个人的终身大计。
職業の選択は一人の人間の生涯の大事である. - 白水社 中国語辞典
另外,用户信息还可以包含各用户的姓名、所属、职务等。
また、ユーザ情報は、各ユーザの氏名、所属、役職等を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。
この度、一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职,谨此报告。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職いたしたく、お届けいたします。 - 中国語会話例文集
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいと思います。 - 中国語会話例文集
由于山田先生/小姐离职,请您将用户管理者权限变更为我。
山田さんが離職したので、私にユーザー管理者権限を変更お願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
最近为在职场或是学校的欺凌以及人际关系而烦恼的人很多。
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。 - 中国語会話例文集
为了寻求换工作的意见,我预约了职业顾问,
私は転職について助言をもらうためにキャリアアドバイザーに予約をとった。 - 中国語会話例文集
职业发展项目对雇佣者和被雇佣者双方都起作用。
キャリアディベロップメントプログラムは、雇用者と被雇用者の両方に作用する。 - 中国語会話例文集
这个公司对于多元化职业途径的解决还有改善的余地。
この会社のマルチキャリアパスへの取り組みにはまだ改善の余地がある。 - 中国語会話例文集
即使我担任了高职位,也不会利用权力。
もし私が上の立場のポジションについたとしても力を利用したりはしない。 - 中国語会話例文集
许多大企业都具有关于以职工为对象的资助自置居所的制度。
多くの大企業が従業員を対象とした持家援助に関する制度を備えている。 - 中国語会話例文集
厚生劳动省向我们发放了特殊求职者开发补助金。
厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。 - 中国語会話例文集
我们公司希望通过多种方式的职业路径来提高员工的目的意识。
当社では複線型キャリアパスにより職員の目的意識向上を図っている。 - 中国語会話例文集
我因为工作和家庭难以兼顾,所以很苦恼要不要从公司辞职。
仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。 - 中国語会話例文集
艾德加•施恩倡导职业锚并把其分为8个要素。
エドガー・シャインはキャリアアンカーを提唱し、それを8つの要素に分類した。 - 中国語会話例文集
在日本咨询职业顾问并不像美国那么普遍。
日本では合衆国ほどキャリアカウンセラーに会うことは一般的ではない。 - 中国語会話例文集
对于瞬息万变的日本工作环境,职业设计的概念应运而生。
変化する日本の労働環境に呼応して、キャリアデザインという概念が出て来た。 - 中国語会話例文集
职业阶梯结构的目的是使所有劳动者有劳动热情。
キャリアラダーの仕組みはすべての労働者に労働意欲を持たせることを目的としている。 - 中国語会話例文集
制作职业描述,采用和岗位相符的人才。
ジョブディスクリプションを作成し、ポジションに合った人材を採用します。 - 中国語会話例文集
我在就职的面试的时候说了我目前为止关于工作的经验。
就職の面接で、私のこれまでの仕事の経験について話した。 - 中国語会話例文集
我所就职的公司是一家大的食品公司的全资附属公司。
私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。 - 中国語会話例文集
我们银行职员在进行销售的时候必须要遵守金融产品销售法。
私たち銀行員は、セールスに際し金融商品販売法を遵守しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。
マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。 - 中国語会話例文集
营业部部长铃木领取每月5万日元的职位津贴。
営業部長の鈴木さんは月額5万円の役付手当を受け取っている。 - 中国語会話例文集
因为重视雇佣关系的维持,本公司导入了短时间工作的正式职员制度。
雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。 - 中国語会話例文集
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集
我有效利用作为银行职员的技能在NPO中作无偿专业服务活动。
私は銀行員としての技術を活かしてNPOでのプロボノ活動に従事した。 - 中国語会話例文集
本公司赞成平权法案,很多女性升职为管理人员。
当社はポジティブアクションに賛同しており、多くの女性が管理職に昇進している。 - 中国語会話例文集
约翰的职业生涯在1999年开始于日本的短期贷款公司。
1999年に日本の短資会社に就職したのがジョンのキャリアの始まりだった。 - 中国語会話例文集
本公司设有仅限外派到欧洲的职员的配偶同行制度。
当社では欧州への派遣者に限り配偶者同行制度を設けている。 - 中国語会話例文集
如果没有离职证明的话就不能领取失业补助金。
もし離職票を持っていなければ、失業給付金を受け取ることができません。 - 中国語会話例文集
中间管理层的职务,被要求起到作为连接销子的作用。
中間管理職は、連結ピンとしての役割を果たすことが求められている。 - 中国語会話例文集
据教授说职权主义在欧洲各国根深蒂固。
教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。 - 中国語会話例文集
在那件事情上我没有被赋予任何的职务与权限。
そのような事柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。 - 中国語会話例文集
拜托你不要说想当全职主夫什么的了,我的工资也没有那么多啊。
お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。 - 中国語会話例文集
在你现在的职场环境中,你认为哪些是可以改善的事情?
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか? - 中国語会話例文集
你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢?
現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |