「能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能の意味・解説 > 能に関連した中国語例文


「能」を含む例文一覧

該当件数 : 28289



<前へ 1 2 .... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 .... 565 566 次へ>

助手执行受信任第三方的一些功,但它不知道机密对称密钥且损害助手不允许认证欺骗。

ヘルパーは、信頼できるサード・パーティの機の一部を実行するが、秘密対称鍵を知らず、ヘルパーが脅かされても、認証のスプーフィングは不可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若助手本身是恶意的,它可够花时间解密一些谜题并确保它只将这些谜题递送给验证器。

ヘルパーがそれ自体で悪意のある場合、パズルの一部を解読することに時間を費やし、それらをベリファイアに配信することのみを保証することが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述构成,够将图像物理地显示在相同的显示装置,并且,够简化摄像装置的构成。

かかる構成により、物理的に同一の表示装置に画像を表示させることができ、撮像装置の構成を簡素化することが可となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使在可以获得第一源符号之后,在可以获得源块的第二和后续源符号之前也可会有附加的 FEC解码。

さらに、最初のソース記号が利用可となった後であっても、ソースブロックの2番目および後のソース記号が利用可となる前に生じる付加的なFEC複合があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对于较高频率 AC系数而言,遇到长行程的零值的机会增加,则对各行程级别组合使用同一可代码值有损效率。

ゼロ値の長いランに出会う可性が、より高い周波数のAC係数について高まる場合には、ランレベル組合せに同一の可なコード値を使用することは、効率を損なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这一信息,对于一个可接受的备选数字,够得知,对所有先前的备选数字(a=a-A1,a-2A1,a-3A1等 ),够被素数 bi整除。

容認された候補数を得るために、この情報に基づき、これまでの全ての候補数(a=a-A1,a-2A1,a-3A1等)に関してどの素数biにより割り切れたかを知ることが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由于本实施例的便携终端 1具有两个其上设有输入键组的壳体,所以使用该便携终端更易于增加输入键的数量以满足便携终端的多功性。

以上のように、本実施形態の携帯端末1は、入力キー群が設けられる筐体を2つ有するために、携帯端末の機の多機化に合わせて入力キー数を増やし易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持设备通信程序 117够从闪存卡或 SD卡载入,或够从连接到网络的服务器下载,随后安装在图像形成装置 1中。

対形態端末通信プログラム117は、フラッシュカード、SDカードからロードしたり、ネットワークを介して接続されたサーバからダウンロードしたりして画像形成装置1にインストールすることが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,例如还可以假定图像形成装置 1a具有更快的打印速度,但仅够单色打印; 假定图像形成装置 1b具有比图像形成装置 1a慢的打印速度,但是够彩色打印。

但し、例えば、画像形成装置1aは印刷速度は速いがモノクロ印刷機であり、画像形成装置1bは印刷速度は画像形成装置1aよりは劣るがカラー印刷が可であるとしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由处理器提供时,单一专用处理器、单一共享处理器或多个CN 10202771205 AA 说 明 书 3/11页单独处理器 (其中部分可以共享 )够提供所述功

プロセッサによって提供される場合は、当該機は単一の専用プロセッサ、単一の共有プロセッサ、または複数の個別プロセッサ(その幾つかは共有であっても良い)によって提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里所描述的多个过程与功可以是 CPU够执行的部分微指令编码或部分应用程序,或其任意组合。

ここに記述した様々な処理および機は、CPUによって実行されるマイクロ命令コードまたはアプリケーションプログラムのいずれかの一部またはその任意の組合せによるものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知的 OSPF路由功够根据用于把消息分组转发给下一跳的接口来确定到下一跳的路径的带宽。

既知のOSPFルーティング機はさらに、メッセージ・パケットを次ホップへ転送するのに使用されるインターフェースに基づいて、次ホップまでのパスの帯域幅を判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知的OSPF路由功够根据用于把消息分组转发给下一跳的接口来确定到下一跳的路径的带宽。

既知のOSPFルーティング機はさらに、メッセージ・パケットを次ホップへ転送するのに使用されるインターフェースに基づいて、次ホップまでのパスの帯域幅を判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,聚合器组件 270还可实现路由功,并且可用作 PBX以允CN 10202773405 AA 说 明 书 8/39页许企业间通信。

一態様では、アグリゲータ・コンポーネント270は、ルーティング機を実行することもでき、PBXとして働き企業間通信を可にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,链路 114λ 可CN 10202773405 AA 说 明 书 9/39页至少包括 Iur接口,所述 Iur接口可在功上相连接的两个或更多个毫微微 AP之间对包流进行路由。

上記に示したように、1つまたは複数のリンク114λは、機的に接続される2つ以上のフェムトAP間で1つまたは複数のパケット・ストリームをルート可な、Iurインターフェースを少なくとも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由平台 1110在功上通过链路 1306与营销组件 1301耦合,所述链路 1306可允许信令 1307和数据 1309的交换。

ルーティング・プラットフォーム1110は、シグナリング1307およびデータ1309を交換可にすることができる1つまたは複数のリンク1306を介して、マーケティング・コンポーネント1301に機的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,具备无线力的装置所执行的应用可以至少部分地实现订单传送。

一態様では、無線機を備える装置によって実行されるアプリケーションが、その注文を伝えることを少なくとも部分的に可にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,非易失性存储器可包括只读存储器 (ROM)、可编程 ROM(PROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦除 ROM(EEPROM) 或闪存,但不限于以上例子。

限定ではなく例として、不揮発性メモリには、ROM(読出し専用メモリ)、PROM(プログラム可ROM)、EPROM(電気的プログラム可ROM)、EEPROM(電気的消去可ROM)、またはフラッシュメモリが含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

仿射地址的管理包括从DNS 105获得所有相关使用 IP地址的列表,并导出一组可用地址,即,一组可的仿射地址。

アフィニティ・アドレスの管理は、DNS105から全ての関連する使用済みIPアドレスのリストを取得することと、利用可アドレスのセット、すなわち可なアフィニティ・アドレスのセットを推定することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少的激光展度使光学组件、光学调制器及光学涂层够在较小的角度范围内起作用。

減少されたレーザのエテンデューは、光学構成要素、光学変調器及び光学コーティングが小さい角度領域に対して機することを可にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以创建促使包括在基站 10中的诸如 CPU、ROM和 RAM之类的硬件执行等同于上述基站 10中的各元件的功的计算机程序。

また、基地局10に内蔵されるCPU、ROMおよびRAMなどのハードウェアを、上述した基地局10の各構成と同等の機を発揮させるためのコンピュータプログラムも作成可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,浏览器功部 11够应用通常的浏览器,为了管理 HTTP会话,而接受来自应用服务器 2的 Cookie信息,并保持该 Cookie信息。

また、ブラウザ機部11は、通常のブラウザを適用することができ、HTTPセッションを管理するためにアプリケーションサーバ2からのCookie情報を受け取り、これを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在用户终端 1中,浏览器功部 11显示应用服务器 2的 Web数据,够接受从应用服务器 2提供的 Web服务。

これにより、ユーザ端末1では、ブラウザ機部11がアプリケーションサーバ2のWebデータを表示し、アプリケーションサーバ2からのWebサービスの提供を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据第 1实施方式,作为联合应用的类型,够与 Web访问和电话去电这两个功的动作顺序无关地进行应用。

また、第1の実施形態によれば、連携アプリケーションのタイプとして、Webアクセス、電話発信の両機の動作順番を問わずに適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,够提供一种够从与公用网相连接的公用服务器获取内容数据的本地服务器以及内容发送方法。

本発明によれば、パブリックネットワークに接続されたパブリックサーバからコンテンツデータを取得することを可とするローカルサーバ及びコンテンツ送信方法を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处于聚焦状态的设置项目够与其它的设置项目直观地分辨并且即使当液晶显示器 50小时也够确保够一次显示的设置项目的数目。

よって、フォーカス状態にある設定項目が明確になるとともに、液晶ディスプレイ50が小さい場合にも、一度に表示することができる設定項目の数を確保することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 13所示,通过用小螺钉 59将从上壁 53向前方延伸的连结片固定在机体 3侧的框架 34上,也够将安装片 45、46不松动地安装。

また、図13に示すように、上壁53から前方に伸びる連結片を機体3側のフレーム34にビス59で固定することによっても、取付片45・46を遊動不に装着することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此与准备三种装饰盖的方式相比,够削减与装饰盖有关的部件个数,而够实现部件的共用化,够削减图像形成装置的整体成本。

従って、三種の化粧カバーを用意する形態に比べて、化粧カバーに係る部品点数を削減して、部品の共用化を図ることができ、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在被可通信地连接至邮件服务器 90的 PC 100将在将多功装置 10指定为目的地后发送电子邮件的情况下,通过邮件服务器 90接收从 PC 100发送的电子邮件。

例えば、メールサーバ90に通信可に接続されているPC100が多機機10を送信先に指定して電子メールを送信する場合、PC100から送信された電子メールは、メールサーバ90によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户也够容易地把握上述希望的文件是否够复原。

マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、このように所望のファイルが復元可であるか否かも容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU 250由 MPU、集成用于实施控制功的多个电路的集成电路等组成,并且用作整体上控制发送设备 200的控制单元 (未示出 )。

MPU250は、MPUや、制御機を実現するための複数の回路が集積された集積回路などで構成され、送信装置200全体を制御する制御部(図示せず)として機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

大体来说,无线装置 110可够与不同无线技术 (例如,CDMA、GSM、GPS等 )的任何数目的无线系统通信。

一般に、ワイヤレスデバイス110は、異なるワイヤレス技術(例えば、CDMA、GSM、GPSなど)の任意の数のワイヤレスシステムと通信することができる可性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明硬件与软件的此可互换性,上文已大体上依据其功性而描述了各种说明性组件、块、模块、电路及步骤。

ハードウェアとソフトウェアとのこの交換可性を明確に示すために、様々な例示のコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機の観点で上記に一般的に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端 110可靠近建筑物,并且该建筑物可基本上遮蔽了移动终端 110从而不看见卫星 130中的一个或多个。

モバイル端末110は建築物の近くにあることがあり、その建築物が1つまたは複数の衛星130の視野からモバイル端末110を実質的にさえぎることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用多峰值处理,接收机 200够基于搜索器 230的单遍处理确定多个不同相关结果,同时允许并且校正潜在互相关结果的效应。

複数のピーク処理を利用することによって、受信機200は、潜在的な相互相関結果の効果を可にし、修正しながら、探索器230の単一のパスからいくつかの別個の相関結果を判断することが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无法获得良好的通信链路使移动站用户无法享受众多可通过移动站获得的服务,诸如确定移动站的地理位置的力等。

良い通信リンク獲得の失敗は、移動局の地理的位置を決定する機など、移動局を通して利用可なサービスの多くを移動局ユーザーから奪う。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算资源 121可包括可由 MS用于执行管理功的任意其他硬件和 /或软件资源。

コンピューティングリソース121は、管理機を実行する際にMS120によって利用されることが可な任意のその他のハードウェアリソースおよび/またはソフトウェアリソースを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所描绘,系统 900包含可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功的功块。

図示するように、システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機を表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对请求 5的检查例如包括: 确定通信设备 1的技术通信的可性或装置,以及规定人员的要采集的用于识别或认证的特征。

要求のチェック5は、例えば、通信装置1の技術的通信力または機の特定および識別または認識のために人物から取得すべき特徴の決定を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用该密钥使得通信设备可以将所采集的用户特征进行加密和传输,其中有时可以将加密构造为使得从加密的结果不推断出原来的信息。

この鍵を使用して、通信装置は、取得されたユーザ特徴を暗号化して送信することができ、暗号化は、所望であれば、暗号化の結果から元の情報を導出不可なように設計可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样可的是,通信设备是制造设备或生产设备的控制装置的部分,该控制装置在进行了用户的识别和认证之后才可以投入运行。

通信装置が製造工場または設備の制御ユニットの部分であることも可であり、製造工場または設備は、ユーザの識別および認証が成功した後でのみ稼働可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是也可的是,通信设备在成功的个人化之后,实现其它的设备由已认证的用户投入运行或使用。

しかし、パーソナル化に成功した後、通信装置は、認証されたユーザによる他の何らかの装置の開始または使用を可にすることも可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此些传感器可使得够将跑步或骑自行车与乘坐汽车、公交车或火车行进 (其可导致类似的加速计和 GPS信息 )区分开。

そのようなセンサは、ランニングまたはサイクリングを、同様の加速度計およびGPS情報を生じる可性がある自動車、バスまたは列車での移動と区別することを可にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15b中所示的替代实施例节省了处理力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。

図15bに示す代替実施形態は、処理力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图24b中所示的替代实施例节省了处理力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。

図24bに示す代替実施形態は、処理力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图25b中所示的替代实施例节省了处理力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。

図25bに示す代替実施形態は、処理力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“列平行”是指如下的事实: 在垂直列中,对于每一垂直信号线 19(列信号线的示例 ),平行地提供多个 CDS处理功部件、数字转换功部件 (AD转换部件 )和其他部件。

“列並列”とは、垂直列の垂直信号線19(列信号線の一例)に対して実質的に並列に複数のCDS処理機部やデジタル変換部(AD変換部)などが設けられていることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于本发明的 RE10000使用在 ITU-T标准 G.984.3中规定的 ONU调试方法,因此从 ONU20来看,OLT10只是来到 RE10000的位置,够通过与现有的 PON相同的控制方法来维持相同的性

本発明のRE10000は、ITU−T勧告G.984.3で規定されたONU立上げ方法を用いるので、ONU20からOLT10がRE10000の位置に来ただけに見え、既存のPONと同じ制御方法で同じ性を維持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上描述了通过使用“trak”中的“dinf”使得够访问另一文件的“mdat”的示例,然而如参考图 10所示,可通过使用“trak”使对另一文件的“trak”的引用。

上記では、「trak」中の「dinf」を用いて他ファイルの「mdat」へのアクセスを可とする例を説明したが、図10を参照して説明するように、「trak」を用いて他ファイルの「trak」を参照できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 900和 1000包括够执行上文针对各个附图描述的一个或多个功的一个或多个模块。

装置900及び1000は、様々な図に関して上述した機のうちの1つまたは複数を実行することができる1つまたは複数のモジュールを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS