「能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能の意味・解説 > 能に関連した中国語例文


「能」を含む例文一覧

該当件数 : 28289



<前へ 1 2 .... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 .... 565 566 次へ>

只有通过实践,才检验出是否符合客观规律。

実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る. - 白水社 中国語辞典

谁也不指拨他,他调皮得出了名。

誰も彼に指図することができない,彼は有名になるほど腕白だから. - 白水社 中国語辞典

他是哑巴,只指画着表达自己的意思。

彼は聾啞者で,手まねをして自分の気持ちを表わすしかない. - 白水社 中国語辞典

他天天儿掰着指头算什么时候才见到妈妈。

彼はいつになったら母に会えるかを指折り数えて待っている. - 白水社 中国語辞典

每个月只指望这点工资。

毎月これっぽっちの給料を当てにするほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

这种药至多只缓解一些症状。

この薬はせいぜい症状を幾らか緩和し得るだけだ. - 白水社 中国語辞典

我不接受你的遨请向你致歉。

私はあなたのご招待に応じられないので遺憾の意を表わす. - 白水社 中国語辞典

这种药多用一点就置人于死地。

この薬はちょっと多く使うと人を死亡させることができる. - 白水社 中国語辞典

简直难以置信他竟写出这样的文章来。

なんと彼がこんな文章を書くことができたとは全く信じ難い. - 白水社 中国語辞典

智力待业

人材を(就業待ちの状態に置く→)放置してその知的力を発揮させないこと. - 白水社 中国語辞典


这个人真不中用,这么点儿事都办不好。

その人は本当になしだ,こんなちょっとした事さえうまくやれない. - 白水社 中国語辞典

别人的诽谤、中伤,都没使我改变主意。

他人の誹謗・中傷は,私の考え方を変えることができなかった. - 白水社 中国語辞典

这次会议很重要,不缺席。

この度の会議はたいへん重要であって,欠席が許されない. - 白水社 中国語辞典

光凭经验不行,不主观。

経験だけに頼るのはよくない,主観的になってはいけない. - 白水社 中国語辞典

工作要按计划进行,不乱抓。

仕事は計画どおりにやるべきで,手当たり次第にやってはならない. - 白水社 中国語辞典

这个工厂一个月赚进来十几万。

この工場は1か月に十数万元の利益を上げることができる. - 白水社 中国語辞典

他的诗很赚女大学生的眼泪。

彼の詩は大いに女子大生からお涙を頂戴することができる. - 白水社 中国語辞典

从他那儿可追不出来有价值的情况。

彼のところからは恐らく価値のある状況は求められまい. - 白水社 中国語辞典

盲目追求数量,要注意质量。

やみくもに数量を求めるのはだめだ,質に気をつけるべきである. - 白水社 中国語辞典

无论交给他什么任务,他都准时完成。

彼にどんな任務を与えようと,彼はいつも時間どおりに達成する. - 白水社 中国語辞典

怎么把集体取得的成绩看作个人的资本?

どうして集団で達成した成果を個人の手柄と見なせよう? - 白水社 中国語辞典

在尖锐、复杂的情况下,他也冷静自持。

厳しく複雑な状況の下でも,彼は冷静に自制することができた. - 白水社 中国語辞典

生活还不自理。

生活はまだ自分で賄えない,身の回りのことをまだ自分でできない. - 白水社 中国語辞典

不管技术多复杂,总归我们是掌握的。

技術がどんなに複雑でも,どのみち我々は身につけられる. - 白水社 中国語辞典

纵令你真有本事,也不该瞧不起人。

たとえ君に本当に力があっても,人を見下げるべきではない. - 白水社 中国語辞典

扫盲不走过场。

非識字者をなくす運動は適当にお茶を濁すことはできない. - 白水社 中国語辞典

我不眼看你往下坡路走。

私は君がだめになっていくのを黙って見ていることができない. - 白水社 中国語辞典

任何反动势力都不阻止人类历史的前进。

いかなる反動勢力も人類の歴史の前進を阻むことはできない. - 白水社 中国語辞典

这辆自行车修好以后,最少骑五、六年。

この自転車は修理すれば,少なくとも5,6年は乗ることができる. - 白水社 中国語辞典

坐等社会主义。

ただ手をこまねいて社会主義の実現を待つことは許されない. - 白水社 中国語辞典

我们坐视国家财产遭受损失吗?

我々は国の財産が損失を被ることを座視できようか? - 白水社 中国語辞典

这种饮料促进肠胃的消化作用。

この飲料は胃腸の消化作用を促進することができる. - 白水社 中国語辞典

你怎么也不賛成我们的做派,是不是?

あなたはどうしても我々のやり方に賛成できないのじゃないの? - 白水社 中国語辞典

做事不只凭动机,不问效果。

物事をするのに動機だけに頼り,その効果を考えないわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

根据上述的实施方式,够将与以往的远程 VPN连接的接口和作用分担设为相同,对于新导入的 WLAN接入服务也够提供远程 VPN连接。

上述した実施の形態に依れば、従来のリモートVPN接続とのインタフェースと役割分担を同一にして、新しく導入するWLANアクセスサービスについてもリモートVPN接続を提供することが可になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该认证装置 400经由所述因特网 15以及所述智仪表网络 20(与其连接的所述智仪表 300)与所述服务提供者服务器 100可通信地连接。

また、この認証装置400は、前記インターネット15および前記スマートメータネットワーク20(に接続された前記スマートメータ300)を介して前記サービスプロバイダサーバ100と通信可に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述电力公司服务器 200具有负责与其它装置之间的数据收发的NIC(Network Interface Card)等通信部207,够与所述服务提供者服务器100、所述智仪表 300等通信。

また前記電力会社サーバ200は、他装置との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)など通信部207を有し、前記サービスプロバイダサーバ100、前記スマートメータ300などと通信可となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将图像中位于由摄像镜头 137确定的进行模糊恢复的距离的范围(第一距离 Dist11至第二距离 Dist12)内的被摄体的区域设置为模糊可恢复区域。

そこで、撮影レンズ137によって決まるボケ修復可な距離範囲(第1距離Dist11〜第2距離Dist12)内に位置する被写体の画像内における領域を、ボケ修復可領域として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将图像中位于由摄像镜头 137确定的进行模糊恢复的距离范围 (第一距离 Dist11至第二距离 Dist12)内的被摄体的区域设置为模糊可恢复区域。

そこで、撮影レンズ137によって決まるボケ修復可な距離範囲(第1距離Dist11〜第2距離Dist12)内に位置する被写体の画像内における領域を、ボケ修復可領域として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然闪速 ROM 50是够电重写数据的非易失性存储器,但闪速 ROM 50够存储任何数据,只要存在空闲空间即可。

フラッシュROM50は、電気的にデータを書き替えることが可な不揮発性メモリであるが、空き容量が存在する限りいかなるデータも記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据其功,解码器可期望仅接收和解码基本层,或者接收和解码基本层和增强层 ENH1,或者接收和解码基本层以及两个增强层 ENH1和增强层 ENH2。

その性に応じて、デコーダは、基本層のみを、または基本層および拡張層ENH1を、または基本層ならびに拡張層ENH1,ENH2の両方を受信すること、および復号することを期待する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,由于根据 OFDM信号整体的干扰水平来变更信道的分配单位,因此够抑制计算量的增加,并且抑制去除干扰力的下降。

また、OFDM信号全体の干渉レベルに応じて、チャネルの割当単位を変更するので、計算量の増加を抑制しつつ、干渉除去力の低下を抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顾客验证不克服支付工具丢失或被盗、工具降级或支付工具与销售点支付装置之间的功性损失的问题。

顧客認証は、紛失したまたは盗まれた支払機器の問題、劣化した支払機器の問題、または支払機器とPOS支払いデバイスと間の機の損失の問題を克服できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些无线系统可以是通过共享可用系统资源够支持多个用户的多址系统。

これらの無線システムは、利用可なシステムリソースを共有することによって複数のユーザーをサポートすることが可な多元アクセスシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在至少一种配置中,处理系统 606用于使用网络适配器 604的发射机和接收机功来支持与网络中的其它无线节点间的通信。

少なくとも1つの構成において、処理システム606は、ネットワークにおけるその他の無線ノードとの通信を支援するために、ネットワーク・アダプタ604の送信機機及び受信機機を使用するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)因为通过面部检测功从图像数据中检测出面部区域,从该面部区域中指定了肤色区域,所以够实现处理高速化。

(2)顔検出機により画像データから顔領域を検出し、この顔領域から肌色領域を指定するようにしたので、処理の高速化を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在本发明所涉及的图像处理装置中,也包括可基于规定程序动作来实现本实施方式的图像处理部 7的功的计算机装置。

さらに、本発明に係わる画像処理装置には、所定のプログラムに基づいて動作することにより、本実施の形態の画像処理部7の機を実現可なコンピュータ装置も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如数码相机和摄像机等照相机系统; 具有摄像功的便携式电话;

上述の本発明に係る固体撮像装置は、例えばデジタルカメラやビデオカメラ等のカメラシステムや、撮像機を有する携帯電話、あるいは撮像機を備えた他の機器、などの電子機器に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户根据这以功,可以不通过图形用户界面(Graphical User Interface:GUI)的盘菜单,而直接使用遥控器的数字键等来确定标题号码,从而可以从该标题开始再生。

ユーザは、この機により、GUI(Graphical User Interface)のディスクメニューを経由せずに、直接リモコンの数字キーなどを使ってタイトル番号を指定し、そのタイトルから再生を開始することが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据实施例 5和 6的记录方法以及数据结构,可以记录拍摄影像的顺序,尤其在民用装置产业具有利用的可性。

また、実施の形態5および6の記録方法およびデータ構造によれば、映像を撮影した順序を記録可であり、特に、民生機器産業において利用される可性をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS